Euromatic AGC 800/22 Operating Instructions Manual

Euromatic AGC 800/22 Operating Instructions Manual

Pump with pressure tank

Advertisement

• Hauswasserwerk
• Hauswasserwerk
• Pump with pressure tank
• Pump with pressure tank
• Pompe avec réservoir de pression
• Pompe avec réservoir de pression
• Autoclave
• Autoclave
• Autoclaaf
• Autoclaaf
• Autoclave
• Autoclave
• Autoclave
• Autoclave
• Husvandværk
• Husvandværk
• Pump med trycktank
• Pump med trycktank
• Vesiautomaatti
• Vesiautomaatti
• Stigepumpe
• Stigepumpe
• Πιεστικ µη άνηµα άντλησησ
• Πιεστικ µη άνηµα άντλησησ
• Hidrofor
• Hidrofor
• Pompa ze zbiornikiem ciśnienia
• Pompa ze zbiornikiem ciśnienia
• Autokláv
• Autokláv
• Házi vizellátó rendszer
• Házi vizellátó rendszer
• ABTOКЛAB
• ABTOКЛAB
• Hidroforas
• Hidroforas
• Veeautomaat
• Veeautomaat
• Hidropak
• Hidropak
• Hidrofoare
• Hidrofoare
• Hidropak
• Hidropak
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Operating instructions
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Libretto istruzione
Libretto istruzione
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Manual de instruções
Brugsvejledning
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Käyttöohjeet
FIN
FIN
FIN
FIN
Instruksjonshåndbok
Instruksjonshåndbok
NO
NO
Eγ ειρίδι
Eγ ειρίδι
Kullanma kilavuzu
Kullanma kilavuzu
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Manuál s pokyny
Manuál s pokyny
CZ
CZ
Használati útmutató
Használati útmutató
PУКOBOДCTBO ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
RUS
PУКOBOДCTBO ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
RUS
• Pump with pressure tank
AR
AR
Naudojimo Instrukcjia
Naudojimo Instrukcjia
LT
LT
• Autoclave
EST Kasutusjuhend
EST Kasutusjuhend
EE
EE
• Domácí vodárna
Upute za upotrebu
Upute za upotrebu
HR
HR
Carte tehnica
Carte tehnica
RO
RO
• Domáca vodáreň
Navodila za uporabo
Navodila za uporabo
SLO
SLO
ρήσησ
ρήσησ
• Hauswasserwerk
• Pump with pressure tank
• Pompe avec réservoir de pression
• Autoclave
• Autoclaaf
• Autoclave
• Autoclave
• Husvandværk
• Pump med trycktank
• Vesiautomaatti
• Stigepumpe
• Πιεστικ µη άνηµα άντλησησ
• Hidrofor
• Pompa ze zbiornikiem ciśnienia
• Autokláv
• Házi vizellátó rendszer
• ABTOКЛAB
• Hidroforas
• Veeautomaat
• Hidropak
• Hidrofoare
• Hidropak
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Libretto istruzione
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
FIN
FIN
Instruksjonshåndbok
NO
Eγ ειρίδι
Kullanma kilavuzu
Instrukcja obsługi
Manuál s pokyny
CZ
Használati útmutató
PУКOBOДCTBO ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
RUS
AR
Naudojimo Instrukcjia
LT
EST Kasutusjuhend
EE
Upute za upotrebu
HR
Carte tehnica
RO
Navodila za uporabo
SLO
ρήσησ
Operating instructions
GB
Libretto istruzioni
I
Návod k obsluze
CZ
Návod na obsluhu
SK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AGC 800/22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Euromatic AGC 800/22

  • Page 1 • Hauswasserwerk • Hauswasserwerk • Hauswasserwerk • Pump with pressure tank • Pump with pressure tank • Pump with pressure tank • Pompe avec réservoir de pression • Pompe avec réservoir de pression • Pompe avec réservoir de pression • Autoclave •...
  • Page 2 echnische Daten • echnical Data • Données echniques • Dati ecnici • Datos Técnicos • ekniske data • Τεχνικαʹ Δεδομεʹνα • Tekniska data • Tekniset tiedot 40/22 60/25 66/25 Technical data - Dati tecnici - Technnická data - technické údaje 800/22 800/60 1100/60...
  • Page 3: Before Starting

    PUMP WITH PRESSURE TANK PUMP WITH PRESSURE TANK 1. Safety Measures 1. Safety Measures the possibility of indirect damage caused by flooding the possibility of indirect damage caused by flooding premises due to failure of the pump. premises due to failure of the pump. •...
  • Page 4: Maintenance Instructions

    � � 4. Maintenance Instructions 4. Maintenance Instructions according to your need by means of the switch (see according to your need by means of the switch (see figure). figure). The pressure tank unit is entirely maintenance-free. The pressure tank unit is entirely maintenance-free. If the pump gets blocked it will first have to be rinsed out.
  • Page 5: Impiego Previsto

    AUTOCLAVE AUTOCLAVE 1. Misure di sicurezza 1. Misure di sicurezza potranno essere effettuati solo dalle officine di riparazione potranno essere effettuati solo dalle officine di riparazione del servizio assistenza. Devono essere usati solo pezzi di del servizio assistenza. Devono essere usati solo pezzi di •...
  • Page 6: Istruzioni Per La Manutenzione

    � � 4. Istruzioni per la manutenzione 4. Istruzioni per la manutenzione essere impostata sulla pressione desiderata mediante l’inter- essere impostata sulla pressione desiderata mediante l’inter- ruttore, a seconda delle diverse esigenze (Vedi figura). ruttore, a seconda delle diverse esigenze (Vedi figura). L’autoclave per irrigazione necessita di scarsa manutenzione.
  • Page 7 AUTOKLÁV DOMÁCÍ VODÁRNA 1. Bezpeïnostní opat¡ení 1. Bezpeïnostní opat¡ení zpºsobenƒch zatopením místnosti z dºvodu po•kození zpºsobenƒch zatopením místnosti z dºvodu po•kození ïerpadla. ïerpadla. - D¡íve ne¥ zaïnete s pou¥itím a montá¥í ïerpadla, p¡eïtête - D¡íve ne¥ zaïnete s pou¥itím a montá¥í ïerpadla, p¡eïtête - Opravy o kontroly po•kozenƒch ïerpadel smí...
  • Page 8 � 4. Pokyny pro údr¥bu 4. Pokyny pro údr¥bu 1= Zapínací tlak 1= Zapínací tlak 2= Vypínací tlak 2= Vypínací tlak Zavla¥ovací ïerpadlo má nepatrné nároky na údr¥bu. Zavla¥ovací ïerpadlo má nepatrné nároky na údr¥bu. Odstranit zástrïku ze zásuvky elektrické sitê, Odstranit zástrïku ze zásuvky elektrické...
  • Page 9: Oblasť Použitia

    DOMÁCA VODÁREŇ PUMP WITH PRESSURE TANK PUMP WITH PRESSURE TANK 1. Safety Measures 1. Safety Measures 1. Bezpečnostné opatrenia zapríčineného zaplavením priestorov z dôvodu zlyhania the possibility of indirect damage caused by flooding the possibility of indirect damage caused by flooding čerpadla.
  • Page 10 � 4. Pokyny k údržbe 4. Maintenance Instructions 4. Maintenance Instructions podľa vašich potrieb pomocou spínača (pozrite si obr.). according to your need by means of the switch (see according to your need by means of the switch (see figure). figure). Jednotka tlakovej nádrže si nevyžaduje žiadnu údržbu. The pressure tank unit is entirely maintenance-free. The pressure tank unit is entirely maintenance-free.
  • Page 11: Safety Measures

    PUMP WITH PRESSURE TANK INSTRUCTIONS 1. General Information. valve with the max operating pressure exceeded, can cause serious injury/damage to persons, 1. Safety Measures the possibility of indirect damage caused by flooding VAREM fixed or interchangeable membrane expansion tanks and/or pressure tanks are manufactured animals and objects.
  • Page 12 PUMP WITH PRESSURE TANK ISTRUZIONI D’USO 1. Safety Measures 1. Generalità. valvola di sicurezza, con superamento della pressione max di esercizio, può causare gravi danni a the possibility of indirect damage caused by flooding I vasi di espansione e/o autoclavi a membrana o intercambiabile VAREM sono realizzati rispettando i persone, animali e cose.
  • Page 13 PUMP WITH PRESSURE TANK INSTRUCTIONS POKYNY ventilu může při překročení maximálního provozního tlaku způsobit vážné zranění/poškození 1. Všeobecné informace 1. General Information. valve with the max operating pressure exceeded, can cause serious injury/damage to persons, 1. Safety Measures the possibility of indirect damage caused by flooding VAREM fixed or interchangeable membrane expansion tanks and/or pressure tanks are manufactured animals and objects.
  • Page 14 PUMP WITH PRESSURE TANK 1. Safety Measures the possibility of indirect damage caused by flooding INSTRUCTIONS POKYNY premises due to failure of the pump. • Read carefully the operating instruction before assembling ventilu a prekročenie maximálneho prevádzkového tlaku môže spôsobiť vážne poranenie osôb a 1.
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    PUMP WITH PRESSURE TANK The hereunder Conformity Document regarding expansion and booster tanks is applied exclusively to products with the CE mark and belonging to Category ≥I. It must not be considered for those products which belong to the category related to article 3.3 of the Directive. 1.
  • Page 16 D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À...

This manual is also suitable for:

Agc 800/60Agc 1100/60

Table of Contents

Save PDF