Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Sololift2 CWC-3
Installation and operating instructions
Other languages
Sololift2 CWC-3
http://net.grundfos.com/qr/i/97771616
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Advertisement

loading

Summary of Contents for Grundfos Sololift2 CWC-3

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift2 CWC-3 Installation and operating instructions Other languages Sololift2 CWC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771616...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sololift2 CWC-3 English (GB) Installation and operating instructions....... . . 5 Български...
  • Page 4 Sololift2 CWC-3 Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare ....... . . 117 Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad .
  • Page 5: General Information

    English (GB) Installation and operating instructions 1. General information Original installation and operating instructions These installation and operating instructions describe Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symbols used in this document Sections 1-3 give the information necessary to be 1.1.1 Warnings against hazards involving risk of...
  • Page 6: Receiving The Product

    2. Receiving the product 3.2 Electrical connection 2.1 Transporting the product Electrical connection must be carried out by an authorized electrician. WARNING Crushing hazard WARNING Death or serious personal injury - Stack maximum two pallets together Electric shock under transportation. Death or serious personal injury - Make sure that the protective earth from 3.
  • Page 7: Product Introduction

    4. Product introduction 5. Servicing the product Always use original accessories from Grundfos to 4.1 Product description ensure safe and reliable operation. The CWC-3 is a small, compact automatic lifting WARNING station suitable for pumping domestic wastewater and sewage off places in private dwellings where...
  • Page 8: Service Instructions

    5.4 Service instructions Foreign body in the tank Thanks to the product design, service is easy in case CAUTION of malfunction or a blocked pump. Sharp element Impeller or grinder stuck Minor or moderate personal injury 1. Disconnect the power supply. - Beware of the sharp edges on the 2.
  • Page 9: Fault Finding The Product

    6. Fault finding the product WARNING Electric shock Death or serious personal injury - Before starting any work on the product, make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on. See also section 5.4 Service instructions.
  • Page 10: Technical Data

    1. Use the public or private waste collection service. The system pressure must not exceed 6 m 2. If this is not possible, contact the nearest head to guarantee a sufficient drain of the Grundfos company or service workshop. connected sanitary appliances. Supply cable 1.5 m, 0.75 mm (H05VV-F-3G).
  • Page 11 Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация 1. Обща информация Превод на оригиналната английска версия Настоящите инструкции за монтаж и експлоатация описват Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Символи в този документ Раздели 1-3 дават нужната информация за 1.1.1 Предупреждения за опасности, разопаковане, монтаж...
  • Page 12 2. Получаване на продукта 3.2 Електрическо свързване 2.1 Транспортиране на продукта Електрическото свързване трябва да се извърши от оторизиран електротехник. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от премазване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Смърт или тежки наранявания - При транспортиране поставяйте най- Електрически удар много два палета един върху друг. Смърт...
  • Page 13 продукта 4.1 Описание на продукта Винаги използвайте оригинални аксесоари от CWC-3 е малка, компактна автоматична подемна Grundfos, за да осигурите безопасна и надеждна станция, подходяща за изпомпване на отпадни и работа. канални води и такива от тоалетни от места, където тя не може да бъде отведена гравитачно.
  • Page 14 5.4 Сервизни инструкции Чуждо тяло в резервоара Благодарение на конструкцията на продукта, ВНИМАНИЕ сервизирането е лесно в случай на неизправност Остър елемент или блокирана помпа. Може да доведе до леки или средни Блокирани работно колело или режеща наранявания система - Внимавайте с острите ръбове на 1.
  • Page 15 6. Откриване на неизправности в продукта ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Електрически удар Смърт или тежки наранявания - Преди да започнете каквато и да е работа по продукта, се уверете, че електрозахранването е изключено и не може да бъде включено случайно. Вж. също раздел 5.4 Сервизни...
  • Page 16 Неизправност Причина Отстраняване Подемната станция Изходната тръба е твърде Увеличете размера на изходната се изпразва бавно. дълга или има много колена. тръба. Сменете тръбите, за да намалите броя на колената. Сложете колена с плавна извивка. Помпеният корпус тече. Подменете помпения корпус (сервизна...
  • Page 17 него, като отпадък, трябва да се извърши по един от следните начини, събразени с екологичните разпоредби: 1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos.
  • Page 18: Montážní A Provozní Návod

    Čeština (CZ) Montážní a provozní návod 1. Obecné informace Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje výrobek Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symboly použité v tomto návodu Kapitoly 1-3 poskytují informace požadované 1.1.1 Varování před nebezpečím zahrnujícím k bezpečnému rozbalení, instalaci a uvedení...
  • Page 19 2. Příjem výrobku 3.2 Elektrická přípojka 2.1 Přeprava výrobku Elektrické připojení musí provést odborník s příslušnou elektrotechnickou kvalifikací. VAROVÁNÍ Nebezpečí rozdrcení VAROVÁNÍ Smrt nebo závažná újma na zdraví - Při přepravě stavte maximálně dvě Úraz elektrickým proudem palety na sebe. Smrt nebo závažná...
  • Page 20 Není vhodné pro veřejné použití, pouze V případě jakýchkoliv dotazů se obracejte na pro omezený počet uživatelů. nejbližší pobočku společnosti Grundfos nebo na její Instalace s přímým připojením k toaletě servisní středisko. a ve stejné místnosti jako sanitární 5.2 Údržba zařízení.
  • Page 21 5.4 Pokyny pro servis Cizí těleso v nádrži Díky konstrukci výrobku je servis v případě poruchy UPOZORNĚNÍ nebo zablokování čerpadla jednoduchý. Ostrý element Zablokování oběžného kola nebo drtiče Menší nebo střední újma na zdraví 1. Odpojte zdroj napájecího napětí. - Dejte si pozor na ostré hrany na 2.
  • Page 22 6. Přehled poruch VAROVÁNÍ Úraz elektrickým proudem Smrt nebo závažná újma na zdraví - Před zahájením prací na výrobku vypněte bezpodmínečně přívod napájecího napětí a zajistěte jej proti náhodnému zapnutí. Viz také kapitola 5.4 Pokyny pro servis. Porucha Příčina Odstranění Motor nezapíná, když...
  • Page 23 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě zařízení. neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Napájecí kabel Grundfos nebo servisní středisko. 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Čistá hmotnost 7,1 kg.
  • Page 24: Allgemeine Informationen

    Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung 1. Allgemeine Informationen Übersetzung des englischen Originaldokuments Diese Montage- und Betriebsanleitung betrifft die Sololift CWC-3 von Grundfos. 1.1 Verwendete Symbole Die Abschnitte 1-3 enthalten Informationen, die für 1.1.1 Warnhinweise bei Verletzungs- und das sichere Entpacken, Installieren und Inbetrieb- Lebensgefahr nehmen des Produkts erforderlich sind.
  • Page 25: Produktlieferung

    2. Produktlieferung 3.2 Elektrischer Anschluss 2.1 Transportieren des Produkts Der elektrische Anschluss muss von einer autorisierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. WARNUNG Quetschgefahr WARNUNG Tod oder ernsthafte Personenschäden - Stapeln Sie beim Transport maximal Stromschlag zwei Paletten aufeinander. Tod oder ernsthafte Personenschäden - Vergewissern Sie sich, dass die Schut- 3.
  • Page 26: Produktübersicht

    Oberhalb der Rückstauebene muss eine Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die nächste zweite Toilette vorhanden sein. Grundfos-Niederlassung oder anerkannte Reparatur- werkstatt. Das Produkt muss am Boden befestigt werden, um ein Anheben und Drehen zu verhindern.
  • Page 27: Wartung

    Betriebszeit ggf. Anhang. angepasst werden. 2. Lösen Sie die Abdeckung. Eine Anleitung zum Anpassen der Betriebszeit fin- den Sie auf www.product-selection.grundfos.com. 3. Entfernen Sie die vier Schrauben am Motor- flansch. 5.4 Wartungsanweisungen 4. Heben Sie den Motorflansch an, um den Druck Die Bauweise des Produkts erleichtert die Wartungs- auf den O-Ring zu verringern.
  • Page 28: Störungssuche Beim Produkt

    6. Störungssuche beim Produkt WARNUNG Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden - Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Pro- dukt muss die Stromversorgung abge- schaltet und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten gesichert werden. Siehe auch Abschnitt Wartungsanweisungen. Störung Ursache Abhilfe Der Motor läuft nicht Stromausfall.
  • Page 29: Technische Daten

    Störung Ursache Abhilfe Die Entleerung der Die Druckleitung ist zu lang Installieren Sie eine Druckleitung mit Hebeanlage erfolgt oder hat zu viele Bögen. größerem Durchmesser. nur langsam. Ändern Sie den Verlauf der Rohrleitung, um die Anzahl der Bögen zu reduzieren. Installieren Sie Bögen mit größerem Bogenradius.
  • Page 30: Entsorgung Des Produkts

    8. Entsorgung des Produkts Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt- gerecht entsorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder eine von Grundfos anerkannte Servicewerkstatt in Ihrer Nähe.
  • Page 31: Monterings- Og Driftsinstruktion

    1. Generel information Oversættelse af den originale engelske udgave Denne monterings- og driftsinstruktion beskriver Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symboler brugt i dette dokument Afsnit 1-3 giver de informationer som er nødvendige 1.1.1 Advarsler mod farer hvor der er risiko for for at kunne pakke produktet ud, installere det og død eller personskade...
  • Page 32 2. Modtagelse af produktet 3.2 Eltilslutning 2.1 Transport af produktet Eltilslutninger skal udføres af en autorise- ret elektriker. ADVARSEL Knusningsfare ADVARSEL Død eller alvorlig personskade - Stabl maksimalt to paller under trans- Elektrisk stød port. Død eller alvorlig personskade - Sørg for at stikdåsens beskyttelsesjord 3.
  • Page 33 4. Produktintroduktion 5. Service af produktet Brug altid originalt tilbehør fra Grundfos for at sikre 4.1 Produktbeskrivelse sikker og pålidelig drift. CWC-3 er et lille, kompakt automatisk beholderan- ADVARSEL læg som er velegnet til pumpning af husholdnings- spildevand og kloakvand fra steder i private boliger Elektrisk stød...
  • Page 34 5.4 Serviceinstruktion Fremmedlegeme i beholderen På grund af konstruktionen er det nemt at servicere FORSIGTIG produktet i tilfælde af en funktionsfejl eller en tilstop- Skarpt emne pet pumpe. Lettere personskade Løberen eller kniven er blokeret - Pas på de skarpe kanter på kniven. 1.
  • Page 35 6. Fejlfinding på produktet ADVARSEL Elektrisk stød Død eller alvorlig personskade - Før du foretager arbejde på produktet, skal du afbryde strømforsyningen og sikre at den ikke uforvarende kan gen- indkobles. Se også afsnit Serviceinstruktion. Fejl Årsag Afhjælpning Motoren starter ikke Strømforsyningen er afbrudt.
  • Page 36 1. Brug de offentlige eller godkendte, private fra de tilsluttede sanitære enheder må renovationsordninger. anlægstrykket ikke overstige en løftehøjde 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste på 6 m. Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Forsyningskabel 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Nettovægt 7,1 kg.
  • Page 37: Paigaldus- Ja Kasutusjuhend

    Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend 1. Üldinfo Tõlge ingliskeelsest originaalist Selles paigaldus- ja kasutusjuhendis kirjeldatakse Grundfos Sololift CWC-3 pumpasid. 1.1 Selles dokumendis kasutatud sümbolid Osades 1-3 on toodud toote ohutuks 1.1.1 Hoiatused seoses ohtudega surma või lahtipakkimiseks, paigaldamiseks ja käivitamiseks kehavigastuste eest vajalik informatsioon.
  • Page 38 2. Toote vastuvõtmine 3.2 Elektriühendus 2.1 Toote transportimine Elektriühendused peab tegema volitatud elektrik. HOIATUS Muljudasaamise oht HOIATUS Surm või tõsised vigastused - Virnastage transpordi ajal kokku Elektrilöök maksimaalselt kaks pakendit. Surm või tõsised vigastused - Veenduge, et pistikupesa 3. Pumba paigaldamine kaitsemaandus on ühendatud pumba kaitsemaandusega.
  • Page 39 Hooldusdokumentatsioon on saadaval aadressil paigaldamiseks. www.product-selection.grundfos.com. Kasutamine vastavalt standardile EN Kui teil on mistahes küsimusi, võtke palun ühendust 12050-3. lähima Grundfos esinduse või töökojaga. Mitte avalikuks kasutamiseks, kasutajate 5.2 Hooldus arv on piiratud. Paigaldatakse otseühedusse tualetipotiga Pumpla ei vaja erihooldust, kuid soovitame teil ja sanitaarseadmetega samasse ruumi.
  • Page 40 5.4 Hooldusjuhend Võõrkeha kogumismahutis Tänu toote konstruktsioonile on hooldamine töötõrke ETTEVAATUST või ummistunud pumba korral lihtne. Terav ese Tööratas või peenesti on ummistunud. Väikese või keskmise astme vigastus 1. Ühendage vooluallikas lahti. - Olge ettevaatlik jahvati teravate 2. Kruvige lahti kattes olev pistik. servadega.
  • Page 41 6. Toote rikkeotsing HOIATUS Elektrilöök Surm või tõsised vigastused - Enne tootega mis tahes tööde alustamist veenduge, et elektritoide on välja lülitatud ning et seda ei ole võimalik kogemata sisse lülitada. Vt ka ptk Hooldusjuhend. Rike Põhjus Kõrvaldamine Mootor ei käivitu, kui Elektritoite rike.
  • Page 42 Rike Põhjus Kõrvaldamine Vesi dušikabiinist või Sissevoolu tagasilöögiklapp on Kontrollige tagasilöögiklappi. muust madalama kinni jäänud, ei avane ega sissevooluga sulgu piisavalt. ühendatud seadmest Hüdraulikaosad või peenesti on Kontrollige hüdraulikaosasid ja peenestit jookseb ära aeglaselt. ummistunud. ning puhastage need. Pumplast toimub tagasivool.
  • Page 43: Información General

    1. Información general Traducción de la versión original en inglés Estas instrucciones de instalación y funcionamiento describen la gama Sololift CWC-3 de Grundfos. 1.1 Símbolos utilizados en este documento Las secciones 1-3 proporcionan la información nece- 1.1.1 Advertencias acerca de situaciones saria para desembalar, instalar y poner en marcha el peligrosas con riesgo de muerte o lesión...
  • Page 44: Recepción Del Producto

    2. Recepción del producto 3.2 Conexión eléctrica 2.1 Transporte del producto La conexión eléctrica debe ser llevada a cabo por un electricista autorizado. ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento ADVERTENCIA Muerte o lesión personal grave - Durante el transporte, apile como Descarga eléctrica máximo dos palés juntos.
  • Page 45: Introducción Al Producto

    4. Introducción al producto 5. Mantenimiento del producto Use siempre accesorios originales fabricados por 4.1 Descripción del producto Grundfos para asegurar un funcionamiento fiable y seguro. El modelo CWC-3 es una estación elevadora auto- mática, pequeña y compacta, adecuada para el...
  • Page 46: Instrucciones De Mantenimiento

    5.4 Instrucciones de mantenimiento Cuerpos extraños en el tanque Gracias al diseño del producto, el mantenimiento PRECAUCIÓN resulta fácil de realizar en caso de mal funciona- Elemento afilado miento u obstrucción de la bomba. Lesión personal leve o moderada Impulsor o triturador atascado - Tenga cuidado con los bordes afilados 1.
  • Page 47: Búsqueda De Averías Del Producto

    6. Búsqueda de averías del producto ADVERTENCIA Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave - Antes de comenzar a trabajar con el producto, asegúrese de que el suminis- tro eléctrico esté desconectado y no pueda conectarse accidentalmente. Consulte también la sección 5.4 Instrucciones de mantenimiento.
  • Page 48: Datos Técnicos

    Avería Causa Solución La estación elevadora La tubería de descarga es Aumente el diámetro de la tubería de evacúa lentamente. demasiado larga o tiene un descarga. número excesivo de codos. Cambie las tuberías para reducir el número de codos. Cambie los codos por otros de mayor radio.
  • Page 49: Eliminación Del Producto

    La eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente: 1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano.
  • Page 50: Asennus- Ja Käyttöohjeet

    Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet 1. Yleistä Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfosin Sololift CWC-3 -pienpumppaamoja. 1.1 Tässä julkaisussa käytettävät symbolit Kohdissa 1-3 kerrotaan kaikki laitteen pakkauksen 1.1.1 Varoitukset vaaroista, joihin liittyy avaamisessa sekä turvallisessa asennuksessa ja hengenvaara tai loukkaantumisvaara käyttöönotossa tarvittavat tiedot.
  • Page 51 2. Laitteen vastaanotto 3.2 Sähköliitäntä 2.1 Kuljetus Vain pätevä sähköasentaja saa suorittaa sähköasennuksen. VAROITUS Puristumisvaara VAROITUS Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Enintään kaksi kuormalavaa saa pinota Sähköisku päällekkäin kuljetuksen ajaksi. Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Varmista, että sähköpistokkeen suoja- 3. Asennus maajohdin on kytketty pumpun suoja- maaliitäntään.
  • Page 52 5.1 Huoltodokumentaatio asennettavaksi seinän eteen. Huoltoasiakirjat löytyvät osoitteesta Käyttökohteet standardin EN 12050-3 www.product-selection.grundfos.com. mukaisesti. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys Grundfos-edus- tajaan tai huoltoliikkeeseen. Ei julkisiin tiloihin; rajoitettu käyttäjämäärä. Asennetaan suoralla liitännällä WC:hen ja 5.2 Kunnossapito samaan tilaan saniteettilaitteiden kanssa.
  • Page 53 5.4 Huolto-ohjeet Vierasta materiaalia säiliössä Laite on suunniteltu niin, että pumpun vikaantuessa HUOMIO tai tukkeutuessa huolto onnistuu helposti. Terävä esine Juoksupyörä tai repijä on jumittunut Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen 1. Katkaise virta. - Varo repijän teräviä reunoja. Käytä suo- 2. Irrota kannen tulppa. jakäsineitä.
  • Page 54 6. Laitteen vianetsintä VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Varmista ennen laitteelle suoritettavia töitä, että verkkojännite on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle. Katso myös kohta Huolto-ohjeet. Vika Korjaus Moottori ei käynnisty, Syöttöjännitevika. Korjaa sähkönsyöttö. kun säiliön pinnankor- Sulake on palanut.
  • Page 55 Järjestelmäpaine ei saa ylittää 6 m:n nos- 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. tokorkeutta, jotta järjestelmään kytketyt 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään saniteettilaitteet voivat tyhjentyä. Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Virtakaapeli 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Nettopaino 7,1 kg.
  • Page 56: Généralités

    Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement 1. Généralités Traduction de la version anglaise originale Cette notice d'installation et de fonctionnement décrit les pompes Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symboles utilisés dans cette notice Les paragraphes 1 à 3 fournissent les informations 1.1.1 Signalisation des dangers susceptibles nécessaires pour déballer, installer et démarrer le...
  • Page 57: Réception Du Produit

    2. Réception du produit 3.2 Connexion électrique 2.1 Transport du produit Le branchement électrique doit être réalisé par un électricien agréé. AVERTISSEMENT Danger d'écrasement AVERTISSEMENT Mort ou blessures graves - Empiler deux palettes au maximum pen- Choc électrique dant le transport. Mort ou blessures graves - S'assurer que la borne de terre de la 3.
  • Page 58: Introduction Au Produit

    La documentation de maintenance est disponible sur installations murales. www.product-selection.grundfos.com. Pour toute question supplémentaire, merci de Applications conformes à la norme EN contacter l'atelier de maintenance agréé Grundfos le 12050-3. plus proche. Ne convient pas à un usage public ; nombre d'utilisateurs limité.
  • Page 59: Consignes De Maintenance

    5.4 Consignes de maintenance Corps étranger dans le réservoir La conception du produit permet une maintenance PRÉCAUTIONS facile en cas de dysfonctionnement ou de pompe Élément tranchant bloquée. Accident corporel mineur ou modéré Roue ou broyeur bloqué - Attention aux bords coupants du 1.
  • Page 60: Dépannage

    6. Dépannage AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves - Avant toute intervention, s'assurer que l'alimentation électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas d'être enclenchée accidentellement. Voir aussi paragraphe 5.4 Consignes de mainte- nance. Défaut Cause Solution Le moteur ne démarre Défaut d'alimentation.
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    6 mCE pour garantir un drainage suffi- des déchets. sant des dispositifs sanitaires connectés. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le Câble d'alimentation plus proche. 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G).
  • Page 62 Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αφορούν τις μονάδες ανύψωσης Sololift CWC-3 της 1.1 Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο Grundfos. παρόν έντυπο Τα κεφάλαια 1-3 περιέχουν τις πληροφορίες που 1.1.1 Προειδοποιήσεις έναντι κινδύνων που απαιτούνται για την αποσυσκευασία, την...
  • Page 63 2. Παραλαβή του προϊόντος 3.2 Ηλεκτρική σύνδεση 2.1 Μεταφορά του προϊόντος Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να πραγματοποιηθεί από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΊΗΣΗ Κίνδυνος σύνθλιψης ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΊΗΣΗ Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Κατά τη μεταφορά, μπορείτε να Ηλεκτροπληξία στοιβάζετε δύο παλέτες το μέγιστο. Θάνατος...
  • Page 64 4. Παρουσίαση προϊόντος 5. Σέρβις του προϊόντος Χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικό πρόσθετο 4.1 Περιγραφή προϊόντος εξοπλισμό από την Grundfos για να εξασφαλίσετε μία ασφαλή και αξιόπιστη λειτουργία. H CWC-3 είναι μία μικρή, συμπαγής αυτόματη μονάδα ανύψωσης κατάλληλη για την άντληση ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΊΗΣΗ...
  • Page 65 5.4 Οδηγίες σέρβις Ξένο σώμα στη δεξαμενή Χάρη στη σχεδίαση του προϊόντος, το σέρβις ΠΡΟΣΟΧΉ πραγματοποιείται εύκολα σε περίπτωση Αιχμηρό στοιχείο προβληματικής λειτουργίας ή φραγμένης αντλίας. Μικρός ή μέτριος τραυματισμός ατόμων Πτερωτή ή διάταξη άλεσης που έχει κολλήσει - Προσέξτε τις αιχμηρές άκρες της 1.
  • Page 66 6. Ανεύρεση βλαβών του προϊόντος ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία στο προϊόν, βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι κλειστή και ότι δεν μπορεί να ανοίξει κατά λάθος. Βλέπε επίσης κεφάλαιο 5.4 Οδηγίες σέρβις. Βλάβη...
  • Page 67 Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η μονάδα ανύψωσης Ο σωλήνας εξόδου είναι πολύ Αυξήστε το μέγεθος του σωλήνα εξόδου. εκκενώνει με αργό μακρύς ή κάμπτεται σε πολλά Αλλάξτε τους σωλήνες για να μειώσετε ρυθμό. σημεία. τον αριθμό των γωνιών. Αντικαταστήστε τις γωνίες με καμπύλες. Υπάρχει...
  • Page 68 Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών.
  • Page 69: Montažne I Pogonske Upute

    Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute 1. Opće informacije Prijevod originalne engleske verzije Ove montažne i pogonske upute opisuju Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Simboli korišteni u ovom dokumentu Odjeljci 1-3 donose informacije potrebne kako bi 1.1.1 Upozorenja o opasnostima koje uključuju...
  • Page 70 2. Primanje proizvoda 3.2 Električni priključak 2.1 Prijevoz proizvoda Električno spajanje mora obaviti ovlašteni električar. UPOZORENJE Opsanost od rušenja UPOZORENJE Smrt ili teška ozljeda - Slažite maksimalno dvije palete zajedno Električni udar tijekom transporta. Smrt ili teška ozljeda - Provjerite da je zaštitno uzemljenje 3.
  • Page 71 Primjene sukladno EN 12050-3. Ukoliko imate bilo kakva pitanja, molimo kontaktirajte najbližu Grundfos filijalu ili servisnu radionicu. Nije za javnu uporabu; samo ograničen broj korisnika. 5.2 Održavanje Instalacija s direktnim priključkom na toalet i u istoj prostoriji kao sanitarni uređaji.
  • Page 72 5.4 Servisne upute Strano tijelo u spremniku Zahvaljujući dizajnu uređaja, servisiranje je PAŽNJA jednostavno u slučaju kvara ili blokirane crpke. Oštri elementi Impeler ili sjekač blokiran Blaga ili srednja ozljeda 1. Isključite opskrbni napon. - Pazite na oštre rubove sjekača. Nosite 2.
  • Page 73 6. Otkrivanje smetnji na proizvodu UPOZORENJE Električni udar Smrt ili teška ozljeda - Prije početka bilo kakvih radova na proizvodu, provjerite da je električno napajanje isključeno i osigurajte da se ne može slučajno uključiti. Pogledajte i poglavlje 5.4 Servisne upute. Greška Cause (Uzrok) Otklanjanje...
  • Page 74 Greška Cause (Uzrok) Otklanjanje Voda iz tuša ili drugog Protupovratna zaklopka na Provjerite protupovratnu zaklopku. uređaja priključenog ulazu je blokirana, ne otvara ili na nižim ulazima ne zatvara dovoljno. otječe polagano. Hidraulika ili sjekač su blokirani. Provjerite i očistite hidrauliku i sjekač. Povratni protok iz precrpne stanice.
  • Page 75: Telepítési És Üzemeltetési Utasítás

    Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás 1. Általános információk Az eredeti angol változat fordítása Ez a telepítési és üzemeltetési utasítás a Grundfos Sololift CWC-3 berendezésre vonatkozik. 1.1 A dokumentumban alkalmazott jelölések Az 1-3. részben találhatók meg a termék biztonságos kicsomagolásához, telepítéséhez és 1.1.1 Figyelmeztetések halálos vagy személyi...
  • Page 76 2. A termék átvétele 3.2 Elektromos csatlakozás 2.1 A termék szállítása Az elektromos csatlakozásokat csak szakképzett villanyszerelő kötheti be. FIGYELMEZTETÉS Zúzódás veszélye FIGYELMEZTETÉS Halálos vagy súlyos személyi sérülés - Szállítás közben maximum két raklap Áramütés lehet egymásra helyezve. Halálos vagy súlyos személyi sérülés - Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó...
  • Page 77 A szervizdokumentáció itt érhető el: szállítására alkalmas. A kompakt átemelő www.product-selection.grundfos.com. berendezés fal előtti elhelyezésre alkalmas. Ha további kérdései vannak, keresse meg a legközelebbi Grundfos vállalatot, vagy szerviz Alkalmazásai megfelelnek az EN 12050-3 partnert. szabványnak. Nem alkalmas nyilvános használatra, csak 5.2 Karbantartás...
  • Page 78 5.4 Szerviz utasítások Idegen test a tartályban A termék kialakításának köszönhetően a javítás VIGYÁZAT üzemzavar vagy beragadt szivattyú esetén is Éles alkatrész könnyen elvégezhető. Könnyű, vagy közepesen súlyos személyi A járókerék/őrlőfej beragadt. sérülés 1. Kapcsolja le a tápfeszültséget. - Figyeljen az őrlőfej éleire. Viseljen 2.
  • Page 79 6. Hibakeresés FIGYELMEZTETÉS Áramütés Halálos vagy súlyos személyi sérülés - Mielőtt bármilyen munkába kezd a terméken, győződjön meg arról, hogy a szivattyút az elektromos hálózatról lekapcsolták és nem kapcsolható vissza véletlenül. Lásd az 5.4 Szerviz utasítások című részt is. Hiba Elhárítás A motor nem indul, Tápfeszültség hiba.
  • Page 80 6 m szállítómagasságot a csatlakoztatott 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szaniter berendezések biztonságos szolgáltatását. ürítése érdekében. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon Tápkábel a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). szervizzel. Nettó tömeg 7,1 kg.
  • Page 81: Istruzioni Di Installazione E Funzionamento

    Le presenti istruzioni di installazione e funziona- mento descrivono il modello Sololift CWC-3 1.1 Simboli utilizzati in questo documento Grundfos. 1.1.1 Avvertenze contro pericoli che comportano Le sezioni 1-3 forniscono le informazioni necessarie il rischio di morte o lesioni personali per disimballare, installare e avviare il prodotto in modo sicuro.
  • Page 82 2. Ricezione del prodotto 3.2 Collegamento elettrico 2.1 Trasporto del prodotto Il collegamento elettrico deve essere effet- tuato da un elettricista autorizzato. AVVERTENZA Pericolo di schiacciamento AVVERTENZA Morte o gravi lesioni personali - Impilare massimo due pallet insieme Scossa elettrica durante il trasporto.
  • Page 83 Applicazioni secondo la norma EN 12050- all'indirizzo www.product-selection.grundfos.com. In caso di dubbi, contattare il centro di assistenza Non per uso pubblico, solo un numero limi- autorizzato o la sede Grundfos più vicina. tato di utenti. Installazione con connessione diretta a 5.2 Manutenzione...
  • Page 84 5.4 Istruzioni di manutenzione Corpo estraneo nel serbatoio Grazie al suo disegno, il prodotto risulta di facile ATTENZIONE manutenzione in caso di malfunzionamento o bloc- Elemento affilato caggio della pompa. Lesioni personali di lieve o moderata entità Girante o trituratore bloccati - Prestare attenzione ai bordi taglienti del 1.
  • Page 85 6. Ricerca di guasti nel prodotto AVVERTENZA Scossa elettrica Morte o gravi lesioni personali - Prima di effettuare interventi sulla pompa, accertarsi di avere disinserito l’alimentazione elettrica e che la stessa non possa essere accidentalmente ripri- stinata. Vedi anche sezione 5.4 Istruzioni di manutenzione.
  • Page 86 6 m di prevalenza per garantire un di raccolta dei rifiuti. drenaggio sufficiente degli apparecchi 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare sanitari collegati. Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più Cavo di alimentazione vicina. 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G).
  • Page 87: Įrengimo Ir Naudojimo Instrukcija

    Lietuviškai (LT) Įrengimo ir naudojimo instrukcija 1. Bendra informacija Originalios angliškos versijos vertimas Šioje įrengimo ir naudojimo instrukcijoje aprašytas "Grundfos Sololift" CWC-3. 1.1 Šiame dokumente naudojami simboliai 1-3 skyriuose pateikta informacija apie saugų 1.1.1 Įspėjimai apie pavojus, apimančius mirties produkto išpakavimą, įrengimą ir paleidimą.
  • Page 88 2. Produkto priėmimas 3.2 Elektros jungtys 2.1 Produkto transportavimas Elektros maitinimą turi prijungti kvalifikuotas elektrikas. ĮSPĖJIMAS Suspaudimo pavojus ĮSPĖJIMAS Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas - Transportavimo metu ant vieno padėklo Elektros smūgis galima uždėti maks. dar vieną padėklą. Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas - Pasirūpinkite, kad lizdo įžeminimo 3.
  • Page 89 įrenginys skirtas montuoti sienoje. www.product-selection.grundfos.com. Paskirtis pagal EN 12050-3. Jei turite kokių nors klausimų, kreipkitės į artimiausią "Grundfos" įmonę arba "Grundfos" serviso partnerį. Naudojimui ne viešose vietose; tik ribotas naudotojų skaičius. 5.2 Techninė priežiūra Įrengimas su tiesiogine klozeto jungtimi ir toje pačioje patalpoje, kaip kiti prijungti...
  • Page 90 5.4 Techninės priežiūros nurodymai Pašalinis objektas bake Dėl produkto konstrukcijos, jam sugedus arba DĖMESIO užstigus siurbliui, remontą atlikti labai paprasta. Aštrus elementas Užstrigęs darbaratis arba smulkintuvas Lengvas arba vidutinis kūno sužalojimas 1. Atjunkite elektros maitinimą. - Saugokitės aštrių smulkintuvo briaunų. 2.
  • Page 91 6. Produkto sutrikimų diagnostika ĮSPĖJIMAS Elektros smūgis Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas - Prieš pradedant bet kokius darbus su produktu, reikia pasirūpinti, kad būtų išjungtas elektros maitinimas, ir kad jis negalėtų būti atsitiktinai įjungtas. Taip pat žr. skyrių 5.4 Techninės priežiūros nurodymai.
  • Page 92 Kad būtų garantuotas pakankamas 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų prijungtų sanitarinių prietaisų išleidimas, surinkimo tarnybos paslaugomis. sistemos slėgis turi neviršyti 6 m. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Maitinimo kabelis 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G).
  • Page 93: Uzstādīšanas Un Ekspluatācijas Instrukcija

    Latviešu (LV) Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 1. Vispārīga informācija Oriģinālās angļu valodas versijas tulkojums Šajā uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijā aprakstīts Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Šajā dokumentā lietotie simboli No 1. līdz 3. sadaļai sniegta informācija, kas 1.1.1 Brīdinājumi par bīstamību, tai skaitā miesas nepieciešama produkta drošai izpakošanai,...
  • Page 94 2. Produkta saņemšana 3.2 Elektriskais savienojums 2.1 Produkta transportēšana Elektriskais pieslēgums ir jāveido sertificētam elektriķim. BRĪDINĀJUMS Saspiešanas bīstamība BRĪDINĀJUMS Nāve vai smagas ķermeņa traumas - Veicot transportēšanu, vienu virs otras Elektriskās strāvas trieciens drīkst likt ne vairāk kā divas paletes. Nāve vai smagas ķermeņa traumas - Pārliecinieties, ka kontaktrozetes 3.
  • Page 95 Produkts ir piemērots tikai notekūdeņu sūknēšanai no duškabīnes, bidē un/vai izlietnes, kā arī Ja rodas kādi jautājumi, lūdzu, sazinieties ar tuvāko kanalizācijas ūdeņu sūknēšanai no sienai GRUNDFOS filiāli vai servisa darbnīcu. piestiprināta klozetpoda. Kompaktais notekūdeņu 5.2 Tehniskā apkope pārsūknēšanas mezgls ir paredzēts uzstādīšanai sienas priekšā.
  • Page 96 5.4 Apkalpošanas instrukcijas Svešķermenis tvertnē Pateicoties produkta konstrukcijai, apkalpošana UZMANĪBU nepareizas darbības vai nosprostota sūkņa gadījumā Ass elements nesagādā nekādas grūtības. Nelielas vai vidēji smagas ķermeņa Iestrēdzis darbrats vai griezējmehānisms. traumas 1. Atvienojiet elektroapgādi. - Sargieties no griezējmehānisma asajām 2. Atskrūvējiet aizgriezni vākā. malām.
  • Page 97 6. Produkta bojājumu meklēšana BRĪDINĀJUMS Elektriskās strāvas trieciens Nāve vai smagas ķermeņa traumas - Pirms sākat darbu ar produktu, pārliecinieties, ka elektroapgāde ir atslēgta un to nevar nejauši ieslēgt. Skatiet arī sadaļu 5.4 Apkalpošanas instrukcijas. Traucējums Cēlonis Novēršana Motors neieslēdzas, Elektroapgādes pārtraukums.
  • Page 98 Lai garantētu pievienoto sanitāro iekārtu savākšanas dienestu pakalpojumi. pienācīgu iztukšošanu, sistēmas spiediens 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko nedrīkst pārsniegt 6 m spiedienaugstuma. sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Barošanas kabelis 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Neto svars 7,1 kg.
  • Page 99: Installatie- En Bedieningsinstructies

    Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies 1. Algemene informatie Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie Deze installatie- en bedieningsinstructies bevatten een beschrijving van de Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symbolen die in dit document gebruikt worden Paragrafen 1-3 bevatten de informatie die nodig is om het product veilig te kunnen uitpakken, installe- 1.1.1 Waarschuwing voor gevaren met risico van...
  • Page 100 2. Het product ontvangen 3.2 Elektrische aansluiting 2.1 Het product transporteren De elektrische aansluitingen dienen door een erkend installateur te worden uitge- voerd. WAARSCHUWING Beknellingsgevaar WAARSCHUWING Dood of ernstig persoonlijk letsel - Stapel maximaal twee pallets op elkaar Elektrische schok voor transport.
  • Page 101 4. Productintroductie 5. Het product onderhouden of repareren 4.1 Productomschrijving Gebruik altijd originele toebehoren van Grundfos De CWC-3 is een kleine, compacte automatische voor een veilige en betrouwbare werking. opvoerinstallatie die geschikt is voor het verpompen van huishoudelijk afvalwater en rioolwater vanuit...
  • Page 102 5.4 Service-instructies Vreemd voorwerp in de tank Dankzij het productontwerp is service eenvoudig in LET OP geval van storing of een geblokkeerde pomp. Scherp element Waaier of versnijder zit vast Licht of middelzwaar persoonlijk letsel 1. Schakel de elektriciteitstoevoer uit. - Pas op de scherpe randen van de ver- 2.
  • Page 103 6. Problemen met het product opsporen WAARSCHUWING Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel - Voordat u met werkzaamheden aan het product begint, dient u er zeker van te zijn dat de elektriciteitstoevoer is uitge- schakeld en niet per ongeluk kan wor- den ingeschakeld.
  • Page 104 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. m opvoerhoogte om voldoende afvoer van 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact de aangesloten sanitaire toepassingen te op met uw Grundfos leverancier. garanderen. Voedingskabel 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G).
  • Page 105: Instrukcja Montażu I Eksploatacji

    1. Informacje ogólne Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji dotyczy 1.1 Symbole stosowane w tej instrukcji agregatów podnoszących Grundfos Sololift CWC-3. 1.1.1 Ostrzeżenia przed sytuacjami Rozdziały 1-3 zawierają informacje dotyczące zagrażającymi życiu lub zdrowiu bezpiecznego rozpakowywania, montażu i uruchamiania produktu.
  • Page 106 2. Odbiór produktu 3.2 Podłączenie elektryczne 2.1 Transport produktu Podłączenie elektryczne powinno być wykonane przez upoważnionego elektryka. OSTRZEŻENIE Ryzyko zmiażdżenia OSTRZEŻENIE Śmierć lub poważne obrażenia ciała - Na czas transportu nie ustawiać więcej Porażenie prądem elektrycznym niż dwie palety jedna na drugiej. Śmierć...
  • Page 107 W przypadku jakichkolwiek pytań, prosimy o kontakt Zastosowania zgodne z EN 12050-3. z najbliższą placówką lub serwisem firmy Grundfos. Nie nadaje się do użytku w obiektach 5.2 Konserwacja użyteczności publicznej; ograniczona liczba użytkowników.
  • Page 108 5.4 Instrukcje serwisowe Ciała stałe w zbiorniku Przemyślana konstrukcja agregatu umożliwia jego UWAGA łatwe serwisowanie w przypadku awarii pompy lub Ostry element jej zablokowania. Niewielkie lub umiarkowane obrażenia Unieruchomiony wirnik lub rozdrabniacz ciała 1. Odłączyć zasilanie. - Uważać na ostre krawędzie 2.
  • Page 109 6. Przegląd zakłóceń OSTRZEŻENIE Porażenie prądem elektrycznym Śmierć lub poważne obrażenia ciała - Przed rozpoczęciem prac przy produkcie należy sprawdzić, czy zasilanie elektryczne zostało wyłączone i upewnić się, że nie może ono być przypadkowo włączone. Zob. także rozdział 5.4 Instrukcje serwisowe.
  • Page 110 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy nie może przekraczać 6 m. skontaktować się z najbliższą siedzibą lub Przewód zasilający warsztatem serwisowym firmy Grundfos. 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Masa netto 7,1 kg.
  • Page 111: Instruções De Instalação E Funcionamento

    1. Informações gerais Tradução da versão inglesa original Estas instruções de instalação e funcionamento des- crevem o sistema Sololift CWC-3 da Grundfos. 1.1 Símbolos utilizados neste documento As secções 1-3 fornecem a informação necessária 1.1.1 Avisos contra perigos que envolvem risco para desembalar, instalar e proceder ao arranque do de morte ou de lesões pessoais...
  • Page 112 2. Receção do produto 3.2 Ligação eléctrica 2.1 Transporte do produto A ligação elétrica deve ser realizada por um eletricista autorizado. AVISO Perigo de esmagamento AVISO Morte ou lesões pessoais graves - Empilhe um máximo de duas paletes Choque eléctrico para o transporte.
  • Page 113 A documentação de assistência está disponível em nientes de uma sanita de suspensão. A estação ele- www.product-selection.grundfos.com. vatória compacta foi concebida para instalações de Em caso de dúvidas, contacte os serviços Grundfos parede. locais ou a oficina Grundfos autorizada mais pró- xima.
  • Page 114 5.4 Instruções de assistência técnica Corpo estranho no depósito Graças ao design do produto, a assistência técnica é ATENÇÃO facilmente realizada em caso de avaria ou de uma Elemento afiado bomba bloqueada. Lesões pessoais de baixa ou média gravi- Impulsor ou trituradora presos dade 1.
  • Page 115 6. Deteção de avarias no produto AVISO Choque eléctrico Morte ou lesões pessoais graves - Antes de iniciar qualquer trabalho no produto, certifique-se de que a alimen- tação foi desligada e de que não pode ser ligada inadvertidamente. Consulta também a secção 5.4 Instruções de assis- tência técnica.
  • Page 116 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios 6 m de altura para garantir uma drenagem público ou privado. adequada dos equipamentos sanitários 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais ligados. próxima de si ou oficina de reparação. Cabo de alimentação 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G).
  • Page 117: Instrucţiuni De Instalare Şi Utilizare

    Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare 1. Informații generale Traducerea versiunii originale în limba engleză Aceste instrucțiuni de instalare și operare descriu Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Simboluri folosite în acest document Secțiunile 1-3 oferă informațiile necesare 1.1.1 Avertizări privind pericole implicând un risc dezambalării, instalării și punerii în funcțiune a...
  • Page 118 2. Recepția produsului 3.2 Conexiuni electrice 2.1 Transportul produsului Conexiunile electrice trebuie efectuate de către un electrician autorizat. AVERTIZARE Pericol de strivire AVERTIZARE Deces sau accidentare gravă - Stivuiți maximum doi paleți împreună Electrocutare pentru transport. Deces sau accidentare gravă - Asigurați-vă...
  • Page 119 4. Prezentare de produs 5. Deservirea produsului Pentru o funcţionare sigură şi durabilă, folosiţi 4.1 Descrierea produsului întotdeauna piese de schimb originale Grundfos. CWC-3 este o staţie mică şi compactă de ridicare AVERTIZARE potrivită pentru pomparea apei uzate domestice din locurile unde aceasta nu poate fi direcţionată...
  • Page 120 5.4 Instrucţiuni de service Corp străin în rezervor Datorită design-ului produsului, service-ul este ușor ATENŢIE de efectuat dacă pompa se defectează sau se Element ascuțit blochează. Accidentare ușoară sau moderată Rotor sau tocător blocat - Atenţie la marginile ascuţite de pe 1.
  • Page 121 6. Depanarea produsului AVERTIZARE Electrocutare Deces sau accidentare gravă - Înainte de a începe orice lucrare la produs, asiguraţi-vă că alimentarea de la rețea a fost deconectată şi că nu poate fi reconectată accidental. Consultați, de asemenea, secțiunea 5.4 Instrucţiuni service.
  • Page 122 în Cablu de alimentare produs, produsul sau eventualele materiale 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai Greutate netă apropiat punct de service Grundfos. 7,1 kg.
  • Page 123: Uputstvo Za Instalaciju I Rad

    Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad 1. Opšte informacije Prevod originalne engleske verzije. Ova uputstva za instalaciju i rad opisuju Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Simboli korišćeni u ovom dokumentu Poglavlja 1-3 daju informacije potrebne za bezbedno 1.1.1 Upozorenja na opasnosti uključuju rizik od raspakivanje, instalaciju i puštanje proizvoda u rad.
  • Page 124 2. Prijem proizvoda 3.2 Elektro povezivanje 2.1 Transport proizvoda Elektro povezivanje mora izvesti kvalifikovani električar. UPOZORENJE Opasnost od nagnječenja UPOZORENJE Smrt ili teška telesna povreda - Ispod transporta postavite zajedno, Strujni udar maksimalno dve palete. Smrt ili teška telesna povreda - Vodite računa da je uzemljenje utičnice 3.
  • Page 125 4. Predstavljanje proizvoda 5. Servisiranje proizvoda Uvek koristite originalnu Grundfos dodatnu opremu 4.1 Opis proizvoda da biste obezbedili siguran i pouzdan rad. CWC-3 je mala, kompaktna automatska prepumpna UPOZORENJE podizna stanica pogodna za pumpanje otpadne vode iz domaćinstava i kanalizacije sa mesta u privatnim Strujni udar kućama gde se otpadne vode ne mogu odvoditi...
  • Page 126 5.4 Servisna uputstva Strano telo u rezervoaru U slučaju otkaza ili blokade pumpe, zahvaljujući OPREZ konstrukciji proizvoda, servis je jednostavan. Oštar deo Blokada radnog kola ili sekača Laka ili umerena telesna povreda 1. Isključite napajanje. - Pazite na oštre ivice sekača. Nosite 2.
  • Page 127 6. Pronalaženje kvarova na proizvodu UPOZORENJE Strujni udar Smrt ili teška telesna povreda - Pre nego što započnete bilo kakav rad na proizvodu proverite da li je napajanje strujom isključeno i da li se može slučajno uključiti. Pogledajte i poglavlje 5.4 Servisna uputstva.
  • Page 128 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za napora kako bi garantovao dovoljno odlaganje smeća. pražnjenje priključenih sanitarnih uređaja. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Kabl napajanja 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Neto težina...
  • Page 129: Monterings- Och Driftsinstruktion

    Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion 1. Allmän information Översättning av den engelska originalversionen Denna monterings- och driftsinstruktion beskriver Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symboler som förekommer i denna instruktion I avsnitten 1-3 ges den information som krävs för att packa upp, montera och driftsätta produkten på ett 1.1.1 Varningar för risker som kan medföra...
  • Page 130 2. Mottagning av produkten 3.2 Elanslutning 2.1 Transport av produkten Den elektriska anslutningen ska utföras av en behörig elektriker. VARNING Risk för klämning VARNING Dödsfall eller allvarliga personskador - Stapla högst två pallar på varandra vid Elektriska stötar transport. Dödsfall eller allvarliga personskador - Kontrollera att anslutningens skyddsjord 3.
  • Page 131 4. Produktintroduktion 5. Service av produkten Använd alltid originalreservdelar från Grundfos för 4.1 Produktbeskrivning att säkerställa säker och korrekt drift. CWC-3 är en liten, kompakt, automatisk lyftstation VARNING avsedd för pumpning av spillvatten från privata bostäder, där det inte kan ledas direkt till avloppssys- Elektriska stötar...
  • Page 132 5.4 Serviceanvisningar Främmande föremål i tanken Produkten är konstruerad för enkel service i hän- FÖRSIKTIGHET delse av funktionsfel eller igensatt pump. Vassa komponenter Pumphjulet eller skärsystemet har fastnat Smärre eller måttliga personskador 1. Bryt strömförsörjningen. - Se upp för skärsystemets vassa kanter. 2.
  • Page 133 6. Felsökning av produkten VARNING Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Kontrollera att strömförsörjningen är bortkopplad och att den inte kan kopp- las på av misstag innan arbete påbörjas på produkten. Se även avsnitt Serviceanvisningar. Orsak Åtgärd Motorn startar inte när Försörjningsfel.
  • Page 134 Systemtrycket ska inte överskrida 6 m 1. Använd offentliga eller privata återvinnings- uppfordringshöjd för att säkerställa tillräck- stationer. lig dränering av anslutna sanitetsenheter. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade Försörjningskabel servicepartners. 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Nettovikt...
  • Page 135: Navodila Za Montažo In Obratovanje

    Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje 1. Splošne informacije Prevod originalnega angleškega izvoda Ta navodila za montažo in obratovanje opisujejo Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Simboli, uporabljeni v tem dokumentu Poglavja 1-3 vsebujejo informacije za odstranitev 1.1.1 Opozorila glede nevarnosti, ki vključujejo izdelka iz embalaže, namestitev ter varen zagon...
  • Page 136 2. Prevzem naprave 3.2 Električna priključitev 2.1 Transport izdelka Električni priključek mora opraviti usposobljen strokovnjak. OPOZORILO Nevarnost zmečkanja OPOZORILO Smrt ali resna telesna poškodba - Pri transportu zložite skupaj največ dve Električni udar paleti. Smrt ali resna telesna poškodba - Prepričajte se, da je zaščitna ozemljitev 3.
  • Page 137 Enoto lahko poškodujejo tudi Ponudbo servisnih kompletov si lahko ogledate na raztopine, kisline in druge kemikalije, kar ravno tako www.product-selection.grundfos.com. izniči garancijo. 4.2 Namen Preden izdelek vrnete na servis, ga je treba temeljito očistiti. V nasprotnem Proizvod je primeren za črpanje odpadnih voda iz...
  • Page 138 5.4 Navodila za servis Tujek v rezervoarju Zahvaljujoč zasnovi izdelka je izdelek v primeru POZOR okvare ali blokade preprosto servisirati. Oster predmet Zamašen tekač ali sekalni sistem. Manjša ali zmerna telesna poškodba 1. Izključite napajalno moč. - Bodite pozorni na ostre robove 2.
  • Page 139 6. Iskanje napak na napravi OPOZORILO Električni udar Smrt ali resna telesna poškodba - Pred pričetkom del na izdelku izključite električno napajanje črpalke in zagotovite, da se ne more po nesreči vključiti. Glejte tudi poglavje 5.4 Navodila za servis. Napaka Vzrok Rešitev Motor se ne vklopi, ko...
  • Page 140 Napaka Vzrok Rešitev Voda iz tuš kabine ali Nepovratna loputa na sesalnem Preverite nepovratno loputo. druge naprave, priključku je zagozdena ali se priključene na nižje ne zapira zadovoljivo. sesalne priključke, Hidravlika ali sekalni sistem v Preverite in očistite hidravliko in sekalni odteka počasi.
  • Page 141: Návod Na Montáž A Prevádzku

    Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku 1. Všeobecné informácie Preklad pôvodnej anglickej verzie Tieto montážne a prevádzkové pokyny popisujú Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symboly použité v tomto návode Časti 1-3 poskytujú informácie nevyhnutné pre 1.1.1 Varovanie pred nebezpečenstvami, ktoré...
  • Page 142 2. Prijatie produktu 3.2 Elektrické pripojenie 2.1 Preprava produktu Elektrické pripojenie môže vykonať len autorizovaný elektrikár. VAROVANIE Nebezpečenstvo rozdrvenia VAROVANIE Smrť alebo vážny úraz - Pri preprave na seba uložte maximálne Úraz elektrickým prúdom dve palety dohromady. Smrť alebo vážny úraz - Uistite sa, že ochranné...
  • Page 143 Nie je vhodné pre verejné použitie, iba pre V prípade ďalších otázok sa obráťte na najbližšiu obmedzený počet užívateľov. pobočku firmy Grundfos alebo na jeho servisné Inštalácia s priamym pripojením k WC stredisko. a v rovnakej miestnosti ako sanitárne zariadenie.
  • Page 144 5.4 Servisné pokyny Cudzie teleso v nádrži Vďaka konštrukcii výrobku je servis jednoduchý POZOR v prípade poruchy alebo zablokovania čerpadla. Ostrý predmet Upchaté obežné koleso alebo rezacie zariadenie Ľahký alebo stredne ťažký úraz 1. Odpojte el. napájanie. - Dajte si pozor na ostré hrany na 2.
  • Page 145 6. Zisťovanie poruchy produktu VAROVANIE Úraz elektrickým prúdom Smrť alebo vážny úraz - Pred zahájením akýchkoľvek prác na produkte bezpodmienečne vypnite prívod napájacieho napätia a zabezpečte ho proti náhodnému zapnutiu. Viď taktiež časť 5.4 Servisné pokyny. Porucha Príčina Náprava Motor nezapína, keď Prerušený...
  • Page 146 1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej odvodnenia pripojených sanitárnych firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním zariadení. odpadu. Sieťový kábel 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). servisných partnerov. Čistá hmotnosť 7,1 kg.
  • Page 147: Montaj Ve Kullanım Kılavuzu

    Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu 1. Genel bilgiler İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve çalıştırma talimatlarında Grundfos Sololift CWC-3 açıklanmaktadır. 1.1 Bu dokümanda kullanılan semboller Bölüm 1-3'te ürünü güvenli bir şekilde ambalajından 1.1.1 Ölüm veya yaralanma riski içeren çıkarmak, montajını...
  • Page 148 2. Ürünün teslim alınması 3.2 Elektrik bağlantısı 2.1 Ürünün nakliyesi Elektrik bağlantısı, yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından gerçekleştirilmelidir. UYARI Ezilme tehlikesi UYARI Ölüm veya ciddi yaralanma - Nakliye sırasında en fazla iki paleti üst Elektrik çarpması üste yerleştirin. Ölüm veya ciddi yaralanma - Prizin koruyucu topraklamasının 3.
  • Page 149 önü kurulumlar için tasarlanmıştır. Servis belgelerine www.product-selection.grundfos.com adresinden EN 12050-3 standardına uygun ulaşılabilir. uygulamalar. Herhangi bir sorunuz varsa lütfen en yakın Grundfos Umumi kullanıma uygun değildir, sadece firmasına veya servisine başvurun. sınırlı sayıda kullanıcı içindir. 5.2 Bakım Tuvalete doğrudan bağlı olarak ve temizlik teçhizatıyla aynı...
  • Page 150 5.4 Servis talimatları Tankta yabancı madde Pompanın arızalanması veya tıkalı olması DIKKAT durumunda, ürünün tasarımı sayesinde servis işlemi Kesici madde kolayca gerçekleştirilebilir. Hafif veya orta dereceli yaralanma Çark veya öğütücü sıkışması - Öğütücünün keskin kenarlarına dikkat 1. Elektrik beslemesinin bağlantısını kesin. edin.
  • Page 151 6. Üründe arıza tespiti UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma - Üründe çalışmaya başlamadan önce, elektrik beslemesinin kapatıldığından ve yanlışlıkla açılamayacağından emin olun. Ayrıca bkz. bölüm 5.4 Servis talimatları. Arıza Neden Çözüm Tanktaki seviye Elektrik beslemesi arızalıdır. Elektrik bağlantısını yeniden kurun. başlatma seviyesine Bir sigorta atmıştır.
  • Page 152 Sistemin maksimum basma yüksekliği: 6,0 m. aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. Bağlı olan temizlik teçhizatının yeterli 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şekilde boşaltılabilmesi için sistem şirketi veya servisini arayın. basıncının 6 m basma yüksekliğini aşmaması...
  • Page 153 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon Cep telefonu Şehir Firma Faks E-posta Sunpo Elektrik Yeşiloba Mahallesi. 46003 Sokak. 0322 428 50 14-18 0533 461 71 14 Adana Aslandami Sitesi. C Blok No:12 0322 428 48 49 sunpo-elektrik@hotmail.com Seyhan Arda Pompa 0312 385 88 93 0541 805 89 44 Ostim Mahallesi 37.
  • Page 154 Українська (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації 1. Загальні відомості Переклад оригінальної англійської версії У цих інструкціях з монтажу та експлуатації наведено опис насосів Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Значення символів та написів У розділах 1-3 надано інформацію, необхідну для 1.1.1 Попередження щодо факторів небезпеки, безпечного...
  • Page 155 2. Отримання виробу 3.2 Електричні підключення 2.1 Транспортування виробу Підключення електрообладнання повинно виконуватись кваліфікованим електриком. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека роздавлювання ПОПЕРЕДЖЕННЯ Смерть або серйозна травма - Під час транспортування Удар електричним струмом допускається складати в штабелі не Смерть або серйозна травма більше двох палет. - Переконайтеся, що...
  • Page 156 4. Інформація про виріб 5. Обслуговування виробу Для забезпечення безпечної та надійної 4.1 Опис виробу експлуатації завжди використовуйте оригінальні запасні частини від Grundfos. CWC-3 - це компактна, автоматична каналізаційна насосна установка для відкачування стічних вод з ПОПЕРЕДЖЕННЯ приватних житлових приміщень у тих випадках, коли...
  • Page 157 5.4 Інструкції з обслуговування Стороннє включення в ємності Завдяки дизайну виробу обслуговування в разі УВАГА несправності або блокування насосу є простим. Гострий елемент Робоче колесо або подрібнювач заклинено Незначна травма або травма 1. Від'єднайте джерело живлення. середнього ступеня тяжкості 2. Відгвинтіть пробку в кришці. - Остерігайтеся...
  • Page 158 6. Пошук та усунення несправностей виробу ПОПЕРЕДЖЕННЯ Удар електричним струмом Смерть або серйозна травма - Перед початком будь-яких робіт із виробом переконайтеся в тому, що електроживлення вимкнене і не може бути випадково ввімкнене. Див. також розділ 5.4 Інструкції з обслуговування. Несправність...
  • Page 159 6 м напору, щоб гарантувати достатній 1. Використовуйте державні або приватні служби стік підключених санітарних приладів. збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, Кабель живлення зв’яжіться з найближчою філією або 1,5 м, 0,75 мм (H05VV-F-3G). Сервісним центром Grundfos. Маса нетто 7,1 кг.
  • Page 160 中文 (CN) 安装和使用说明书 1. 概述 翻译原来的英文版 本安装与操作指导对格兰富Sololift CWC-3进行了说 明。 1.1 本文献中所用符号 章节1-3介绍了以安全的方式拆包、安装并启动本产品 1.1.1 对死亡或人身伤害危险的警告 所需的信息。 章节 4-8 介绍了有关产品的重要信息,以及有关服务、 危险 故障查找和产品处置的信息。 指示危险情况,如果不避免,可能导致死亡 或严重的人身伤害。 目录 页 警告 概述 指示危险情况,如果不避免,可能导致死亡 1.1 本文献中所用符号 或严重的人身伤害。 接收产品 注意 2.1 运输产品 指示危险情况,如果不避免,可能导致轻度 安装产品 或中度的人身伤害。 3.1 机械安装 3.2 电气连接 1.1.2 其他重要事项...
  • Page 161 2. 接收产品 3.2 电气连接 2.1 运输产品 电气连接必须由有资质的电工进行。 警告 破碎危险 警告 死亡或严重的人身伤害 - 运输时最多堆叠两个托盘。 电击 死亡或严重的人身伤害 3. 安装产品 - 确保水泵的保护接地线连接到插座的接地 保护上。 确保插头与插座具有相同的PE连接系统, 3.1 机械安装 或使用合适的适配器。 安装必须由经过专业培训的人员按照当地法 产品必须连接至一个电源开关,所有极之间 规进行。 的最小接点间隔为 3 mm。 确保提升站与安装现场的电源电压与频率相匹配。 不得通过电源线拉拽或提举提升站。 若温度过高,热敏开关将自动切断电机;当充分冷却 后,热敏开关将自动接通。 建议对于永久性安装可采用漏电保护断路器 (ELCB) 以 提升站须便于保养维修。 供永久使用。 若将提升站安装在墙后,应确保在墙壁上留有足够大 小的维修空间。...
  • Page 162 而且基本无需维护。 当水进入到水箱到达启动液位时, 装置将自动运行。 保养与维修必须由经过专业培训的人员按照 如果您要离开很长一段时间 (例如假期) ,我们建议 当地法规进行。 您关闭提升站服务的厕所的供水。 排放物范围仅包括厕纸、排泄物及废水可享质保。 由 于棉布、避孕套、卫生巾、食品、毛发、金属、木材 如果电源电缆出现损坏,必须由厂商、厂商 或塑料物品等异物导致的损害不可享受质保。 溶剂、 代理或相同资质的人员进行更换。 酸和其他化学品也会使装置受损,此类情况也会使质 保失效。 有关服务包,请访问 4.2 设计用途 www.product-selection.grundfos.com。 提升站仅适用于泵送淋浴房、坐浴盆与/或盥洗盆、壁 挂式马桶中的污水。 提升站结构设计紧凑,适合墙前 在返厂维修前,应将提升站彻底清洗干净。 安装。 否则,将无法获得保修。 遵守EN 12050-3标准的应用。 5.1 服务文献 不适用于公共使用,仅供有限数量的使用者 使用。 维修服务文献资料可以在本网页中找到: www.product-selection.grundfos.com。 提升站应与马桶直接连接,并应与其它卫生 洁具安装在同一房间。 如您有任何问题,请与附近的格兰富公司或服务站联 系。...
  • Page 163 5.4 服务指导 水箱中有异物 产品设计周到,在出现设备故障或水泵堵塞时,易于 注意 进行检修。 尖锐物品 叶轮或铰刀卡死 轻度或中度的人身伤害 1. 断开电源。 - 注意:铰刀边缘非常锋利,小心误伤。 穿 2. 拧开箱体外盖的塞子。 戴防护手套。 3. 将螺丝刀 (最小110 mm)穿过塞孔插入轴末端的 1. 若水箱中的水位高于电机法兰,断开电源并使用排 槽位内。 污管将水箱中的液体排出。 见附录中的图3.1。 左右转动轴体,将叶轮或铰刀的污垢清除。 2. 将箱体外壳拧松。 4. 将塞子重新装上,并开启电源,检查叶轮或铰刀是 3. 将电机法兰的4个螺栓移除。 否能正常转动。 4. 提起电机法兰,以减少密封圈的压力。 将螺丝刀插 使用电钻进行操作 入供电电缆的槽口,并向下按压。 若提升站接通电源后无任何反应,断开电源并使用电 5.
  • Page 164 6. 对产品进行故障查找 警告 电击 死亡或严重的人身伤害 - 在对产品进行任何操作前,必须确保电源 已断开,并且不会被意外接通。 5.4 服务指导 另见章节 。 故障 原因 修复 水箱内水位达到启动水 电源故障。 恢复电源连接。 平后,电机仍然没有反 保险丝熔断。 更换保险丝。 应。 若保险丝更换后立即被烧断,电 检测电缆和电机。 若电缆或电机出现故 缆或电机可能出现故障。 障,则更换故障零件。 叶轮或铰刀卡死。 热敏开关跳 清理叶轮或铰刀,待电机冷却且热控开关 闸。 复位后方可进行操作。 压力开关管道被堵塞。 移除压力开关并清洁管道。 电机发出声响,但无法 叶轮或铰刀卡死。 清理叶轮或铰刀并检查其是否能正常转 运作。 动。 电机或电容出现故障。 更换电机或电容。...
  • Page 165 7. 技术数据 启动和停止液位 启动液位: 底部上方72 mm。 供电电压 停止液位: 底部上方52 mm。 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz。 液体温度 功耗 最高50 °C。 最大620 W。 环境温度 功率因数 +5 °C 至 +35 °C。 Cos φ 0.87 / 0.92。 工作模式 转速...
  • Page 166: Installasjons- Og Driftsinstruksjoner

    Norsk (NO) Installasjons- og driftsinstruksjoner 1. Generell informasjon Oversettelse av den originale engelske versjonen Denne installasjons- og bruksanvisningen beskriver Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symboler benyttet i dette dokumentet Avsnitt 1-3 viser informasjon som er nødvendig for å 1.1.1 Advarsel mot farer som kan forårsake kunne pakke ut, installere og starte produktet på...
  • Page 167 2. Mottak av produktet 3.2 Elektrisk tilkobling 2.1 Transport av produktet Elektrisk tilkobling må utføres av en autori- sert elektriker. ADVARSEL Klemfare ADVARSEL Alvorlig skade eller død - Stable maksimalt to paller i høyden Elektrisk støt under transport. Alvorlig skade eller død - Pass på...
  • Page 168 4. Produktintroduksjon 5. Vedlikehold av produktet Bruk alltid originalt tilbehør fra Grundfos for å sikre 4.1 Produktbeskrivelse trygg og pålitelig drift. CWC-3 er en liten, kompakt automatisk avløpssta- ADVARSEL sjon som er egnet til å pumpe avløpsvann fra steder der det ikke kan ledes direkte til offentlig avløp ved Elektrisk støt...
  • Page 169 5.4 Serviceinstruksjoner Fremmedlegemer i tanken Takket være produktets konstruksjon er det enkelt å FORSIKTIG utføre service hvis det oppstår feil eller ved en blok- Skarp gjenstand kert pumpe. Mindre til moderate skader Pumpehjul eller kvern sitter fast - Vær oppmerksom på de skarpe kantene 1.
  • Page 170 6. Feilsøking på produktet ADVARSEL Elektrisk støt Alvorlig skade eller død - Før du påbegynner noen form for arbeid på produktet er det viktig å forsikre seg om at produktet er avslått og at det ikke kan bli slått på ved en feiltakelse. Se også...
  • Page 171 Systemtrykket må ikke overstige 6 m trykk- 1. Bruk offentlig eller privat avfallsinnsamling. høyde for å sikre tilstrekkelig utpumping 2. Dersom dette ikke er mulig, ta kontakt med nær- fra de tilkoblede sanitærapparatene. meste Grundfos-verksted eller serviceverksted. Forsyningskabel 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Netto vekt...
  • Page 172: Appendix

    Appendix...
  • Page 178 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Page 179 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Page 180 97771616 1017 ECM: 1220339 www.grundfos.com...