Unox LineMiss XF100 Instruction Manual And Technical Datas

Unox LineMiss XF100 Instruction Manual And Technical Datas

Hide thumbs Also See for LineMiss XF100:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
LineMiss
LineMiss
INSTRUCTION MANUAL AND
TECHNICAL DATAS
MANUEL DES INSTRUCTIONS
ET DES DONNÉES TECHNIQUES
BEDIENUNGSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
E DATI TECNICI
MANUAL ISTRUCIONES Y
DATOS TECNOCOS
UNO
R
03-2005
ENGLISH
FRANÇAIS
TM
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Unox LineMiss XF100

  • Page 1 ENGLISH FRANÇAIS LineMiss LineMiss DEUTSCH ITALIANO ESPANOL INSTRUCTION MANUAL AND TECHNICAL DATAS MANUEL DES INSTRUCTIONS ET DES DONNÉES TECHNIQUES BEDIENUNGSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI E DATI TECNICI MANUAL ISTRUCIONES Y 03-2005 DATOS TECNOCOS...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH INDEX: I. Instructions for the installer page 3 1. DATA PLATE page 3 page 3 2. CERTIFICATION 3. INSTALLATION page 3 page 3 - PRELIMINARY OPERATIONS page 4 4. Installation 4.1 - ELECTRICAL CONNECTION 4.2 - WATER CONNECTION II. Instructions for the user page 6 1.
  • Page 3: Instructions For The Installer

    Dear Customer, we would like to thank you and CHECK THE LOCATION OF INSTALLATION congratulate you on the purchase of one of UNOX products. The instructions and suggestions that Before placing the appliance, please verify the...
  • Page 4: Installation

    ENGLISH Ovens equipped with cordset and Schuko REMOVE THE PROTECTIVE FILM plug (single phase 230V): is sufficient to insert the plug in the proper socket Carefully remove all the protective film from the (the socket must be suitable for the plug external walls of the appliance.
  • Page 5 ENGLISH Connect the electrical cable to the terminal board as shown on the drawing: insert screw-wise the remove the back of the oven copper bridge and the electrical cable together disconnect the power supply wires from the electric water valve fix the water pump (4) to the oven using the supplied support (5) connect the internal water pipe to the pump...
  • Page 6: Instructions For The User

    CONTROL PANEL For any eventual repair, please apply only to authorized service centres. Always require original UNOX spare parts. The control panel can work both in the manual and in the programmed mode. Failure to observe the above suggestions can...
  • Page 7 ENGLISH in the cases that a program finishes or the operator operator set a time (using the + or – keys), the oven pushes the START/STOP key, if no keys are pressed, automatically starts functioning. the control panel switches automatically off. The At the end of the 45 seconds or if the cooking cycle lights, all the display and all the LEDS will be is interrupted by pressing the START / STOP keys,...
  • Page 8: Description And Use

    ENGLISH will show on the display) As soon as current reaches the appliance, the start the cooking program pressing the key control panel switches automatically on; on the START/STOP display you will read the digits 0.00 (they express the time in hours.minutes), the LED of the “TIME” While the oven works with a program the switches on as well as the lights inside the cavity.
  • Page 9 ENGLISH (percentage of humidity can be set from 0 to 100% set percentage of humidity (related to the selected - 5 levels of humidity). step). STEP key PROGRAMMED MODE The STEP key allows you to select the desired cooking step. There are 70 programs available.
  • Page 10: Various Functions

    ENGLISH automatically starts functioning (with temperature and percentage of humidity entered in the last used Before the first use of the appliance: clean the step). metal part with hot water and soap and rinse it. At the end of the 45 seconds or if the cooking cycle Never wash the inner part of the oven with acids or Never wash the inner part of the oven with acids or is interrupted by pressing the START / STOP keys,...
  • Page 11: Cooking Variables

    ENGLISH A longer cooking time than that required by the a- Before any use, heat up the oven setting Before any use, heat up the oven setting food causes the burning of the food surface. a cavity temperature 30°C higher than the a cavity temperature 30°C higher than the desired cooking temperature.
  • Page 12 ENGLISH REPLACEMENT OF INTERNAL LAMP To replace the internal lamp, please operate as follows: Disconnect the appliance from the power supply system and let it cool down. Remove the lateral supports. Unscrew the glass cover and replace the lamp with one with the same characteristics. Screw the glass cover back in.
  • Page 13: More Frequent Breakdowns

    ENGLISH MORE FREQUENT BREAKDOWNS BREAKDOWN CAUSE SOLUTION The tension of the electrical Restore the tension system is missing Safety thermostat intervention Refit the safety thermostat The oven is completely turned Intervention of one of the fuse Replacement of the fuse of the power board The connection to the electrical Control the connection of the...
  • Page 14 ENGLISH LineMiss™ CONTROL PANELS CLASSIC Control Panel 1- display to visualize cooking parameters 2- cooking time LED 3- cooking temperature LED 4- time / temperature select key 5- cooking parameters increase / decrease key 6- START/STOP cooking cycle 7- programmed mode recall key 8- program storage key 11 12 DYNAMIC Control Panel...
  • Page 15 ENGLISH NOTES: ______________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ENGLISH ENGLISH...
  • Page 16 FRANÇAIS INDEX: I. Les Instructions pour l’installateur page 3 1. ETIQUETTE DES DONNÉES page 3 page 3 2. CERTIFICATION 3. INSTALLATION page 3 LES OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES page 4 4. INSTALLATION 4.1- CONNEXION ELECTRIQUE 4.2- CONNEXION HYDRIQUE II. Les Instructions pour l’utilisateur page 5 1.
  • Page 17 électriques selon la figure rapportée UNOX. Les avertissements et les conseils qui suivent dans le dossier ci-joint «Données Techniques». concernent les phases pour la correcte installation, l’usage et la maintenance de l’équipement, pour LE MONTAGE DES PIEDS DES FOURS sauvegarder sa sûreté...
  • Page 18 FRANÇAIS Enlevez complètement le feuil de protection des LE BRANCHEMENT D’ALIMENTATION parties externes de l’appareil attentivement et évitez Fours doués de câble et fiche Schuko de laisser des résidus de colle. (monophase 230V) : il est suffisant d’insérer Si malgré cela ces résidus persistent, enlevez-les la fiche dans l’appropriée prise (prise doit avec un solvant approprié.
  • Page 19 FRANÇAIS le pont de cuivre et le câble électrique ensemble fixez la pompe (4) au four au moyen du sous la vis, dans le sens de vissage, dans la façon support(5) que, en serrant la vis, le câble et le pont soient reliez le tube interne de l’eau à...
  • Page 20 FRANÇAIS cheminée (la température et l’humidité des vapeurs L’appareillage peut être utilisé pour les suivants dépendent des paramètres de fonctionnement du emplois : four et du type et de la quantité de produit inséré à Pour les cuissons de tous les produits de la l’intérieur du four).
  • Page 21 FRANÇAIS un temps et une température de cuisson. Pour établir la température voulue à l’intérieur de la chambre de cuisson, on agit sur les boutons + LA MODALITÉ MANUELLE et – ( range de température possible 0 – 260°C; température de départ 30°C) Allumage et extinction À...
  • Page 22 FRANÇAIS Mémorisation d’un nouveau programme interrompue au moyen en appuyant sur le bouton Pour mémoriser un nouveau programme de cuisson START/STOP tous les paramètres précédentement il est nécessaire procéder comme il suit : établis se mettent à zéro (on se trouve dans la même situation qu’on a à...
  • Page 23 FRANÇAIS Etablissement du temps Départ/interruption de la cuisson Pour établir le temps de fonctionnement il est Il est possible faire partir la cuisson en pressant le suffisant agir sur les deux boutons + et - (range bouton START/STOP (le led relatif s’allume). temps possible 0 heures et 01 minutes –...
  • Page 24 FRANÇAIS le pourcentage d’humidité établie ( relatif au step buzzer sonne pour 15 secondes, pour un temps sélectionné ). égale à 45 secondes sur le display clignote l’écriture 0.00, les valeurs de température et d’humidité LA MODALITÉ PROGRAMMÉE relatives au dernier step utilisé restent établies et le 70 programmes de cuisson sont disponibles.
  • Page 25 FRANÇAIS Chaque 2 minutes, les turbines s’arrêtent et CONVECTION renversent leur sens de rotation. L’utilisation de l’air chaud comme moyen de cuisson. LE NETTOYAGE DU FOUR: CONVECTION + HUMIDITÉ (Versions Humidité) NOTICE : L’utilisation de l’air chaud comme moyen Avant d’effectuer n’importe quelle intervention de cuisson avec l’addition d’humidité.
  • Page 26 FRANÇAIS tend à brûler la partie extérieure et à laisser LA MAINTENANCE EXTRAORDINAIRE l’intérieur non cuit (ce phénomène parfois N’importe quelle opération d’entretien doit être est voulu par exemple dans la cuisson de la effectuée seulement par des personnes qualifiées. viande).
  • Page 27 FRANÇAIS LES DEGÂTS PLUS FRÉQUENTS DÉGÂT CAUSE SOLUTION Manque de tension du Rétablir la tension réseau électrique d’alimentation Intervention du dispositif Rétablir le dispositif thermique de sécurité thermique de sécurité Le four est Intervention d’un des Remplacement du complètement éteint fusibles présents sur la fusible fiche de puissance...
  • Page 28 FRANÇAIS LineMiss™ LES TABLEAUX DES COMMANDES Le Contrôle CLASSIC 1- display de visualisation des paramètres de cuisson 2- led temps de cuisson 3- led température de cuisson 4- bouton de sélection temps et température 5- boutons d’augmentation/de diminution des paramètres de cuisson 6- START/STOP du cycle de cuisson 7- bouton de rappel des modalités des programmes 8- bouton de mémorisation des programmes...
  • Page 29 FRANÇAIS NOTES: ______________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ FRANÇAIS FRANÇAIS...
  • Page 30 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS: I. Hinweise für den Installateur seite 3 seite 3 1. TYPENSCHILD seite 3 PRÜFUNG DER GERÄTE 3. INSTALLATION DES GERÄTES seite 3 - ERSTE SCHRITTE seite 4 4. INSTALLATION 4.1- ELEKTRISCHER ANSCHLUß 4.2- WASSER ANSCHLUß seite 6 II. Hinweise für den Benutzer seite 6 1.
  • Page 31: Erste Schritte

    Schaubild. Bitte schauen Sie nach dem einschrauben der Füße das, daß Gerät gerade LEISTUNG steht, falls nicht drehen Sie bitte die Füße herein oder heraus. UNOX S.p.A. Via dell'Artigianato, 28/30 a dell'Artigianato, 28/30 35010 - Vigodarzere (PD) - ITALY...
  • Page 32 DEUTSCH einem nicht brennbaren Material bestehen. Bitte prüfen Sie dies genau, falls die Teile aus brennbarem Material bestehen, verkleiden Sie Die Aquipotential Ausgleichsleitung muss einen dies mit nicht brennbarer Isolierung oder entfernen Querschnitt von 10 mm2 haben. Sie diese Teile das dem Umfeld des Gerätes. Bitte prüfen Sie hier den Schutzvorschriften vor Feuer und ANSCHLUSS DER ZULEITUNG Rauch genau.
  • Page 33: Wasser Anschluß

    DEUTSCH setzen Sie den Schaltkasten, der die Wartung Wasserenthärtungsanlage Klemmleiste zudeckt, wieder zusammen. geprüft. Schäden, die durch Kalkablagerung verursacht werden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. HINWEISE ANSCHLUSS EINEN EXTERNEN Ausführen Sie die Verbindung der Klemmleiste wie WASSERTANK die Zeichnung Vorgemacht: stecken Sie die Kupfer- (Austausch Magnetventil gegen...
  • Page 34: Hinweise Für Den Benutzer

    DEUTSCH Der Verwendungszweck für die Geräte das Backen RAUCHABLASSEN VON DER und wie weiter unten angegeben. KOCHKAMMER Für eine andere Nutzung ist das Gerät ungeeignet. Der Ofen erlaubt Betriebstemperaturen von 0 - Alle Öfen sind mit winddichtem Kamin für das 260°C.
  • Page 35 DEUTSCH programmiert sein. Für jeden Kochen (manual oder programmiert) Als auf dem Display zeigt sich das Schrift INF, kann man Zeit und Kochentemperatur ansetzen. funktioniert der Ofen immer bis wann blockieren Sie ihn mit den START/STOP Knöpf. HANDSTEUERUNG Einschaltung Ausschaltung Sobald die Spannung versorgt ist, wird die Einrichtung sich automatisch einschalten: auf dem Display zeigt sich die Aufschrift 0.00, die die Zeit...
  • Page 36 DEUTSCH angesetzte Temperatur (ständiger Temperatur Led - lang auf dem Display , die Temperatur Wert bleibt Sie können das Temperaturwert durch den Drücken angesetzt und der START/STOP Led eingeschaltet. auf den + und - Knöpf ändern) und die erhebte Wenn während diese 45 Sekunden wird ein Zeit Temperatur anzeigen (Blinkender Temperatur Led).
  • Page 37 DEUTSCH automatisch aus. Die Garraumbeleuchtung, jede Als auf dem Display zeigt sich das Schrift INF, Display und die Led schalten sich auf, aber der funktioniert der Ofen immer bis wann blockieren Sie START/STOP Led bleibt eingeschaltet. Um die ihn mit den START/STOP Knöpf. Einrichtung wieder einzuschalten können Sie einfach auf den START/STOP Knopf drücken.
  • Page 38 DEUTSCH unterbrochen wird, werden jeder vorher angesetzte Wählen gewünschte Parameters sich auf Null einstellen (Sie befinden Programmnummer mit den + und - Tasten sich in die in die selbe Situation sowie wenn Sie der aus (das Programmnummer wird auf dem Ofen einschalten) und schaltet sich der START/STOP Display angezeigt).
  • Page 39: Wartung-Reinigung

    DEUTSCH FUNKTIONEN Schalten Sie den Selbstausschalter für die Stromzufuhr, der sich vor dem Gerät OFENSTÜR befindet, ab. Wenden Sie sich an einen technischen, vom Ein Schalter stellt den Ofen ab, wann die Tür Hersteller autorisierten Kundendienst, mit geoffnet wird: wann die Tur geöffnet ist, wird jeder Fachpersonal.
  • Page 40: Gebrauch Von Blechen Und Rosten

    DEUTSCH Struktur und einem beständigen Rückstand an Fachmann durchgeführt werden. Feuchtigkeit. Bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen ist es notwendig immer den Netzstecker zu ziehen und HEIßLUFT MIT FEUCHTIGKEIT: das Gerät Stromlos zu machen. Außerdem soll das Gerät vor diesen Arbeiten kalt sein, oder es muss Das Kochen wird durch Heißluft mit der zusätzlichen gewartet werden bis das Gerät abgekühlt ist.
  • Page 41 Fehlfunktion vor. Wenden Sie sich an den UNOX Kundendienst. sehr oft auslösen, liegt eine Fehlfunktion vor. Wenden Sie sich an den UNOX Kundendienst. sehr oft auslösen, liegt eine Fehlfunktion vor. Wenden Sie sich an den UNOX Kundendienst.
  • Page 42 DEUTSCH LineMiss™ BEDIENPANEL CLASSIC KONTROLLE 1 Kochparameteranzeige 2 Zeitanzeige 3 Temperaturanzeige 4 Anzeige fur Zeit und Temperatur Auswahl 5 Taste fur Zuwachs/ Abnahme der Kochparameter 6 START STOP Taste 7 Auswahl Programmplatz 8 Taste fur Programmspeicherung 11 12 DYNAMIC KONTROLLE 1.
  • Page 43 DEUTSCH NOTES: ______________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ DEUTSCH DEUTSCH...
  • Page 44 ITALIANO INDICE: pag. 3 I. Istruzioni per l’installatore I. Istruzioni per l’installatore pag. 3 1. TARGHETTA DATI pag. 3 2. CERTIFICAZIONE pag. 3 3. Installazione - OPERAZIONI PRELIMINARI 4. Installazione pag. 4 4.1- COLLEGAMENTO ELETTRICO 4.2- COLLEGAMENTO IDRICO pag. 6 II.
  • Page 45 TENSIONE DI ALIMENTAZIONE FAMIGLIA POTENZA I piedini sono posti all’interno dell’apparecchiatura e devono essere tassativamente montati. UNOX S.p.A. Non utilizzare l’attrezzatura senza piedini. Non utilizzare l’attrezzatura senza piedini. Via dell'Artigianato, 28/30 a dell'Artigianato, 28/30 Inserire i piedini a scatto come mostrato nella...
  • Page 46 ITALIANO si raccomanda che questi siano di materiale non combustibile. Il conduttore equipotenziale deve avere una sezione minima di 10 mmq. In caso contrario devono essere rivestiti con materiale isolante termico non combustibile, e ALLACCIAMENTO ALIMENTAZIONE occorre prestare la massima attenzione alle norme di prevenzione incendi.
  • Page 47 ITALIANO fermacavo dell’acqua) Richiudere il coperchio della morsettiera Nei modelli di forno dove è prevista l’installazione opzionale della pompa per l’approvvigionamento dell’acqua serbatoio esterno, procedere all’installazione come segue: togliere la schiena del forno scollegare fili alimentazione dell’elettrovalvola fissare la pompa (4) al forno mediante il supporto (5) collegare il tubo acqua interno alla pompa nell’innesto rapido...
  • Page 48 ITALIANO tramite l’apposita cappa condensante disponibile congelati come accessorio (solo nei forni dotati del controllo per la cottura di carni, pesce e verdure. elettronico DYNAMIC). Nel disporre il cibo in camera di cottura mantenere Nel disporre il cibo in camera di cottura mantenere uno spazio di almeno 20 mm tra una bacinella uno spazio di almeno 20 mm tra una bacinella e l’altra per permettere la circolazione dell’aria...
  • Page 49 ITALIANO (sia in modalità manuale che automatica) (terminato Avvio / interruzione cottura in automatico o mediante la pressione del pulsante E’ possibile far partire la cottura premendo il START / STOP), senza che venga premuto alcun pulsante START / STOP (si accende il relativo led). tasto, il controllo si spegne automaticamente.
  • Page 50 ITALIANO pressione del tasto MEM per 5”; l’avvenuta DESCRIZIONE E USO DEL PANNELLO COMANDI memorizzazione viene confermata dal DYNAMIC suono del buzzer e dalla visualizzazione del numero di programma scelto sul display Il controllo può funzionare sia in modalità manuale per passare nuovamente alla modalità...
  • Page 51 ITALIANO / STOP tutti i parametri precedentemente impostati Quando sul display del tempo compare la scritta si azzerano (ci si trova nella stessa situazione che INF il forno funziona sempre fino a quando non si ha appena si accende il forno) e si spegne il led viene fermato manualmente mediante la pressione START/STOP .
  • Page 52 ITALIANO il pulsante P : sul display compare la scritta l’elettrovalvola dell’acqua resta attivata fino a quando il pulsante viene premuto. si seleziona il numero di programma desiderato mediante i pulsanti + e – (il numero del programma viene visualizzato sul display) si fa partire il programma di cottura premendo il pulsante START/STOP FUNZIONI VARIE...
  • Page 53 ITALIANO lavaggio esterno del forno. di cottura. Questo permette di cucinare il cibo Utilizzare panni inumiditi. in modo uniforme grazie ad una distribuzione omogenea della temperatura. L’uniformità di cottura é garantita anche a pieno carico del forno. Il prodotto è cotto perfettamente sia in superficie, con una doratura omogenea, che SPEGNIMENTO IN CASO DI GUASTO nella parte interna, con una struttura uniforme e...
  • Page 54 ITALIANO La quantità di cibo influenza il tempo di cottura. Per sostituire la lampada illuminazione operare Maggiori quantità significano tempi di cottura più come segue: lunghi e viceversa. Una quantità di cibo eccessiva può provocare un Disinserire elettricamente l’apparecchiatura e peggioramento della uniformità...
  • Page 55 ITALIANO GUASTI PIU’ FREQUENTI GUASTO CAUSA RIMEDIO Mancanza della tensione di rete Ripristinare la tensione di alimentazione Intervento del dispositivo termico di Ripristino del dispositivo termico di sicurezza sicurezza Il forno è completamente spento Intervento di uno dei fusibili presenti Sostituzione del fusibile sulla scheda di potenza Collegamento alla rete elettrica...
  • Page 56 ITALIANO PANNELLI COMANDI LineMiss™ Controllo CLASSIC 1- display visualizzazione parametri cottura 2- led tempo cottura 3- led temperatura cottura 4- pulsante selezione tempo temperatura 5- pulsanti incremento / decremento parametri cottura 6- START/STOP ciclo cottura 7- pulsante richiamo modalità programmi 8- pulsante memorizzazione programmi 11 12 Controllo DYNAMIC...
  • Page 57 ITALIANO NOTES: ______________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ITALIANO ITALIANO...
  • Page 58 ESPANOL INDICE I. Instrucciones para el instalador pag. 3 pag. 3 1. TARJETA DE DATOS pag. 3 2. CERTIFICACION pag. 3 3. Instalación -OPERACIONES PRELIMINARES pag. 4 4. Instalación 4.1- Conexión eléctrica 4.2- Conexión hidráulica pag. 6 II. Instrucciones para la utilización pag.
  • Page 59 TENSION DE ALIMENTACION FAMILIA No utilizar el aparato sin las patas No utilizar el aparato sin las patas. POTENCIA UNOX S.p.A. Via dell'Artigianato, 28/30 a dell'Artigianato, 28/30 35010 - Vigodarzere (PD) - igodarzere (PD) - IT ITALY...
  • Page 60 ESPANOL contra incendios. (monofásico 230V): es suficiente inserir el enchufe en la pertinente toma (la toma RETIRAR LAS PELICULAS DE PROTECCION debe ser adaptada al enchufe dado en dotación) Retirar completamente la película protectiva de las Hornos dotados de cable (trifásico 400V paredes externas del aparato con cuidado y evitar + Neutro): los hornos en cuestión están que queden residuos de cola.
  • Page 61 ESPANOL ADVERTENCIA: desconectar los cables de alimentación de Efectuar la conexión de la terminal eléctrica como la electroválvula está indicado en el diseño: introducir el puente de fijar la bomba (4) al horno mediante el cobre y el cable eléctrico al mismo tiempo debajo soporte (5) del tornillo, en el sentido de atornillar, de manera conectar el tubo de agua interno a la...
  • Page 62 ESPANOL verduras. Al colocar los alimentos en la cámara de cocción, Al colocar los alimentos en la cámara de cocción, II. INSTRUCCIONES PARA mantener una separación de almenos 20 mantener una separación de almenos 20 mm entre una bandeja y otra para permitir la mm entre una bandeja y otra para permitir la LA UTILIZACION circulación del aire caliente.
  • Page 63 ESPANOL o mediante la presión del pulsador START/STOP), Es posible hacer partir la cocción apretando el sin que venga pulsada alguna tecla, el panel se pulsador START/STOP (se enciende el relativo led). apaga automaticamente. Se apagan las luces de Es posible interrumpir el ciclo de cocción apretando la cámara, todas las pantallas y todos los led, con el pulsador START/STOP .
  • Page 64 ESPANOL se aprieta el pulsador SELECT La temperatura de pre-calentamiento es igual a la temperatura programada aumentada en 30 °. memoriza programa mediante la presión de la tecla MEM por 5”, la correspondiente memorización se confirma DESCRIPCION Y USO DEL PANEL DE MANDO con el sonido del timbre y la visualización DYNAMIC del número de programa seleccionado en...
  • Page 65 ESPANOL Para programar el tiempo de funcionamiento es STOP . Si durante estos 45 segundos se programa un suficiente proceder sobre los dos pulsadores + y tiempo (mediante los pulsadores + y -) el horno – (rango tiempo programable 0 horas y 01 minutos parte nuevamente automaticamente (con los –...
  • Page 66 ESPANOL la presión de la tecla MEM por 5”, la alcanza la temperatura de pre-calentamiento correspondiente memorización se confirma emite un sonido continuado. En este momento, es con el sonido del timbre y la visualización necesario abrir la puerta, introducir el producto a del número de programa seleccionado en cocer en el interior del horno y cerrar la puerta: la pantalla...
  • Page 67 ESPANOL adecuados. Cocción a CONVECION La cocción en el horno ventilado se produce No usar para la limpieza del acero ácidos, No usar para la limpieza del acero ácidos, mediante la circulación del aire caliente en el productos agresivos o productos que contengan productos agresivos o productos que contengan interior de la cámara de cocción.
  • Page 68 ESPANOL Se aconseja el uso de: (posicionada en la parte posterior del horno). bandejas de aluminio: pastelería y pan no Para sustituir el fusible actuar como sigue: congelado; bandejas de acero: primeros platos, carnes, Ejercer una cierta presión sobre el tapón del pescados, patatas;...
  • Page 69 ESPANOL AVERIAS MÁS FREQUENTES AVERIA CAUSA REMEDIO F a l t a d e t e n s i ó n e n l a r e d . R e e s t a b l e c e r l a t e n s i ó n d e a l i m e n t a c i ó n I n t e r v e n c i ó...
  • Page 70 ESPANOL PANELES DE MANDO LineMiss™ Panel CLASSIC 1-pantalla visualización parámetros cocción 2-led tiempo cocción 3-led temperatura cocción 4-pulsador selección tiempo temperatura 5-pulsadores incremento/decremento parámetros cocción 6-START/STOP ciclo cocción 7-pulsador para llamar modalidad programa 8-pulsador memorización programas 11 12 Panel DYNAMIC 1-pulsador selección nivel cocción 2-led nivel de cocción 3-pantalla visualización parámetros cocción...
  • Page 71 ESPANOL NOTES: ______________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ESPANOL ESPANOL...
  • Page 72 UNOX S.p.A. Via dell’Artigianato, 28/30 - 35010 – Vigodarzere (PD) - ITALY Tel.: +39 049 86.57.511 - FAX: +39 049 86.57.555 info@unox.com www.unox.com...

Table of Contents