Page 1
PHHM 6300 / PHHM 6301 User’s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató...
Page 2
Dear customer, thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
CONTENTS PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................2 PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ........................3 PART 3: OPERATING THE APPLIANCE ..........................4 • Kneading attachments .................................4 • Special beater attachments with slits ..........................4 • Optimal speed selection ..............................5 PART 4: AMOUNT AND PROCESSING TIME ........................6 PART 5: CLEANING AND MAINTENANCE ...........................
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND STORE FOR FUTURE USE • This appliance may not be used by any persons (including children) with mental disabilities, weak strength or by inexperienced persons, unless they have been properly trained or schooled in the safe use of the appliance, or unless they are properly supervised by a qualified person who is responsible for their safety.
This symbol indicates that the device has double insulation between the dangerous mains voltage and the parts accessible to the user. In the event of repairs, use only identical spare parts. PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Motor unit / motor cover 4.
PART 3: OPERATING THE APPLIANCE To assemble the appliance, insert the ends of the removable attachments into the holes on the underside of the motor unit. Insert the attachment with the ring into the larger hole and the attachment without the ring into the smaller hole.
Optimal speed selection Level 1: Suitable for kneading dough or mixing ingredients at the fl our:water ratio = 800g: 700g Level 2-3: Low speed, mixing of dry ingredients and adding additional ingredients Level 4: Suitable for mixing liquid ingredients or for adding liquids into dry ingredients Level 5-6: Suitable for preparing bread dough Level 7:...
PART 6: TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated voltage ..................................230 V ~ Rated frequency ................................... 50 Hz Rated power input ................................300 W Protection class ....................................II Noise level ..................................79 dB(A) The declared noise emission level of the appliance is 79 dB(A), which represents a level A of acoustic power with respect to a reference acoustic power of 1 pW.
Page 10
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of used packaging material at a site designated for waste in your municipality. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste.
Page 11
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
Page 12
OBSAH ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................2 ČÁST 2: POPIS SPOTŘEBIČE ..............................3 ČÁST 3: POUŽITÍ SPOTŘEBIČE ...............................4 • Hnětací nástavce ...................................4 • Speciální šlehací nástavce s otvory ..........................4 • Volba optimální rychlosti ..............................5 ČÁST 4: MNOŽSTVÍ A DOBA ZPRACOVÁNÍ ........................6 ČÁST 5: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..............................6 ČÁST 6: TECHNICKÉ...
ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ • Tento přístroj není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo osoby s omezenými zkušenostmi a znalostmi, pokud nad nimi není veden odborný dohled nebo podány instrukce zahrnující...
Tento symbol označuje, že přístroj má dvojitou izolaci mezi nebezpečným napětím ze sítě a částmi dostupnými pro uživatele. V případě servisu používejte pouze identické náhradní díly. ČÁST 2: POPIS SPOTŘEBIČE Motorová jednotka/kryt motoru 4. Displej 2. Tlačítko pro uvolnění šlehacích/hnětacích 5. Tlačítka +/- nastavení rychlosti nástavců...
ČÁST 3: POUŽITÍ SPOTŘEBIČE K sestavení spotřebiče vložte konce vyměnitelných nástavců do otvorů ve spodní části motorové jednotky. Nástavec s kroužkem vložte do většího otvoru, nástavec bez kroužku do otvoru menšího. Oba nástavce přitlačte, dokud nezaklapnou v bezpečné pozici. 2. Vložte přísady do míchací nádoby. 3.
Volba optimální rychlosti Stupeň 1: Vhodný pro hnětení těsta nebo míchání ingrediencí při poměru mouka: voda = 800g: 700g Stupeň 2-3: Nízká rychlost; míchání suchých přísad a přidávání dalších ingrediencí Stupeň 4: Vhodný pro míchání tekutých ingrediencí nebo při přidávání tekutých složek do suchých přísad Stupeň...
ČÁST 4: MNOŽSTVÍ A DOBA ZPRACOVÁNÍ Hnětací nástavce Množství Doba zpracování Výběr rychlosti Kynuté těsto max. 500 g mouky max. 5 minut stupeň 3 Šlehací nástavce Množství Doba zpracování Výběr rychlosti Řídké omáčky, asi 750 g asi 4 minuty stupeň 2 krémy a polévky Majonéza max.
Page 19
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově...
Page 20
Vážený zákazník, ďakujeme, že ste kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky po- kyny v tomto návode.
Page 21
OBSAH ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ........................2 ČASŤ 2: POPIS SPOTREBIČA ..............................3 ČASŤ 3: POUŽITIE SPOTREBIČA ............................4 • Hnetacie násadce ..................................4 • Špeciálne šľahacie násadce s otvormi ..........................4 • Voľba optimálnej rýchlosti ..............................5 ČASŤ 4: MNOŽSTVO A ČAS SPRACOVANIA ........................6 ČASŤ 5: ČISTENIE A ÚDRŽBA ..............................6 ČASŤ...
ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ČÍTAJTE POZORNE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE • Tento prístroj nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou schopnosťou alebo osoby s obmedzenými skúsenosťami a znalosťami, ak nad nimi nie je vedený odborný dohľad alebo podané...
Page 23
Tento symbol označuje, že prístroj má dvojitú izoláciu medzi nebezpečným napätím zo siete a časťami dostupnými pre používateľa. V prípade servisu používajte iba identické náhradné diely. ČASŤ 2: POPIS SPOTREBIČA Motorová jednotka / kryt motora 4. Displej 2. Tlačidlo na uvoľnenie šľahacích/hnetacích 5.
ČASŤ 3: POUŽITIE SPOTREBIČA Na zostavenie spotrebiča vložte konce vymeniteľných násadcov do otvorov v spodnej časti motorovej jednotky. Násadec s krúžkom vložte do väčšieho otvoru, násadec bez krúžku do otvoru menšieho. Oba násadce pritlačte, pokým nezaklapnú v bezpečnej pozícii. 2. Vložte prísady do miešacej nádoby. 3.
Voľba optimálnej rýchlosti Stupeň 1: Vhodný na hnetenie cesta alebo miešanie ingrediencií pri pomere múka: voda = 800g: 700g Stupeň 2 – 3: Nízka rýchlosť; miešanie suchých prísad a pridávanie ďalších ingrediencií Stupeň 4: Vhodný na miešanie tekutých ingrediencií alebo pri pridávaní tekutých zložiek do suchých prísad Stupeň...
ČASŤ 4: MNOŽSTVO A ČAS SPRACOVANIA Hnetacie násadce Množstvo Čas spracovania Výber rýchlosti Kysnuté cesto max. 500 g múky max. 5 minút stupeň 3 Šľahacie násadce Množstvo Čas spracovania Výber rýchlosti Riedke omáčky, asi 750 g asi 4 minúty stupeň 2 krémy a polievky Majonéza max.
Page 28
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Na správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
Page 29
Tisztelt Ügyfelünk, köszönjük, hogy megvásárolta ezt a PHILCO terméket. A készülék megbízható működése érdekében olvassa el az összes utasítást ebben az útmutatóban.
Page 30
TARTALOM 1. RÉSZ: FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ........................2 2. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA .............................3 3. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ............................4 • Dagasztófejek ..................................4 • Speciális habverőfejek nyílásokkal ............................4 • Az optimális sebesség megválasztása ..........................5 4. RÉSZ: MENNYISÉG ÉS FELDOLGOZÁSI IDŐ ......................... 6 5. RÉSZ: TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ..........................6 6.
1. RÉSZ: FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA • Ezt a készüléket nem csökkent fizikai, szellemi vagy mentális képességekkel rendelkező személyeknek (beleértve a gyerekeket) tervezték, vagy olyan személyeknek, akiknek tapasztalatai és tudása korlátozott, ha nincsenek felügyelet alatt vagy nem kaptak tájékoztatást a készülék használatára vonatkozóan egy a biztonságukért felelős személytől.
Page 32
Ez a jel azt jelzi, hogy a készülék kettős szigeteléssel rendelkezik a veszélyes hálózati feszültség és a felhasználó számára hozzáférhető részek között. Javítás esetén csakis azonos pótalkatrészeket használjon. 2. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Motoregység/motor-burkolat 4. Kijelző 2. A habverő-/dagasztófej kioldógombja 5. +/- gomb a sebesség beállítására gomb – főkapcsoló 6.
3. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A készülék összeállításához helyezze be a cserélhető fejek végét a motoregység alsó részén levő nyílásokba. A gyűrűvel megjelölt fejet tegye a nagyobbik nyílásba, a gyűrű nélküli fejet pedig a kisebbik nyílásba. Mindkét fejet nyomja be, amíg nem kattan biztonságos helyzetbe. 2.
Az optimális sebesség megválasztása 1. fokozat: Alkalmas tészta dagasztására vagy a hozzávalók összekeverésére 800 g : 700 g liszt : víz arány esetén 2-3 fokozat: Alacsony sebesség; száraz hozzávalók keverése és továbbiak hozzáadása 4. fokozat: Alkalmas folyékony hozzávalók keverésére, vagy folyékony hozzávalók szárazakhoz való hozzáadására 5-6 fokozat: Alkalmas kenyértészta készítésére...
4. RÉSZ: MENNYISÉG ÉS FELDOLGOZÁSI IDŐ Dagasztófejek Mennyiség Feldolgozási idő A választott sebesség Kelt tészta max. 500 g liszt max. 5 perc 3. fokozat Habverőfejek Mennyiség Feldolgozási idő A választott sebesség Híg mártások, kb. 750 g kb. 4 perc 2. fokozat krémek és levesek Majonéz max.
Page 37
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagot az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyen adja le. HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elekt- ronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A megfelelő megsemmisítéshez és újrafel- használáshoz a ...
Page 38
Szanowni Klienci, dziękujemy za dokonanie zakupu produktu marki PHILCO. Aby urządzenie to służyło Ci jak najlepiej, prosimy o przeczytanie wszystkich zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Page 39
SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1: ISTOTNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA......................2 CZĘŚĆ 2: OPIS URZĄDZENIA ..............................4 CZĘŚĆ 3: OBSŁUGA URZĄDZENIA ............................5 • Nasadki do ugniatania ................................5 • Specjalne nasadki do ubijania z otworami ........................5 • Wybór optymalnej prędkości ............................. 6 CZĘŚĆ 4: ILOŚĆ I CZAS OPRACOWANIA ..........................7 CZĘŚĆ...
CZĘŚĆ 1: ISTOTNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ • To urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (łącznie z dziećmi) o obniżonych zdolnościach fizycznych, psychicznych czy umysłowych czy też dla osób o niewielkim doświadczeniu i wiedzy, o ile nie jest nad nimi sprawowany specjalistyczny nadzór lub jeśli instrukcja zastrzega użycie urządzenia przez osobę odpowiedzialną...
Page 41
• Nie kładź kabla sieciowego w pobliżu gorących powierzchni i nie przekładaj go przez ostre przedmioty. Nie kładź ciężkich przedmiotów na przewód zasilania, kabel połóż tak, aby nie chodzono po nim i nie przeszkadzał w poruszaniu się osób. Zwróć uwagę, aby kabel zasilający nie zwisał poza krawędź stołu oraz by nie dotykał...
CZĘŚĆ 3: OBSŁUGA URZĄDZENIA W celu zmontowania urządzenia włóż końce wymiennych nasadek do otworów znajdujących się w dolnej części jednostki silnika. Wsuń nasadkę z krążkiem do większego otworu, a nasadkę bez krążka do mniejszego otworu. Dociskaj obie nasadki, dopóki nie zatrzasną się w bezpiecznej pozycji. 2.
Wybór optymalnej prędkości Stopień 1: Odpowiedni do ugniatania ciasta lub mieszania składników przy stosunku mąka : woda = 800g: 700g Stopień 2-3: Niska prędkość; mieszanie suchych składników i dodawanie kolejnych składników Stopień 4: Odpowiedni do mieszania ciekłych składników lub dodawania ciekłych składników do suchych Stopień...
CZĘŚĆ 4: ILOŚĆ I CZAS OPRACOWANIA Nasadki do ugniatania Ilość Czas przetwarzania Wybór prędkości Ciasto drożdżowe max. 500 g mąki max. 5 minut stopień 3 Nasadki do ubijania Ilość Czas przetwarzania Wybór prędkości Rzadkie sosy, ok. 750 g ok. 4 minut stopień...
CZĘŚĆ 6: DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe ..............................230V ~ Częstotliwość nominalna ..............................50 Hz Nominalny pobór mocy ..............................300 W Klasa ochrony ....................................II Głośność................................... 79 dB (A) Deklarowana wartość emisji głośności tego urządzenia wynosi 79 dB(A), co oznacza poziom A mocy akustycz- nej w stosunku do referencyjnej mocy akustycznej 1 pW.
Page 47
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał z opakowania należy przekazać na gminne wysypisko odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol umieszczony na produkcie lub w jego dokumentacji przewodniej oznacza, że zuży- te urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłym odpadem domowym.
Page 48
is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.
Need help?
Do you have a question about the PHHM 6300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers