Elettropompe sommerse inox per acque cariche (40 pages)
Summary of Contents for Euromatic AGC 800/22
Page 1
• Hauswasserwerk • Hauswasserwerk • Hauswasserwerk • Pump with pressure tank • Pump with pressure tank • Pump with pressure tank • Pompe avec réservoir de pression • Pompe avec réservoir de pression • Pompe avec réservoir de pression • Autoclave •...
Page 2
echnische Daten • echnical Data • Données echniques • Dati ecnici • Datos Técnicos • ekniske data • Τεχνικαʹ Δεδομεʹνα • Tekniska data • Tekniset tiedot 40/22 60/25 66/25 Technical data - Dati tecnici - Technnická data - technické údaje 800/22 800/60 1100/60...
PUMP WITH PRESSURE TANK PUMP WITH PRESSURE TANK 1. Safety Measures 1. Safety Measures the possibility of indirect damage caused by flooding the possibility of indirect damage caused by flooding premises due to failure of the pump. premises due to failure of the pump. •...
� � 4. Maintenance Instructions 4. Maintenance Instructions according to your need by means of the switch (see according to your need by means of the switch (see figure). figure). The pressure tank unit is entirely maintenance-free. The pressure tank unit is entirely maintenance-free. If the pump gets blocked it will first have to be rinsed out.
AUTOCLAVE AUTOCLAVE 1. Misure di sicurezza 1. Misure di sicurezza potranno essere effettuati solo dalle officine di riparazione potranno essere effettuati solo dalle officine di riparazione del servizio assistenza. Devono essere usati solo pezzi di del servizio assistenza. Devono essere usati solo pezzi di •...
� � 4. Istruzioni per la manutenzione 4. Istruzioni per la manutenzione essere impostata sulla pressione desiderata mediante l’inter- essere impostata sulla pressione desiderata mediante l’inter- ruttore, a seconda delle diverse esigenze (Vedi figura). ruttore, a seconda delle diverse esigenze (Vedi figura). L’autoclave per irrigazione necessita di scarsa manutenzione.
Page 7
AUTOKLÁV DOMÁCÍ VODÁRNA 1. Bezpeïnostní opat¡ení 1. Bezpeïnostní opat¡ení zpºsobenƒch zatopením místnosti z dºvodu po•kození zpºsobenƒch zatopením místnosti z dºvodu po•kození ïerpadla. ïerpadla. - D¡íve ne¥ zaïnete s pou¥itím a montá¥í ïerpadla, p¡eïtête - D¡íve ne¥ zaïnete s pou¥itím a montá¥í ïerpadla, p¡eïtête - Opravy o kontroly po•kozenƒch ïerpadel smí...
Page 8
� 4. Pokyny pro údr¥bu 4. Pokyny pro údr¥bu 1= Zapínací tlak 1= Zapínací tlak 2= Vypínací tlak 2= Vypínací tlak Zavla¥ovací ïerpadlo má nepatrné nároky na údr¥bu. Zavla¥ovací ïerpadlo má nepatrné nároky na údr¥bu. Odstranit zástrïku ze zásuvky elektrické sitê, Odstranit zástrïku ze zásuvky elektrické...
DOMÁCA VODÁREŇ PUMP WITH PRESSURE TANK PUMP WITH PRESSURE TANK 1. Safety Measures 1. Safety Measures 1. Bezpečnostné opatrenia zapríčineného zaplavením priestorov z dôvodu zlyhania the possibility of indirect damage caused by flooding the possibility of indirect damage caused by flooding čerpadla.
Page 10
� 4. Pokyny k údržbe 4. Maintenance Instructions 4. Maintenance Instructions podľa vašich potrieb pomocou spínača (pozrite si obr.). according to your need by means of the switch (see according to your need by means of the switch (see figure). figure). Jednotka tlakovej nádrže si nevyžaduje žiadnu údržbu. The pressure tank unit is entirely maintenance-free. The pressure tank unit is entirely maintenance-free.
PUMP WITH PRESSURE TANK INSTRUCTIONS 1. General Information. valve with the max operating pressure exceeded, can cause serious injury/damage to persons, 1. Safety Measures the possibility of indirect damage caused by flooding VAREM fixed or interchangeable membrane expansion tanks and/or pressure tanks are manufactured animals and objects.
Page 12
PUMP WITH PRESSURE TANK ISTRUZIONI D’USO 1. Safety Measures 1. Generalità. valvola di sicurezza, con superamento della pressione max di esercizio, può causare gravi danni a the possibility of indirect damage caused by flooding I vasi di espansione e/o autoclavi a membrana o intercambiabile VAREM sono realizzati rispettando i persone, animali e cose.
Page 13
PUMP WITH PRESSURE TANK INSTRUCTIONS POKYNY ventilu může při překročení maximálního provozního tlaku způsobit vážné zranění/poškození 1. Všeobecné informace 1. General Information. valve with the max operating pressure exceeded, can cause serious injury/damage to persons, 1. Safety Measures the possibility of indirect damage caused by flooding VAREM fixed or interchangeable membrane expansion tanks and/or pressure tanks are manufactured animals and objects.
Page 14
PUMP WITH PRESSURE TANK 1. Safety Measures the possibility of indirect damage caused by flooding INSTRUCTIONS POKYNY premises due to failure of the pump. • Read carefully the operating instruction before assembling ventilu a prekročenie maximálneho prevádzkového tlaku môže spôsobiť vážne poranenie osôb a 1.
PUMP WITH PRESSURE TANK The hereunder Conformity Document regarding expansion and booster tanks is applied exclusively to products with the CE mark and belonging to Category ≥I. It must not be considered for those products which belong to the category related to article 3.3 of the Directive. 1.
Page 16
D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À...
Need help?
Do you have a question about the AGC 800/22 and is the answer not in the manual?
Questions and answers