Clatronic DR 2930 Instructions Manual
Hide thumbs Also See for DR 2930:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • Garantie
  • NL Overzicht Bedieningselementen

    • Reiniging en Onderhoud
    • Garantie
    • Mode D'emploi
    • Garantie
    • Garantia
    • Garantía
    • Istruzioni Per L'uso
    • Garanzia
  • N Oversikt over Betjeningselementer

    • Garanti
    • Gwarancja
    • Záruka
    • Garancia
  • RUS Обзор Управляющих Элементов

    • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Dampfreiniger
Stoomreiniger • Nettoyeur-vapeur
Pulitore a vapore • Depurador de vapor
Máquina de limpar a vapor • Damprenser
Steam Cleaner • Urządzenie do czyszczenia na parę
Přístroj na čištění párou • Gőzölős tisztítógép
Пароочиститель
DR 2930
6....-05-DR 2930 1
01.10.2004, 14:45:56 Uhr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clatronic DR 2930

  • Page 1 Stoomreiniger • Nettoyeur-vapeur Pulitore a vapore • Depurador de vapor Máquina de limpar a vapor • Damprenser Steam Cleaner • Urządzenie do czyszczenia na parę Přístroj na čištění párou • Gőzölős tisztítógép Пароочиститель DR 2930 6..-05-DR 2930 1 01.10.2004, 14:45:56 Uhr...
  • Page 2: Table Of Contents

    Гарантия ......... стр. 6..-05-DR 2930 2...
  • Page 3 Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components • Przegld elementów obłsugi Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintéseé Обзор деталей прибора 6..-05-DR 2930 3 01.10.2004, 14:46:01 Uhr...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Das Symbol Vorsicht! weist auf eine Gefahrenquelle hin. Es macht auf einen Arbeitsablauf, eine Arbeitsweise, einen Zustand oder eine sonstige Gegebenheit aufmerksam, deren unsachgemäße Ausführung bzw. ungenügende Berücksichti- gung zu Körperverletzung führen kann. Vorsicht! Heiße Fläche! Verbrühungsgefahr! 6..-05-DR 2930 4 01.10.2004, 14:46:03 Uhr...
  • Page 5 Dampf mehr austritt. Schütten Sie ggf. das Restwasser aus dem Kessel (1) aus. Füllen Sie bitte den Messbecher (8) und schütten Sie das Wasser in den Kessel. Nehmen Sie ggf. einen Trichter zur Hilfe. Den Sicherheitsverschluss (3) wieder festschrauben. 6..-05-DR 2930 5 01.10.2004, 14:46:04 Uhr...
  • Page 6 Die Angaben dazu fi nden Sie auf dem Typenschild Des Gerätes. • Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkon- taktsteckdose 230 V/50 Hz. • Nach ungefähr 3-4 Minuten ist der Druck im Kessel aufgebaut. Zur Dampfer- zeugung bitte den Dampfschalter (4) drücken. 6..-05-DR 2930 6 01.10.2004, 14:46:06 Uhr...
  • Page 7: Garantie

    Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie! Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten- loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen. 6..-05-DR 2930 7 01.10.2004, 14:46:06 Uhr...
  • Page 8 Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre- chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. 6..-05-DR 2930 8 01.10.2004, 14:46:07 Uhr...
  • Page 9 Het symbool “Voorzichtig!“ wijst op een gevarenbron. Het wijst op een bewer- king, werkwijze, toestand of andere omstandigheid die bij ondeskundige uitvoe- ring of negeren van aanwijzingen kan leiden tot persoonlijk letsel. Voorzichtig! Heet oppervlak! Verbrandingsgevaar! 6..-05-DR 2930 9 01.10.2004, 14:46:07 Uhr...
  • Page 10: Nl Overzicht Bedieningselementen

    Giet eventueel het resterende water uit de ketel (1). Vul de maatbeker (8) en giet het water in de ketel. Gebruik eventueel een trechter voor het vullen. Schroef de veiligheidsafsluiting (3) weer vast. 6..-05-DR 2930 10 01.10.2004, 14:46:08 Uhr...
  • Page 11 Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact, 230V/50Hz. • Na ongeveer 3 - 4 minuten is de druk in de ketel opgebouwd. Druk de stoom- schakelaar (4) in om stoom te produceren. 6..-05-DR 2930 11 01.10.2004, 14:46:09 Uhr...
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE- richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan- ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechni- sche voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden! 6..-05-DR 2930 12 01.10.2004, 14:46:09 Uhr...
  • Page 13: Garantie

    Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 6..-05-DR 2930 13 01.10.2004, 14:46:10 Uhr...
  • Page 14: Mode D'emploi

    état de l’appareil ou autre pouvant engendrer des blessures s’ils n’ont pas lieu en tout professionnalisme ou s’ils ne sont pas contrôlés suffi samment. Attention! Surfaces brûlantes! Risque de brûlure! 6..-05-DR 2930 14 01.10.2004, 14:46:10 Uhr...
  • Page 15 Jetez l’eau restante de la chaudière (1). Remplissez le verre mesureur (8) puis versez l’eau dans la chaudière. Vous pouvez éventuellement utiliser pour cela un entonnoir. Vissez à nouveau le bouchon de sécurité (3). 6..-05-DR 2930 15 01.10.2004, 14:46:11 Uhr...
  • Page 16 Accessoire pour textiles: accessoire d’entretien pour surfaces délicates Accessoire de nettoyage des fenêtres: pour nettoyer les fenêtres, portes de douche. Accessoire universel de nettoyage: pour les grosses surfaces, par ex. des baies vitrées ou carrelages. 6..-05-DR 2930 16 01.10.2004, 14:46:12 Uhr...
  • Page 17 N’utilisez en aucun cas de produit d’entretien ou détergent. • Pour la garantie d’un bon fonctionnement durable de votre appareil, rincez une fois par mois la chaudière pour éliminer les dépôts calcaires. N’utilisez en aucun cas de vinaigre ou de produit anticalcaire. 6..-05-DR 2930 17 01.10.2004, 14:46:12 Uhr...
  • Page 18: Garantie

    En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu- ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 6..-05-DR 2930 18 01.10.2004, 14:46:13 Uhr...
  • Page 19 El símbolo ¡Atención! señala la existencia de una fuente de peligro. Indica un desarrollo de trabajo, modo de trabajo, un estado u otra circunstancia, cuyo manejo inadecuado es decir consideración insufi ciente podría llevar a lesiones físicas. ¡Atención! ¡Superfi cie caliente! ¡Peligro de escaldarse! 6..-05-DR 2930 19 01.10.2004, 14:46:13 Uhr...
  • Page 20 2. Dé salida al vapor con ayuda del interruptor de vapor (4). 3. En caso de que el aparato todavía estuviese caliente, espere 5 minu- tos antes de apartar por completo el cierre. Presione el cierre hacia abajo y girelo. 6..-05-DR 2930 20 01.10.2004, 14:46:14 Uhr...
  • Page 21 Pieza sobrepuesta para la limpieza de ventanas: Para la limpieza de ventanas, paredes de duchas. Pieza sobrepuesta para la limpieza universal: Para superfi cies más grandes, como ventanas de cristal o suelos de azulejo. 6..-05-DR 2930 21 01.10.2004, 14:46:15 Uhr...
  • Page 22 Para garantizar un funcionamiento largo y bueno, se deben retirar una vez al mes los residuos de cal en la caldera de calefacción. Para ello se ruega no utilizar vinagre u otros descalcifi cadores. 6..-05-DR 2930 22 01.10.2004, 14:46:16 Uhr...
  • Page 23: Garantia

    En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 6..-05-DR 2930 23 01.10.2004, 14:46:16 Uhr...
  • Page 24 Atenção! Superfi cie muito quente! Perigo de queimadura! 6..-05-DR 2930 24 01.10.2004, 14:46:17 Uhr...
  • Page 25 1. Retirar a fi cha da tomada. 2. Deixar sair a pressão, accionando o botão do vapor (4). 3. Se o aparelho ainda estiver quente espere 5 minutos antes de retirar completamente a tampa. Carregar esta para baixo e girá-la. 6..-05-DR 2930 25 01.10.2004, 14:46:17 Uhr...
  • Page 26 O bico de velo limpa com cuidado superfi cies delicadas. Bico para limpar janelas: Para limpar janelas ou superfi cies de separação de chuveiros. Bico de limpeza geral: Para superfi cies grandes, por exemplo para vidros ou ladrilhos. 6..-05-DR 2930 26 01.10.2004, 14:46:18 Uhr...
  • Page 27 Não utilizar detergentes fortes nem diluentes. • Para um bom funcionamento do aparelho, deverão retirar-se os resíduos de calcário da caldeira uma vez por mês. Não usar vinagre, nem outros produtos para descalcifi cação. 6..-05-DR 2930 27 01.10.2004, 14:46:19 Uhr...
  • Page 28: Garantía

    A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes- soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. 6..-05-DR 2930 28 01.10.2004, 14:46:20 Uhr...
  • Page 29: Istruzioni Per L'uso

    Il simbolo Attenzione! indica un possibile pericolo. Punta l’ attenzione su una sequenza di lavoro o un modo di lavorare, una condizione oppure una situazione, che, dovuta ad un’ esecuzione non corretta o mancanza di osservazione delle indicazioni, può causare lesioni. 6..-05-DR 2930 29 01.10.2004, 14:46:20 Uhr...
  • Page 30 1. Staccare la spina. 2. Lasciar fuoriuscire la pressione con l’interruttore vapore (4). 3. Se l’ apparecchio dovesse essere ancora caldo, aspettare 5 minuti prima di togliere completamente la chiusura. Premere la chiusura all’ ingiù e girare. 6..-05-DR 2930 30 01.10.2004, 14:46:21 Uhr...
  • Page 31 • Collegare l‘ apparecchio solo ad una presa con contatto di terra installata regolarmente, 230 V/50 Hz. • Dopo 3-4 minuti circa nell’apparecchio c’è pressione. Per produrre vapore premere l’interruttore vapore (4). 6..-05-DR 2930 31 01.10.2004, 14:46:22 Uhr...
  • Page 32 è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifi che tecniche. 6..-05-DR 2930 32 01.10.2004, 14:46:22 Uhr...
  • Page 33: Garanzia

    La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. 6..-05-DR 2930 33 01.10.2004, 14:46:23 Uhr...
  • Page 34 Symbolet OBS! henviser til en farekilde. Det gjør oppmerksom på en arbeidspro- sess, en arbeidsmåte, en tilstand eller et annet forhold som kan medføre per- sonskade dersom det ikke utføres korrekt eller det ikke tas tilstrekkelig hensyn til. OBS! Varm fl ate! Fare for forbrenning! 6..-05-DR 2930 34 01.10.2004, 14:46:23 Uhr...
  • Page 35: N Oversikt Over Betjeningselementer

    Ikke åpne sikkerhetslåsen (3) før det har sluttet å komme ut damp fra dysene. Tøm ut eventuelt restvann fra tanken (1). Fyll opp målebege- ret (8) og hell vannet i tanken, eventuelt ved hjelp av en trakt. Skru fast sikkerhetslåsen (3) igjen. 6..-05-DR 2930 35 01.10.2004, 14:46:24 Uhr...
  • Page 36 Stikk støpselet inn i en forskriftsmessig installert jordet kontakt 230 V, 50 Hz. • Etter omtrent 3–4 minutter har det bygd seg opp trykk i kjelen. Trykk på dampbryteren (4) for å produsere damp. 6..-05-DR 2930 36 01.10.2004, 14:46:25 Uhr...
  • Page 37 Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter. Med forbehold om tekniske endringer! 6..-05-DR 2930 37 01.10.2004, 14:46:26 Uhr...
  • Page 38: Garanti

    Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghan- delen eller reparasjonsservice mot betaling. 6..-05-DR 2930 38 01.10.2004, 14:46:26 Uhr...
  • Page 39 The symbol Caution! indicates a source of danger. It draws your attention to a working routine, a method of working, a condition or other situation which may lead to physical injury if performed incorrectly or with insuffi cient care. Caution! Hot surface! Danger of scalding! 6..-05-DR 2930 39 01.10.2004, 14:46:26 Uhr...
  • Page 40 Shake any residual water out of the kettle (1). Then fi ll the measuring beaker (8) and pour the water into the kettle. Use a funnel if necessary. Re-fasten the safety lock (3). 6..-05-DR 2930 40 01.10.2004, 14:46:27 Uhr...
  • Page 41 Only connect the machine to a properly installed safety socket, 230 V/50 Hz. • After about 3-4 minutes the pressure in the boiler has built up. Please press the steam switch (4) to produce steam. 6..-05-DR 2930 41 01.10.2004, 14:46:28 Uhr...
  • Page 42 This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! 6..-05-DR 2930 42 01.10.2004, 14:46:29 Uhr...
  • Page 43: Guarantee

    The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 6..-05-DR 2930 43 01.10.2004, 14:46:29 Uhr...
  • Page 44 Uwaga! Proszę przeczytać załączoną dokumentację! Symbol Uwaga! wskazuje na źródło niebezpieczeństwa. Zwraca on uwagę na przebieg pracy, metodę pracy, na stan lub inną okoliczność, których niewłaściwe wykonanie lub niedostateczne uwzględnienie może prowadzić do uszkodzenia ciała. 6..-05-DR 2930 44 01.10.2004, 14:46:30 Uhr...
  • Page 45 1. Wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. 2. Spuścić ciśnienie za pomocą zaworu pary (4). 3. Jeśli urządzenie jest jeszcze ciepłe, to proszę poczekać 5 minut, zanim zupełnie usuną Państwo zamek. Zamek nacisnąć do dołu i kręcić. 6..-05-DR 2930 45 01.10.2004, 14:46:30 Uhr...
  • Page 46 Nasadka kątowa: do trudno dostępnych miejsc, np. kaloryfery. Nasadka z włókniną: delikatna nasadka z włókniną do delikatnych po- wierzchni. Nasadka do czyszczenia okien: do czyszczenia okien, ścianek działowych kabiny prysznica. 6..-05-DR 2930 46 01.10.2004, 14:46:31 Uhr...
  • Page 47 • Przed odstawieniem lub czyszczeniem, urządzenie musi być całkowicie schłodzone. • Urządzenie i wyposażenie dodatkowe należy czyścić jedynie lekko wilgotną szmatką. • Do czyszczenia nie należy stosować żadnych silnych środków czyszczących lub rozpuszczalników. 6..-05-DR 2930 47 01.10.2004, 14:46:32 Uhr...
  • Page 48: Gwarancja

    • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, 6..-05-DR 2930 48 01.10.2004, 14:46:33 Uhr...
  • Page 49 Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 6..-05-DR 2930 49 01.10.2004, 14:46:33 Uhr...
  • Page 50 Pozor! Prostudujte si průvodní dokumenty! Symbol Pozor! odkazuje na zdroj možného nebezpečí. Upozorňuje na pracovní postup, způsob práce, stav nebo jinou danost, jejíž neodborné provedení, resp. nedostatečné zohlednění může vést k tělesnému úrazu. Pozor! Horká plocha! Nebezpečí opaření! 6..-05-DR 2930 50 01.10.2004, 14:46:33 Uhr...
  • Page 51 Bezpečnostní uzávěr (3) otevřte teprve tehdy, když už z trysek neuniká žádná pára. Případně vylijte zbytek vody z kotle (1). Naplňte odměrnou nádobku (8) a nalijte vodu do kotle. V případě potřeby použijte trychtýř. Bezpečnostní uzávěr (3) opět pevně zašroubujte. 6..-05-DR 2930 51 01.10.2004, 14:46:34 Uhr...
  • Page 52 • Přístroj zapněte jenom do zásuvky o 230 V / 50 Hz, s ochranním kontak- tem, instalované podle předpisů. • Tlak v kotli se vytvoří po přibližně 3 – 4 minutách. K použití páry stlačte tlačítko (4). 6..-05-DR 2930 52 01.10.2004, 14:46:35 Uhr...
  • Page 53 Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době plat- ných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direkti- va o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! 6..-05-DR 2930 53 01.10.2004, 14:46:36 Uhr...
  • Page 54: Záruka

    Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. 6..-05-DR 2930 54 01.10.2004, 14:46:37 Uhr...
  • Page 55 Vigyázat! Szíveskedjék elolvasni a kísérődokumentumokat! A Vigyázat! szimbólum valamilyen veszélyforrásra utal. Olyan munkafolyama- tra, munkavégzési módra, állapotra vagy egyéb adottságra figyelmeztet, ame- lynek szakszerűtlen végrehajtása, ill. nem kielégítő figyelembe vétele személyi sérülést eredményezhet Vigyázat! Forró felület! Forrázásveszély! 6..-05-DR 2930 55 01.10.2004, 14:46:37 Uhr...
  • Page 56 1. Húzzuk ki a dugaszt a konnektorból! 2. A gőzkapcsolóval (4) eresszük le a nyomást. 3. Ha még meleg lenne a készülék, várjon 5 percig, mielőtt teljesen levenné a zárókupakot! A zárókupakot nyomja lefelé, és fordítsa 6..-05-DR 2930 56 01.10.2004, 14:46:37 Uhr...
  • Page 57 Kefés fej: nehezen hozzáférhető területekre. Szöglettisztító fej: nehezen megközelíthető területekre, pl. fűtőtesteknél. Borított fej: kímélő gyapjúborítás kényes felületekre. Ablaktisztító fej: ablakok, zuhanyleválasztó falak tisztítására. Univerzális tisztítófej: nagyobb felületekre, pl. üvegtáblákra, csempé- zett falakra. 6..-05-DR 2930 57 01.10.2004, 14:46:38 Uhr...
  • Page 58 Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képes- ség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! 6..-05-DR 2930 58 01.10.2004, 14:46:39 Uhr...
  • Page 59: Garancia

    Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítós- zolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat. 6..-05-DR 2930 59 01.10.2004, 14:46:40 Uhr...
  • Page 60: Rus Обзор Управляющих Элементов

    Будьте осторожны! Прочтите сопроводительные документы! Символ Будьте осторожны! указывает на наличие источника опасности. Он обращает ваше внимание на рабочий процесс, тип работы, рабочее состояние или другую подобную ситуацию, неправильное или халатное выполнение которой может привести к телесным повреждениям. 6..-05-DR 2930 60 01.10.2004, 14:46:40 Uhr...
  • Page 61 1. Выньте вилку из розетки. 2. Стравите давление при помощи включателя пара (4). 3. Если электроприбор еще горяч, то подождите 5 минут, перед тем как полностью удалить запор. Вдавите запор вниз и поверните его. 6..-05-DR 2930 61 01.10.2004, 14:46:41 Uhr...
  • Page 62 для тяжело досягаемых мест, например радиаторов Насадка для мягкой мебели: для аккуратной чистки тканевых поверхностей Насадка для чистки окон: для чистки окон и остекления душевых кабин Универсальная насадка: для больших поверхностей, как стекол или кафельной плитки 6..-05-DR 2930 62 01.10.2004, 14:46:42 Uhr...
  • Page 63 • Не применяйте для чистки прибора сильные моющие средства или растворители. • Для обеспечения долгосрочной службы прибора необходимо ежемесячно удалять (вымывать) накипь из парового котла. Пожалуйста, не используйте уксус или другие средства для удаления накипи. 6..-05-DR 2930 63 01.10.2004, 14:46:43 Uhr...
  • Page 64 деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 6..-05-DR 2930 64 01.10.2004, 14:46:44 Uhr...
  • Page 65 6..-05-DR 2930 65 01.10.2004, 14:46:44 Uhr...
  • Page 66: Technische Daten

    Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Telefon 0 2152/20 06-888 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 6..-05-DR 2930 66 01.10.2004, 14:46:44 Uhr...

Table of Contents