Hitachi HMA-6500 Service Manual page 9

Stereo power amplifier
Table of Contents

Advertisement

\-
\-
(2)
(3)
sortie
en
touchant
le
fil
de
jonction
négatif
O
de
Rl
order
R2 unterbrochen werden
kónnte
und
Rausch-
stórungen
auftre
ten
wúrden.
a
Vonichtsmaf3nahmen
bei der
fehlersuche
bzw.
beim
Auswechseln von Teilen.
(1)
Wenn
die
stabilisierte Stromversorgung
und die
dazu-
gehórigen
Teile von Q701 und
Q7O2 (D7O6,
R752,
R753 und
àhnliche
Teile)
ersetzt werden,
kònnte
die
Einstellung
der Eingangs/Ausgangs-Gleichspannung
aus-
driften, so
dafJ
die
Eingangs/Ausgangs-Gleichspannung
kontrolliert
werden
mu3.
Da
fùr hrp in
@-t<lassen klassifiziert
ist
und
fùr
Q701 und Q70i eine
Klasse uon
@ -@
vorgeschrieben
ist,
unbedingt
beim
Austausch
auf
die
richtige
Klasse
fiir
den
entsprechenden
Kalal
achten.
Da
der
Stecker
firr
den
Transistor
auch
fùr
den
Leistungs-MOS-FET
verwendet
wird, wird
die
Polaritàt
durch B,C und E
angegeben.
Diese
gemàB
Angaben
in
Abb.
5
anpassen,
wenn der
Leistungs-MOS-FET
er-
neuert
bzw. geprùft
wird.
E
ingang
Entrée
Leistungsverst 'rke.
Amplificateur
principal
sortie
en touchant
le
fil
de
jonction
négatif
O
de
I'enceinte
au
chàssis
ou de
décharger
le
condensateur
électrolytique
au
moment d'une réparation
car
ceci
risque de
mettre
le
fil
de
jonction
de Rl
ou
R2
hors
fonction
et
faciliter I'introduction
d'un
bruit.
.
Précautions
concernant
la
détection des
pannes
et
les
pièces
de remplacement.
(1)
Dès que
le circuit d'alimentation
stabilisé
et
les
pièces
périphériques
de
Q70l
etQ702
(D706, R752, R753
et
les
pièces
périphériques)
sont
remplacees,
le
réglage
de
I'entrée
et la
sortie
à
courant
continu peut
se
trouver
décalé:
il
convient
donc de
contrÒler
la
tension
de
l'entrée et
de
la'sortie
à
courant continu.
(2)
Etant
donné que la
clasry@
de
hre est
spécialement
classfiée
en
G,
à
Q!)
pour Q70l
et
Q702,
les
remplacer
en
équilibrant
la
classe
qui
correspond
à
chaque
canal.
(3)
Etant
donné
que
la
prise
du
transistor
utilisé
sert
également
pour le
transistor
MOS FET la polarité
est
égale
à
B,C,E.
L'équilibrer
en
fonction
des
données
de
l'illustration
5
quand
le
transistor
MOS FET
est
remplacer
et
au
moment d'un
contrÒle.
Abb.5
Fig.5
.
Précautions
à
prendre
pour contróler
la tension
(1)
Des
oscillations risquent
de
se
produire
en
fonction
de
I'ampèremètre utilisée quand
la
tension de
porte
au
transistor
à effet
de
champ
701
L/R
est
contrÒlée.
Si
cela
se
produit,
mesurer
la
tension de collecteur
de
Q704
L/R
car elle
est égale au
méme
potentiel.
(2) Le
circuit
de
protection
risque
de
se
déclencher quand
la
tension
de
collecteur
de Q706
L/R et la
tension
de
base
de
Q707
L/R
sont contròlées.
Si
le
cas
se
produit,
modifier la position
de contrÒle
et
mesurer
la
tension
entre
les
électrodes
respectives.
Erduns
R
I
T....
"
47
Ohm
47
ohms
Erdung des Chassis
Terre
de chàssis
Abb.4
Fig.
4
o
VorsichtsmaBnahmen bei der Spannungsprúfung
(1)
Abhiingig
von der
Gleichspannungsmesser
kann
es zu
Schwebungen
kommen, wenn
die
Gatterspannung
des
FET7OI
L/R
geprùft
wird.
Falls dies
zutrifft,
die
Kollektorspannung
von
Q704
L/R
messen, da diese
das
gleiche
Potential
aufweist.
(2)
Die
Schutzschaltung
kónnte
ansprechen,
wenn
die
Kollektorspannung
von Q706
L/R
und
die
Basisspan-
ung
von
Q707
L/R
geprùft werden.
In
einem
solchen
Fall ist
die Me8position
zu
àndern
und
die
Spannung zwischen
den
entsprechenden
Elektroden
zu
messen.
-9 -

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents