Page 1
Schmutzwasser-Hebeanlage Waste Water Ejector Unit Unité élévatrice pour eau sale SWH 100 - 190 Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d'utilisation...
1. Allgemeines: 1.1 Zugehörigkeit Diese Betriebsanleitung ist gültig für die Schmutzwasser-Hebeanlagen des Typs SWH. Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung - insbesondere der Sicherheitshinweise - sowie beim eigenmächtigen Umbau des Geräts oder dem Einbau von Nicht-Originalersatzteilen erlischt automatisch der Gewährleistungsanspruch. Für hieraus resultierende Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung! Wie jedes andere Elektrogerät kann auch dieses Produkt durch fehlende Netzspannung oder einen technischen Defekt ausfallen.
1.4 Einsatzbereich Die Schmutzwasser-Hebeanlagen der Baureihe SWH eignen sich zur Förderung von Abwasser bzw. Schmutzwasser aus Handwaschbecken, Spülbecken, Waschmaschinen usw. und sind sowohl in privaten Haushalten als auch in der Industrie oder in der Landwirtschaft einsetzbar. Sie finden überall dort Anwendung, wo o.g. Entwässerungsgegenstände unterhalb der Kanalrückstauebene installiert sind und das Schmutzwasser dementsprechend hochgepumpt werden muss.
2.4 Sicherheitsbewusstes Arbeiten Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des Betreibers sind zu beachten. 2.5 Sicherheitshinweise für den Betreiber / Bediener - Führen heiße oder kalte Anlagenteile zu Gefahren, müssen diese Teile bauseitig gegen Berührung gesichert sein. - Berührungsschutz für sich bewegende Teile (z.B.
4. Transport und Zwischenlagerung 4.1 Transport Die Hebeanlage darf weder geworfen, noch angestoßen noch fallengelassen werden. 4.2 Zwischenlagerung/Konservierung Zur Zwischenlagerung und Konservierung genügt die Aufbewahrung an einem kühlen, trockenen, frostfreien und dunklen Ort. Die Anlage sollte waagerecht stehen. 5. Aufstellung und Inbetriebnahme Vor Beginn jeder Arbeit an der Pumpe oder am Motor muss die Versorgungsspannung unbedingt abgeschaltet werden.
6. Wartung und Service Vor allen Arbeiten an der Hebeanlage ist der Netzstecker zu ziehen. Die Hebeanlage ist regelmäßig zu reinigen! Zur Überprüfung und Reinigung sind die Druckleitung und die Zuläufe vom Deckel der Hebeanlage zu lösen. Anschließend die beiden Verschlussklammern am Deckel lösen, in dem das untere Ende der Verschlüsse vom Behälter weg gezogen wird.
10. Störungen, Ursache und Beseitigung Vor allen Arbeiten an der Hebeanlage ist der Netzstecker zu ziehen. Störung Ursache Behebung 1. Motor dreht sich nicht - Netzspannung fehlt bzw. falsch - Steckdose überprüfen - Netzstecker einstecken - Laufrad blockiert - Deckel entfernen, evtl. vorhandene Fremdkörper in der Pumpe und im Behälter entfernen, im Wiederholungsfall Behebung durch...
Anhang: Ersatzteilliste SWH 100/170/190 Pos. Stück Benennung Art.Nr. Pos. Stück Benennung Art.Nr. Sammelbehälter 213100.1 Kabelverschraubung 117323 Behälterdeckel 200.900 Schlauchtülle Waschmaschine 213004.2 Behälterdeckeldichtung 21303.1 Flachdichtung Druckanschl. ZE 1613 Netzkabel mit Stecker 117047.1 Gummimanschette d 117015 Ventilkugel 117189 Verschluss SWH 149.004 Ventileinsatz PE 117186 Pumpe für SWH 100 27201...
Page 10
Contents: page Declaration of Conformity 1. General 1.1 Application 1.2 Queries and ordering 1.3 Technical data 1.4 Areas of application 2. Safety 2.1 Marking of information in the instruction for use 2.2 Personnel qualifications 2.3 Dangerous arising due to non-compliance with safety advice 2.4 Safety conscious working 2.5 Safety information for owner / operator 2.6 Safety information for maintenance, inspection and fitting...
Page 11
1. General 1.1 Application This operating instruction is valid for the waste water lifting unit type SWH. Non-compliance with the operating instructions - in particular with the safety instructions - as well as non-manufacturer modification or use of non-original spare parts will result in loss of guarantee coverage. The manufacturer accepts no liability for damage or injury resulting from incorrect use of the equipment.
Page 12
1.4 Areas of application The SWH waste water sets are suitable to handle waste water from hand basins, sinks, washing machines etc. can be used for domestic, industrial and agricultural purposes. Ideal where waste water arises below waist drain level. Attention: The SWH range is not suitable for sewage water from toilets and fatty water from kitchens.
Page 13
2.6 Safety information for maintenance, inspection and fitting The owner must ensure that all maintenance, inspection and fitting work is carried out by qualified and authorised personnel who are familiar with the operating instructions for equipment. In general all maintenance work must be carried out while the equipment is not in operation. The instructions for turning off the equipment contained in these operating instructions must be observed.
Page 14
Place of installation: Must be free of frost and on level ground. Connections: Intake connection (optimal 3 pcs.), types SWH 100/190 Nipple to connect a hose, diameter ¾”(20mm) Gasket at the top to the connect pipes, diameter 40mm with a spline end which alleviated the mounting of the intake connecting(scope of delivery) The washing machine connection has to be slipped over the hose nipple! The pipe inlet connection with a diameter of 50mm for shower is located sideward at the container.
Page 15
8. Disposal For EU-countries only. Do not dispose the pump into the domestic waste. In accordance to the European guideline 2002/96/EG concerning electrical and electronic equipment and implanting into national law used electrical tools have to be collected separately and supplied to an environmentally compatible recycling.
Page 16
Appendix Spare part list Pos. Stück Benennung Art.Nr. Pos. Stück Benennung Art.Nr. Container 213100.1 Cable gland 117323 Cover 200.900 Nipple washing machine 213004.2 Cover seal 21303.1 Flat packing pressure ZE 1613 Power cable with plug 117047.1 Gasket =40mm 117015 Valve ball 117189 Closure SWH 149.004...
1. Généralités: 1.1 Introduction Ce manuel est valable pour les unités élévatrices pour eau sale du type SWH. Le droit à la garantie expire automatiquement dans le cas du non-respect du manuel - en particulier les indications de sécurité - ainsi qu'avec la transformation de l'appareil ou bien le montage des pièces de rechange non originales.
1.4 Domaine d’application Les unités élévatrices pour eau sale du type SWH sont appropriées pour l’extraction d’eaux usées ou d’eau sale de lavabos pour les mains, éviers, machine à laver s etc. et sont utilisables non seulement pour ménages particulaires mais aussi dans l’industrie ou l’agriculture. Les unités sont utilisées là...
2.5 Indications de sécurité pour l'opérateur/l’utilisateur - S’il y a des composants chauds ou froids de l’installation, qui constituent un danger, il faut les assurer dans la construction contre le contact. - La protection contre les contacts accidentels pour les parties émouvantes (par ex. accouplement) ne peut pas être enlevé pendant le fonctionnement de la machine.
4. Transport et stockage intermédiaire 4.1 Transport Il est interdit de jeter, bousculer ou laisser tomber l’unité élévatrice. 4.2 Stockage intermédiaire / Conservation Pour le stockage intermédiaire et la conservation, la garde en dépôt dans un lieu frais, sec, et obscur, à l’abri de gel, est suffisante. Il faut positionner l’installation en manière horizontale.
6. Maintenance / Entretien - Débrancher l’unité élévatrice du réseau depuis tous les travaux. Il faut nettoyer l’unité élévatrice en intervalles réguliers! Pour le contrôle et nettoyage il faut décaler les conduites de pression et les conduites d’alimentation du couvercle de l’unité élévatrice Puis, il faut décaler les deux clip obturateurs au couvercle en tirant le bout inférieur des fermetures hors du réservoir Après, il faut enlever le couvercle avec la pompe du recevoir vers l’haut.
10. Dérangements, cause et élimination - Il faut débrancher l’unité élévatrice avant tous les travaux. Dérangement Cause Réparation 1. Le moteur ne tourne pas - Tension de réseau manquante ou erronée - contrôler prise de courant - insérer connecteur - Roue bloquée - enlever couvercle, enlever possibles corps étrangers dans la pompe et dans le réservoir, en cas récurrence,...
Need help?
Do you have a question about the SWH100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers