Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PHHM 6300 / PHHM 6301
User's Manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHHM 6300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philco PHHM 6300

  • Page 1 PHHM 6300 / PHHM 6301 User’s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató...
  • Page 2 Dear customer, thank you for buying a  PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................2 PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ........................3 PART 3: OPERATING THE APPLIANCE ..........................4 • Kneading attachments .................................4 • Special beater attachments with slits ..........................4 • Optimal speed selection ..............................5 PART 4: AMOUNT AND PROCESSING TIME ........................6 PART 5: CLEANING AND MAINTENANCE ...........................
  • Page 4: Part 1: Important Safety Instructions

    PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND STORE FOR FUTURE USE • This appliance may not be used by any persons (including children) with mental disabilities, weak strength or by inexperienced persons, unless they have been properly trained or schooled in the safe use of the appliance, or unless they are properly supervised by a qualified person who is responsible for their safety.
  • Page 5: Part 2: Description Of The Appliance

    This symbol indicates that the device has double insulation between the dangerous mains voltage and the parts accessible to the user. In the event of repairs, use only identical spare parts. PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Motor unit / motor cover 4.
  • Page 6: Part 3: Operating The Appliance

    PART 3: OPERATING THE APPLIANCE To assemble the appliance, insert the ends of the removable attachments into the holes on the underside of the motor unit. Insert the attachment with the ring into the larger hole and the attachment without the ring into the smaller hole.
  • Page 7: Optimal Speed Selection

    Optimal speed selection Level 1: Suitable for kneading dough or mixing ingredients at the fl our:water ratio = 800g: 700g Level 2-3: Low speed, mixing of dry ingredients and adding additional ingredients Level 4: Suitable for mixing liquid ingredients or for adding liquids into dry ingredients Level 5-6: Suitable for preparing bread dough Level 7:...
  • Page 8: Part 4: Amount And Processing Time

    PART 4: AMOUNT AND PROCESSING TIME Kneading attachments Amount Processing time Speed selection Yeast dough max. 500 g of flour max. 5 minutes level 3 Beater attachments Amount Processing time Speed selection Runny sauces, approx. 750 g approx. 4 minutes level 2 creams and soups Mayonnaise...
  • Page 9: Part 6: Technical Information

    PART 6: TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated voltage ..................................230 V ~ Rated frequency ................................... 50 Hz Rated power input ................................300 W Protection class ....................................II Noise level ..................................79 dB(A) The declared noise emission level of the appliance is 79 dB(A), which represents a level A of acoustic power with respect to a reference acoustic power of 1 pW.
  • Page 10 INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of used packaging material at a site designated for waste in your municipality. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste.
  • Page 11 Vážený zákazníku, děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
  • Page 12 OBSAH ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................2 ČÁST 2: POPIS SPOTŘEBIČE ..............................3 ČÁST 3: POUŽITÍ SPOTŘEBIČE ...............................4 • Hnětací nástavce ...................................4 • Speciální šlehací nástavce s otvory ..........................4 • Volba optimální rychlosti ..............................5 ČÁST 4: MNOŽSTVÍ A DOBA ZPRACOVÁNÍ ........................6 ČÁST 5: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..............................6 ČÁST 6: TECHNICKÉ...
  • Page 13: Část 1: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ • Tento přístroj není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo osoby s omezenými zkušenostmi a znalostmi, pokud nad nimi není veden odborný dohled nebo podány instrukce zahrnující...
  • Page 14: Část 2: Popis Spotřebiče

    Tento symbol označuje, že přístroj má dvojitou izolaci mezi nebezpečným napětím ze sítě a částmi dostupnými pro uživatele. V případě servisu používejte pouze identické náhradní díly. ČÁST 2: POPIS SPOTŘEBIČE Motorová jednotka/kryt motoru 4. Displej 2. Tlačítko pro uvolnění šlehacích/hnětacích 5. Tlačítka +/- nastavení rychlosti nástavců...
  • Page 15: Část 3: Použití Spotřebiče

    ČÁST 3: POUŽITÍ SPOTŘEBIČE K sestavení spotřebiče vložte konce vyměnitelných nástavců do otvorů ve spodní části motorové jednotky. Nástavec s kroužkem vložte do většího otvoru, nástavec bez kroužku do otvoru menšího. Oba nástavce přitlačte, dokud nezaklapnou v bezpečné pozici. 2. Vložte přísady do míchací nádoby. 3.
  • Page 16: Volba Optimální Rychlosti

    Volba optimální rychlosti Stupeň 1: Vhodný pro hnětení těsta nebo míchání ingrediencí při poměru mouka: voda = 800g: 700g Stupeň 2-3: Nízká rychlost; míchání suchých přísad a přidávání dalších ingrediencí Stupeň 4: Vhodný pro míchání tekutých ingrediencí nebo při přidávání tekutých složek do suchých přísad Stupeň...
  • Page 17: Část 4: Množství A Doba Zpracování

    ČÁST 4: MNOŽSTVÍ A DOBA ZPRACOVÁNÍ Hnětací nástavce Množství Doba zpracování Výběr rychlosti Kynuté těsto max. 500 g mouky max. 5 minut stupeň 3 Šlehací nástavce Množství Doba zpracování Výběr rychlosti Řídké omáčky, asi 750 g asi 4 minuty stupeň 2 krémy a polévky Majonéza max.
  • Page 18: Část 6: Technické Údaje

    ČÁST 6: TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité napětí ................................230 V ~ Jmenovitý kmitočet ................................50 Hz Jmenovitý příkon ................................300 W Třída ochrany ....................................II Hlučnost .................................... 79 dB(A) Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 79 dB(A), což představuje hladinu A akustického výkonu vzhledem k referenčnímu akustickému výkonu 1 pW. Copyright ©...
  • Page 19 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v  průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově...
  • Page 20 Vážený zákazník, ďakujeme, že ste kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky po- kyny v tomto návode.
  • Page 21 OBSAH ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ........................2 ČASŤ 2: POPIS SPOTREBIČA ..............................3 ČASŤ 3: POUŽITIE SPOTREBIČA ............................4 • Hnetacie násadce ..................................4 • Špeciálne šľahacie násadce s otvormi ..........................4 • Voľba optimálnej rýchlosti ..............................5 ČASŤ 4: MNOŽSTVO A ČAS SPRACOVANIA ........................6 ČASŤ 5: ČISTENIE A ÚDRŽBA ..............................6 ČASŤ...
  • Page 22: Časť 1: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ČÍTAJTE POZORNE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE • Tento prístroj nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou schopnosťou alebo osoby s obmedzenými skúsenosťami a znalosťami, ak nad nimi nie je vedený odborný dohľad alebo podané...
  • Page 23 Tento symbol označuje, že prístroj má dvojitú izoláciu medzi nebezpečným napätím zo siete a časťami dostupnými pre používateľa. V prípade servisu používajte iba identické náhradné diely. ČASŤ 2: POPIS SPOTREBIČA Motorová jednotka / kryt motora 4. Displej 2. Tlačidlo na uvoľnenie šľahacích/hnetacích 5.
  • Page 24: Časť 3: Použitie Spotrebiča

    ČASŤ 3: POUŽITIE SPOTREBIČA Na  zostavenie spotrebiča vložte konce vymeniteľných násadcov do otvorov v  spodnej časti motorovej jednotky. Násadec s  krúžkom vložte do väčšieho otvoru, násadec bez krúžku do otvoru menšieho. Oba násadce pritlačte, pokým nezaklapnú v bezpečnej pozícii. 2. Vložte prísady do miešacej nádoby. 3.
  • Page 25: Voľba Optimálnej Rýchlosti

    Voľba optimálnej rýchlosti Stupeň 1: Vhodný na hnetenie cesta alebo miešanie ingrediencií pri pomere múka: voda = 800g: 700g Stupeň 2 – 3: Nízka rýchlosť; miešanie suchých prísad a pridávanie ďalších ingrediencií Stupeň 4: Vhodný na miešanie tekutých ingrediencií alebo pri pridávaní tekutých zložiek do suchých prísad Stupeň...
  • Page 26: Časť 4: Množstvo A Čas Spracovania

    ČASŤ 4: MNOŽSTVO A ČAS SPRACOVANIA Hnetacie násadce Množstvo Čas spracovania Výber rýchlosti Kysnuté cesto max. 500 g múky max. 5 minút stupeň 3 Šľahacie násadce Množstvo Čas spracovania Výber rýchlosti Riedke omáčky, asi 750 g asi 4 minúty stupeň 2 krémy a polievky Majonéza max.
  • Page 27: Časť 6: Technické Údaje

    ČASŤ 6: TECHNICKÉ ÚDAJE Menovité napätie ................................230 V ~ Menovitý kmitočet ................................50 Hz Menovitý príkon ..................................300 W Trieda ochrany ....................................II Hlučnosť .................................... 79 dB(A) Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 79 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. Copyright ©...
  • Page 28 POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na  produktoch alebo v  sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Na správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
  • Page 29 Tisztelt Ügyfelünk, köszönjük, hogy megvásárolta ezt a PHILCO terméket. A készülék megbízható működése érdekében olvassa el az összes utasítást ebben az útmutatóban.
  • Page 30 TARTALOM 1. RÉSZ: FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ........................2 2. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA .............................3 3. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ............................4 • Dagasztófejek ..................................4 • Speciális habverőfejek nyílásokkal ............................4 • Az optimális sebesség megválasztása ..........................5 4. RÉSZ: MENNYISÉG ÉS FELDOLGOZÁSI IDŐ ......................... 6 5. RÉSZ: TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ..........................6 6.
  • Page 31: Rész: Fontos Biztonsági Utasítások

    1. RÉSZ: FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA • Ezt a  készüléket nem csökkent fizikai, szellemi vagy mentális képességekkel rendelkező személyeknek (beleértve a gyerekeket) tervezték, vagy olyan személyeknek, akiknek tapasztalatai és tudása korlátozott, ha nincsenek felügyelet alatt vagy nem kaptak tájékoztatást a  készülék használatára vonatkozóan egy a biztonságukért felelős személytől.
  • Page 32 Ez a jel azt jelzi, hogy a készülék kettős szigeteléssel rendelkezik a veszélyes hálózati feszültség és a felhasználó számára hozzáférhető részek között. Javítás esetén csakis azonos pótalkatrészeket használjon. 2. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Motoregység/motor-burkolat 4. Kijelző 2. A habverő-/dagasztófej kioldógombja 5. +/- gomb a sebesség beállítására gomb – főkapcsoló 6.
  • Page 33: Rész: A Készülék Használata

    3. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A készülék összeállításához helyezze be a cserélhető fejek végét a motoregység alsó részén levő nyílásokba. A  gyűrűvel megjelölt fejet tegye a  nagyobbik nyílásba, a  gyűrű nélküli fejet pedig a  kisebbik nyílásba. Mindkét fejet nyomja be, amíg nem kattan biztonságos helyzetbe. 2.
  • Page 34: Az Optimális Sebesség Megválasztása

    Az optimális sebesség megválasztása 1. fokozat: Alkalmas tészta dagasztására vagy a hozzávalók összekeverésére 800 g : 700 g liszt : víz arány esetén 2-3 fokozat: Alacsony sebesség; száraz hozzávalók keverése és továbbiak hozzáadása 4. fokozat: Alkalmas folyékony hozzávalók keverésére, vagy folyékony hozzávalók szárazakhoz való hozzáadására 5-6 fokozat: Alkalmas kenyértészta készítésére...
  • Page 35: Rész: Mennyiség És Feldolgozási Idő

    4. RÉSZ: MENNYISÉG ÉS FELDOLGOZÁSI IDŐ Dagasztófejek Mennyiség Feldolgozási idő A választott sebesség Kelt tészta max. 500 g liszt max. 5 perc 3. fokozat Habverőfejek Mennyiség Feldolgozási idő A választott sebesség Híg mártások, kb. 750 g kb. 4 perc 2. fokozat krémek és levesek Majonéz max.
  • Page 36: Rész: Műszaki Adatok

    6. RÉSZ: MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség................................230 V ~ Névleges frekvencia ................................50 Hz Névleges fogyasztás ................................300 W Védelmi osztály II Zajszint ....................................79 dB(A) A készülék deklarált zajszintje 79 dB(A), ami A akusztikai teljesítménynek felel meg az 1 pW akusztikai referen- ciateljesítményre tekintettel. Copyright ©...
  • Page 37 A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagot az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyen adja le. HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elekt- ronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A megfelelő megsemmisítéshez és újrafel- használáshoz a ...
  • Page 38 Szanowni Klienci, dziękujemy za dokonanie zakupu produktu marki PHILCO. Aby urządzenie to służyło Ci jak najlepiej, prosimy o przeczytanie wszystkich zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 39 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1: ISTOTNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA......................2 CZĘŚĆ 2: OPIS URZĄDZENIA ..............................4 CZĘŚĆ 3: OBSŁUGA URZĄDZENIA ............................5 • Nasadki do ugniatania ................................5 • Specjalne nasadki do ubijania z otworami ........................5 • Wybór optymalnej prędkości ............................. 6 CZĘŚĆ 4: ILOŚĆ I CZAS OPRACOWANIA ..........................7 CZĘŚĆ...
  • Page 40: Część 1: Istotne Wskazówki Bezpieczeństwa

    CZĘŚĆ 1: ISTOTNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ • To urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (łącznie z dziećmi) o obniżonych zdolnościach fizycznych, psychicznych czy umysłowych czy też dla osób o niewielkim doświadczeniu i wiedzy, o ile nie jest nad nimi sprawowany specjalistyczny nadzór lub jeśli instrukcja zastrzega użycie urządzenia przez osobę odpowiedzialną...
  • Page 41 • Nie kładź kabla sieciowego w  pobliżu gorących powierzchni i  nie przekładaj go przez ostre przedmioty. Nie kładź ciężkich przedmiotów na przewód zasilania, kabel połóż tak, aby nie chodzono po nim i  nie przeszkadzał w poruszaniu się osób. Zwróć uwagę, aby kabel zasilający nie zwisał poza krawędź stołu oraz by nie dotykał...
  • Page 42: Część 2: Opis Urządzenia

    CZĘŚĆ 2: OPIS URZĄDZENIA Jednostka silnika/pokrywa silnika 4. Wyświetlacz 2. Przycisk zwalniania nasadek do ubijania/ 5. Przyciski +/- ustawienia prędkości ugniatania 6. Zestaw specjalnych nasadek do ubijania 3. Przycisk – wyłącznik główny Zestaw nasadek do ugniatania Copyright © 2014, Fast ČR, a. s. Revison 06/2014...
  • Page 43: Część 3: Obsługa Urządzenia

    CZĘŚĆ 3: OBSŁUGA URZĄDZENIA W celu zmontowania urządzenia włóż końce wymiennych nasadek do otworów znajdujących się w dolnej części jednostki silnika. Wsuń nasadkę z  krążkiem do większego otworu, a  nasadkę bez krążka do mniejszego otworu. Dociskaj obie nasadki, dopóki nie zatrzasną się w bezpiecznej pozycji. 2.
  • Page 44: Wybór Optymalnej Prędkości

    Wybór optymalnej prędkości Stopień 1: Odpowiedni do ugniatania ciasta lub mieszania składników przy stosunku mąka : woda = 800g: 700g Stopień 2-3: Niska prędkość; mieszanie suchych składników i dodawanie kolejnych składników Stopień 4: Odpowiedni do mieszania ciekłych składników lub dodawania ciekłych składników do suchych Stopień...
  • Page 45: Część 4: Ilość I Czas Opracowania

    CZĘŚĆ 4: ILOŚĆ I CZAS OPRACOWANIA Nasadki do ugniatania Ilość Czas przetwarzania Wybór prędkości Ciasto drożdżowe max. 500 g mąki max. 5 minut stopień 3 Nasadki do ubijania Ilość Czas przetwarzania Wybór prędkości Rzadkie sosy, ok. 750 g ok. 4 minut stopień...
  • Page 46: Część 6: Dane Techniczne

    CZĘŚĆ 6: DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe ..............................230V ~ Częstotliwość nominalna ..............................50 Hz Nominalny pobór mocy ..............................300 W Klasa ochrony ....................................II Głośność................................... 79 dB (A) Deklarowana wartość emisji głośności tego urządzenia wynosi 79 dB(A), co oznacza poziom A mocy akustycz- nej w stosunku do referencyjnej mocy akustycznej 1 pW.
  • Page 47 WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał z opakowania należy przekazać na gminne wysypisko odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol umieszczony na produkcie lub w  jego dokumentacji przewodniej oznacza, że zuży- te urządzenia elektryczne i  elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłym odpadem domowym.
  • Page 48 is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.

This manual is also suitable for:

Phhm 6301

Table of Contents