Page 2
GRUNDIG Kundenberatungszentrum Haben Sie Fragen? Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen Deutschland: 0911 / 59 059 730 werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Österreich: 08 20 / 220 33 22 * Verfügung. * gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DEUTSCH 05-12 ENGLISH 13-20 FRANÇAIS 21-28 ITALIANO 29-36 ESPAÑOL 37-44 DANSK 45-52 SVENSKA 53-60 POLSKI 61-68 TÜRKÇE 69-80...
AUFSTELLEN UND SICHERHEIT --------------------------------------------------------- Beachten Sie beim Aufstellen bitte folgende Hin- Setzen Sie die Batterie keiner extremen Hitze weise: wie z.B. durch Sonneneinstrahlung, Heizung, Feuer, etc. aus. Die Soundbar ist für die Wiedergabe von Tonsi- gnalen bestimmt. Jede andere Verwendung ist Die Fernbedienung beinhaltet eine Knopfzelle.
Page 6
AUF EINEN BLICK --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Die Abbildung des Gerätes finden Sie auf Seite 3. Bedienelemente an der Vorder- POWER Schaltet das Gerät ein und aus. seite ON/OFF Anzeige, 230V Netzkabel. – leuchtet rot wenn sich das 50/60Hz 0.1A Gerät in Stand-by befindet; Hinweis: –...
Page 7
VORBEREITEN/ANSCHLIESSEN ------------------------------------------------------- Vorbereiten Anschließen Batterie der Fernbedienung aktiv- Soundbar an das LCD Fernsehgerät ieren anschließen Schutzfolie aus dem Batteriefach abziehen. Handelsübliches Audiokabel an die Buchsen INPUT« der Soundbar anschließen. – Die Fernbedienung ist betriebsbereit. »RCA – Hierbei linken und rechten Kanal beachten Batterie der Fernbedienung aus- (weiß...
Page 8
Wand befestigt werden. Beilagescheibe und dann den Sprengring legen Hinweis: und die Gerätefüße durch die zweite Bohrung Die Montage der Soundbar GSB 810 für eine wieder anschrauben. professionelle Verwendung (z. B. in einem Bistro) darf nur durch eine Elektrofachkraft –...
Page 9
WANDMONTAGE --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Handelsübliches Audiokabel an die Buchse INPUT« der Soundbar anschließen. »RCA – Hierbei linken und rechten Kanal beachten (weiß = linker Kanal, rot = rechter Kanal. Hinweis: Wenn ein Subwoofer angeschlossen werden soll, handelsübliches Audiokabel an die Buch- »SUB OUT«...
Page 10
BETRIEB ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fernseh-Betrieb – Bedienung mit Um ein sicheres Einschalten zu Gewährleisten, das Tonssignal mit den Lautstärketasten des der Fernbedienung der Sound- Fernsehgerätes so einstellen, dass der Ein- schaltpegel erreicht wird. ON/OFF« in Stand- Soundbar mit »POWER – Die Soundbar schaltet sich ein. by schalten.
Page 11
Am Bluetooth Zuspielgerät die Suchfunktion spielgerät verändert werden. starten. Ton mit » « der Fernbedienung stummschal- – Nach kurzer Zeit wird Ihre GSB 810 am Blue- ten. tooth Zuspielgerät angezeigt. Wiedergabe am Bluetooth Zuspielgerät been- Am Bluetooth Zuspielgerät die GSB 810 aus- den.
Page 12
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederver- Den genauen Wortlaut der Konformitätserklä- wendet und recycelt werden können. rung (DOC) finden Sie auf der GRUNDIG Home- Entsorgen Sie das Gerät am Ende sei- page www.grundig.com/downloads/doc. ner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Das Typenschild befindet sich an der Rückseite...
ASSEMBLY AND SAFETY -------------------------------------------------------------------------------- Please read the following instructions before as- If the button cell is accidentally swallowed, it sembly: can lead to burns and even death within two hours. You should therefore see a doctor im- The Soundbar is designed for audio playback. mediately.
Page 14
AT A GLANCE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ See the figure on page 3. Controls are on the front page 230V Mains cable. LED, 50/60Hz 0.1A – lights up red whenever the device is in standby mode; Note: – lights up white if the source The Soundbar is only com- device "TV"...
Page 15
PREPARATION/CONNECTION ---------------------------------------------------------- Preparation Connecting Activate the remote control battery Connect Soundbar to the LCD TV Remove protection film from the battery com- Connect a standard audio lead to the INPUT« jacks of the Soundbar. partment. »RCA – The remote control is now functional. –...
Use mountings that are appropriate for the 180°. weight of the device (weight of the Soundbar GSB 810 plus DIN safety = approx. 2.5 kg). For wooden or hollow wall structures use suit- able plugs and screws. Seek advice from a specialist dealer.
Page 17
WALL MOUNTING ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Connect a standard audio lead to the INPUT« jack of the Soundbar. »RCA – Please be aware of the left and right chan- nels when doing so (white = left channel, red = right channel). Note: If a subwoofer is to be connected, connect standard audio cable to the »SUB OUT«...
Page 18
OPERATION ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ TV mode – operating with the To ensure that the sound bar powers on, adjust the audio signal with the volume buttons on the remote control of the sound bar TV so that the power-on level is reached. Switch Soundbar into standby mode using –...
Start the search function on the auxiliary Blue- Notes: tooth device. Various functions can also be controlled us- – After a short period of time, your GSB 810 is ing the remote control of the GSB 810: displayed on the Bluetooth device. II«, –...
Page 20
You can find the CE declaration of conformity for equipment (WEEE). the device in the form of a pdf file on the Grundig This product has been manufactured Homepage www.grundig.com/downloads/doc. with high quality parts and materials...
MONTAGE ET SÉCURITÉ --------------------------------------------------------------------------------- Veuillez lire les instructions suivantes avant le mon- N'exposez pas la batterie à une chaleur ex- tage de l'appareil : trême, telle que les rayons du soleil, un radia- teur, le feu, etc. Le Soundbar est conçu pour de la lecture au- dio.
Page 22
APERÇU --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Voir le schéma en page 3. Les fonctions de commande sont sur la première page POWER Éteint et allume l'appareil. ON/OFF LED, – Le voyant rouge s'allume 230V Câble secteur. lorsque l'appareil est en mode 50/60Hz 0.1A de veille ; Remarque : –...
Page 23
PRÉPARATIOON/CONNEXION ------------------------------------------------------ Préparation Connectez le caisson de basse au Soundbar Active la pile de la télécommande Si vous devez brancher un caisson de basse, Retirez le film de protection du boîtier de la connectez le câble audio standard à la prise pile.
Page 24
Pour une utilisation professionnelle (ex. : foration. dans un bar), le Soundbar GSB 810 doit être installé par un électricien confirmé, confor- mément à la réglementation en vigueur en matière de construction, selon la norme VDE 0100.
Page 25
FIXATION MURALE --------------------------------------------------------------------------------------------------- Connectez un guide audio standard à la prise INPUT« du Soundbar. »RCA – Pendant cette phase, tenez bien compte des chaines de gauche et de celles de droite (blanc = chaine de gauche, rouge = chaine de droite). Remarque : Si vous devez brancher un caisson de basse, connectez le câble audio standard à...
Page 26
FONCTIONNEMENT ------------------------------------------------------------------------------------------------ Mode TV – fonctionnant avec la Pour veiller à ce que le Soundbar s’active, ré- glez le signal audio avec les boutons de vo- télécommande de le Soundbar lume sur le téléviseur de manière à atteindre le Basculez le Soundbar en mode veille en utili- niveau requis pour la mettre en marche.
Activez la fonction recherche sur le périphé- Bluetooth. rique auxiliaire Bluetooth. Remarques : – Après un court laps de temps, votre GSB 810 Plusieurs fonctions peuvent également être s'affichera sur le périphérique Bluetooth. gérées depuis la télécommande de votre Sélectionnez et connectez le GSB 810 sur le GSB 810 : dispositif Bluetooth.
La déclaration de conformité CE de l‘appareil est disponible en format PDF à la page d‘accueil de Grundig www.grundig.com/downloads/doc. Conformité avec la directive LdSD La plaque signalétique du produit se trouve à...
MONTAGGIO E SICUREZZA ------------------------------------------------------------------- Leggere le istruzioni che seguono prima del mon- Il telecomando contiene una batteria a botto- taggio: ne. Tenere sempre telecomando e batteria a bottone fuori dalla portata dei bambini. La Soundbar è concepita per la riproduzione audio.
Page 30
PANORAMICA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Vedere la figura a pagina 3. I comandi sono nella pagina anteriore SUB OUT Uscita segnale audio (Cinch) per subwoofer esterno. LED, – diventa rosso quando il dispo- POWER Accende e spegne il dispositivo. sitivo è in modalità standby; ON/OFF –...
Page 31
PREPARAZIONE/COLLEGAMENTO ----------------------------------------- Preparazione Collegamento del subwoofer alla Soundbar Attivazione della batteria del tele- Se bisogna collegare un subwoofer, collegare comando un cavo audio standard al jack »SUB OUT« Rimuovere la pellicola di protezione dal com- della Soundbar e al jack di ingresso audio del parto batteria.
Utilizzare dispositivi di montaggio appro- ruotare a 180°. priati per il peso del dispositivo (peso della Soundbar GSB 810 più DIN sicurezza = circa 2.5 kg). Per strutture di muri in legno o vuoti, utilizza- re spine e viti adatti. Chiedere consiglio al rivenditore specializzato.
Page 33
MONTAGGIO A PARETE --------------------------------------------------------------------------------- Collegare un cavo audio standard al INPUT« della Soundbar. jack »RCA – Prestare attenzione dei canali di sinistra e destra nel farlo (bianco = canale sinistro, rosso = canale destro). Nota: Se bisogna collegare un subwoofer, collegare un cavo audio standard al jack »SUB...
Page 34
FUNZIONAMENTO --------------------------------------------------------------------------------------------------- Modalità TV – funzionamen- Per assicurare che la soundbar si accenda, re- to con il telecomando della golare il segnale audio con i tasti del volume del televisore, in modo tale da raggiungere il soundbar livello di accensione. Mettere la soundbar in modalità...
Page 35
Avviare sul dispositivo ausiliario Bluetooth la Arrestare la riproduzione del dispositivo funzione di ricerca. ausiliario Bluetooth. – Dopo poco tempo, la GSB 810 viene visua- Note: lizzata sul dispositivo Bluetooth. Varie funzioni possono essere controllate Selezionare la GSB 810 sul dispositivo Blueto- utilizzando il telecomando della GSB 810: oth e collegarla.
Page 36
Non L'etichetta con il tipo si trova sul retro del dispo- smaltire i rifiuti dell‘apparecchio con i sitivo.
MONTAJE Y SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------- Lea las siguientes instrucciones antes de proceder El mando a distancia contiene una pila de bo- al montaje: tón. Mantenga siempre tanto el mando a dis- tancia como la pila de botón fuera del alcance La barra de sonido está diseñada para repro- de los niños.
Page 38
VISIÓN GENERAL -------------------------------------------------------------------------------------------------------- Vea la figura de la pág. 3. Controles del panel delantero SUB OUT Salida de señal de audio (Cinch) LED, para la conexión de un altavoz de – se ilumina en rojo cuando el subgraves externo. reproductor está en el modo en espera;...
Page 39
PREPARACIÓN Y CONEXIÓN ------------------------------------------------------------- Preparación Conecte el altavoz de subgraves a la barra de sonido Activación del mando a distancia Si va a conectar un altavoz de subgraves, Retire el precinto del compartimento de las conecte un cable de audio estándar al conec- pilas.
Page 40
La instalación de la barra de sonido fijación y vuelva a acoplar la base de la uni- GSB 810 para uso profesional (p. ej. en un dad a través del segundo orificio perforado. bar) debe dejarse en manos de un electri-...
Page 41
MONTAJE EN PARED --------------------------------------------------------------------------------------------- Conecte un cable de audio estándar al conector INPUT« de la barra de sonido. »RCA – Al hacerlo, respete el código de colores de los canales izquierdo y derecho (blanco = canal izquierdo, rojo = canal derecho). Nota: Si va a conectar un altavoz de subgraves, conecte un cable de audio estándar al co-...
Page 42
FUNCIONAMIENTO ------------------------------------------------------------------------------------------------- Modo TV – funcionamiento de la Encienda la televisión. barra de sonido con el mando a Para asegurarse de que la barra de sonido se distancia enciende, ajuste la señal de audio con los bo- tones de volumen de la televisión hasta llegar Cambie el estado de la barra de sonido a al nivel de encendido.
Page 43
Bluetooth auxiliar. Notas: – Al cabo de un momento, su dispositivo GSB El mando a distancia de la unidad GSB 810 810 se mostrará en el dispositivo Bluetooth. permite también controlar diversas funcio- Seleccione la unidad GSB 810 en el dispositi- nes: vo Bluetooth y conéctese a ella.
Puede encontrar la declaración de conformidad licite a las autoridades locales información CE para su dispositivo en forma de archivo PDF en la página principal de Grundig acerca de dichos centros de recogida. www.grundig.com/downloads/doc. La placa de datos se encuentra en la parte poste- Cumplimiento de la directiva rior de la unidad.
MONTERING OG SIKKERHED ------------------------------------------------------------ Læs venligst følgende vejledning før montering: Hold nye og brugte knapcelle batterier ude af børns rækkevidde. Hvis batterirummet ikke kan Soundbar er beregnet til afspilning af lyd. Alle lukkes helt, skal du ikke længere bruge appa- andre anvendelser er udtrykkeligt udelukket.
Page 46
HURTIGT OVERBLIK ------------------------------------------------------------------------------------------------- Se tegningen på side 3. Knapper er i fronten 230V Strømkabel. LED, 50/60 Hz 0,1 A – lyser rødt, når apparatet er i standby-tilstand; Bemærk: – lyser hvidt, når kildeenheden Soundbar er helt frakoblet "TV" er blevet valgt. lysnettet, når stikket tages ud –...
Page 47
FORBEREDELSE/TILSLUTNING ----------------------------------------------------------- Forberedelse Tilslutning af subwoofer til Soundbar Aktivér fjerbetjeningens batteri Hvis der skal tilsluttes en subwoofer, skal du Fjern beskyttelsesfilm fra batterirummet. slutte standard lydkabel til »SUB OUT« stikket – Fjernbetjeningen er nu klar. på Soundbar, og lydindgangsstik på subwoo- Skift fjernbetjeningens batterier feren.
Page 48
180°. håndtere belastningen. Brug monteringsbeslag, som kan holde apparatets vægt (vægten af Soundbar GSB 810 plus DIN-sikkerhed = ca. 2.5 kg). Brug passende plugs og skruer til montering på træ- eller hulevægge. Kontakt din for- handler for at få råd.
Page 49
VÆGMONTERING ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Glid Soundbar forsigtigt over boltehoveder. Slut lydkablet til lydudgangsstikket på LCD tv'et. Bemærk: Hvis du vil tilslutte en subwoofer, skal du slutte lydkablet til subwooferen. Sæt strømkablet ind i stikkontakten. Forsigtig: Soundbar er tilsluttet strømmen via et strøm- kabel.
Page 50
BETJENING --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- TV-tilstand – betjening med Hvis Soundbar ikke tændes, skal du øge lyd- styrken med lyd-knapper på tv-apparatet. Soundbar fjernbetjening Bemærk: Skift Soundbar til standby ved brug af Lydstyrken kan indstilles med tv-apparatets »POWER ON/OFF«. fjernbetjening. – LED'en lyser rødt. Hvis tv-apparatets udgangssignal (og dermed Tænd for Soundbar fra standby ved brug af lydstyrken) er for lavt, vil Soundbar muligvis...
Page 51
Start søgefunktionen på den ekstra Bluetooth- Slå lyden fra ved brug af » « på fjernbetje- enhed. ningen. – Efter kort tid vises dit GSB 810 på Bluetooth- Stop afspilning på ekstra Bluetooth-enheden. enheden. Bemærk: Vælg GSB 810 på Bluetooth-enheden og Du kan også...
Dette produkt er fremstillet af dele og Du kan finde CE overensstemmelseserklæring for materialer af høj kvalitet, der kan bru- dette apparat som en pdf-fil på Grundig Hjemme- ges igen, og som er egnede for gen- side www.grundig.com/downloads/doc. brug. Smid ikke produktet med hus- Typeskiltet er placeret på...
MONTERING OCH SÄKERHET ------------------------------------------------------------ Läs följande instruktioner före montering: Om någon råkar svälja knappbatteriet kan det leda till brännskador och till och med dödsfall Soundbar är utformad för ljuduppspelning. All inom två timmar. Du ska därför omedelbart övrig användning är uttryckligen förbjuden. kontakta läkare.
Page 54
EN ÖVERSIKT ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Se bilden på sidan 3. Kontroller finns på framsidan 230V Strömkabel. LED-lampan 50/60 Hz 0,1 A – tänds med rött sken när enhe- ten är i standby-läge; Obs! – tänds med vitt sken om käl- Soundbar separeras helt från lenheten "TV"...
Page 55
FÖRBEREDELSE/ANSLUTNING --------------------------------------------------------- Förberedelser Anslut subwoofern till Soundbar Om en subwoofer ska anslutas kopplar du in Aktivera fjärrkontrollens batteri standardljudkabeln till uttaget »SUB OUT« Avlägsna skyddsfilmen från batterifacket. på Soundbar och ljudingångsuttaget på – Fjärrkontrollen fungerar nu. subwoofern. Byt batterierna i fjärrkontrollen Ansluta extern enhet (TYP CR 2025) En extern enhet, exempelvis en MP3-spelare,...
Page 56
Underlaget måste vara stabilt och kunna rotera 180°. hantera belastningen. Använd installationer som passar för enhe- tens vikt (vikten för Soundbar GSB 810 plus DIN-säkerhet = cirka 2,5 kg). För träväggar eller ihåliga väggstrukturer ska du använda lämpliga pluggar och skruvar.
Page 57
VÄGGMONTERING -------------------------------------------------------------------------------------------------- Skjut försiktigt in Soundbar över bulthuvudena. Anslut ljudkabeln till ljudutgångsuttagen på LCD-TV:n. Obs! Om en subwoofer ansluts ska du koppla in ljudkabeln till subwoofern. Koppla in strömkabeln i vägguttaget. Varning: Soundbar är ansluten till el med en strömka- bel.
Page 58
ANVÄNDNING ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- TV-läge – använda fjärrkontrol- Om Soundbar inte slås på ökar du volymen med volymknapparna på TV:n. len för Soundbar Obs! Växla Soundbar till standby-läge med Volymen kan ställas in med fjärrkontrollen på »POWER ON/OFF«. TV:n. – LED-lampan tänds med rött sken. Om den utgående signalen på...
Page 59
Starta sökfunktionen på Bluetooth-stödenhe- Stoppa uppspelningen på Bluetooth-stödenhe- ten. ten. – Efter en kort stund visas GSB 810 på Obs! Bluetooth-enheten. Olika funktioner kan också styras med Välj GSB 810 på Bluetooth-enheten och anslut fjärrkontrollen för GSB 810: den.
Page 60
Du kan se CE-deklarationen om överensstäm- av elektriskt och elektroniskt material (WEEE). melse för enheten i pdf-format på Grundigs Hem- Denna produkt är tillverkad med delar sida www.grundig.com/downloads/doc. av hög kvalitet samt material som kan Märkplåten är placerad på enhetens baksida. återanvändas och återvinnas. Produk- ten får inte slängas i hushållssoporna...
MONTAŻ I BEZPIECZEŃSTWO ---------------------------------------------------------- Przed montażem proszę zapoznać się z niniejszą W pilocie zdalnego jest bateria pastylkowa. instrukcją: Należy zawsze trzymać pilot zdalnego ste- rowaniai baterię pastylkową poza zasięgiem Soundbar służy do odtwarzania dźwięku. dzieci. Wszelkie inne zastosowania są wyraźnie wy- kluczone.
Page 62
W SKRÓCIE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Patrz rysunek na str. 3. Urządzenia do sterowania są na stronie przedniej POWER Załącza i wyłącza aparat. ON/OFF Dioda LED – świeci się na czerwono, gdy 230V Przewód zasilający. aparat jest w trybie gotowo- 50/60Hz 0.1A ści; Uwaga: –...
Page 63
PRZYGOTOWANIE / PRZYŁĄCZENIE --------------------------------- Przygotowanie Przyłączanie subwooferu do Soundbaru Uruchom baterię w pilocie Aby przyłączyć subwoofer, przyłącz standar- Zdejmij folię ochronną z komory na baterie. dowy kabel audio do gniazda »SUB OUT« – Pilot zdalnego sterowania jest teraz spraw- w Soundbarze i gniazda wejściowego w subwooferze.
Page 64
Odłącz podstawę od Soundbaru, obrócić ją o Użyj mocowania odpowiedniego do wagi 180°. aparatu (waga Soundbar GSB 810 plus margines bezpieczeństwa DIN = ok. 2,5 kg). Do ścian z drewna lub pustaków użyj odpo- wiednich kołków rozporowych i śrub. Zasię- gnij porady w sklepie specjalistycznym.
Page 65
MONTAŻ NA ŚCIANIE ---------------------------------------------------------------------------------------- Przyłącz standardową wtyczkę audio, do INPUT« w Soundbarze. gniazda »RCA – Proszę przy tym zwracać uwagę na kanały lewy i prawy (wtyk biały = kanał lewy, wtyk czerwony = kanał prawy). Uwaga: Aby przyłączyć subwoofer, przyłącz standardowy kabel audio do gniazda »SUB...
Page 66
OBSŁUGA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tryb TV - obsługa za pomocą Aby upewnić się, że Soundbar jest załączo- ny, ustaw sygnał audio przyciskami regulacji pilota zdalnego sterowania głośności w telewizorze tak, aby osiągnąć po- głośnika Soundbar ziom załączania. Przełącz Soundbar do trybu gotowości przyci- –...
Page 67
(zależnie od tego urządzenia). urządzeniami Po wyjściu z zasięgu odbioru aparatu Aparat ten można sparować z każdym urządze- GSB 810 i powrocie do niego, dodatkowe niem z funkcją Bluetooth zgodną ze standardem urządzenie Bluetooth zostanie ponownie A2DP. Dotyczy to m.in. smartfonów, laptopów i sparowane z nim automatycznie.
Page 68
EC oraz 2011/65/EU. nych (WEEE). Deklarację CE dla aparatu w formie pliku pdf PWyrób ten wykonano z części i ma- można znaleźć na stronie głównej firmy Grundig teriałów wysokiej jakości, które mogą www.grundig.com/downloads/doc. być odzyskane i użyte jako surowce Tabliczka znamionowa umieszczona jest z tyłu wtórne.
Page 69
KURULUM VE GÜVENLİK ---------------------------------------------------------------------------- Montajdan önce lütfen bu talimatları okuyun: Eğer düğme pil kaza ile yutulursa, yanıklara ve hatta iki saat içinde ölüme bile neden olabilir. Soundbar, ses çalınması için tasarlanmıştır. Tüm Bu yüzden, böyle bir durumda, derhal bir dok- diğer kullanımlar açıkça hariç...
Page 70
GENEL BAKIŞ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sayfa 3’teki şekle bakın. Kontroller baş sayfadadır 230V Elektrik kablosu. LED, 50/60Hz 0,1A – cihaz bekleme modunda oldu- ğunda kırmızı renkte yanar; Not: – eğer kaynak cihaz olarak Soundbar sadece fişi çekil- "TV" seçilmişse, beyaz renkte diğinde şebeke bağlantısı yanar.
Page 71
HAZIRLIK/BAĞLANTI ------------------------------------------------------------------------------------------ Hazırlık Bağlanıyor Uzaktan kumanda pilini etkinleşti- Soundbar'ın LCD TV'ye bağlanması Standart bir ses kablosunu, INPUT« jakına bağlayın. Soundbar'ın »RCA Pil bölmesindeki koruyucu filmi çıkarın. – Bunu yaparken lütfen sağ ve sol kanallara – Uzaktan kumanda artık çalışır. dikkat edin (beyaz = sol kanal, kırmızı = sağ Uzaktan kumanda pillerinin değişti- kanal).
Page 72
Ünite tabanını Soundbar'dan ayırın, 180° Cihazın ağırlığı için uygun destekleri kullanın döndürün. (DIN emniyetli Soundbar GSB 810 plus ağır- lığı = yaklaşık 2.5 kg). Ahşap veya içi boş duvar yapıları için uygun dübeller ve vidalar kullanın. Uzman bir satı- cıdan tavsiye alın.
Page 73
DUVARA MONTAJ ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Standart bir ses kablosunu, Soundbar'ın INPUT« jakına bağlayın. »RCA – Bunu yaparken lütfen sağ ve sol kanallara dikkat edin (beyaz = sol kanal, kırmızı = sağ kanal). Not: Eğer bir subwoofer bağlanacaksa, standart ses kablosunu Soundbar'ın »SUB OUT«...
Page 74
ÇALIŞTIRMA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- TV modu – Soundbar'ın uzaktan Soundbar'ın açılmasını sağlamak için, güç açık seviyesine ulaşılabilmesi için ses sinyalini TV kumandasıyla çalıştırma üzerindeki ses seviyesi düğmeleriyle ayarlayın. ON/OFF« düğmesini Soundbar'ı, »POWER – Soundbar açılır. kullanarak bekleme moduna alın. – LED lamba beyaz renkte yanar. –...
Page 75
Diğer Bluetooth cihazındaki arama fonksiyonu- Diğer Bluetooth cihazındaki çalmayı durdurun. nu başlatın. Notlar: – Kısa bir süre sonra, GSB 810 cihazınız Blue- Çeşitli fonksiyonlar, GSB 810'ün uzaktan ku- tooth cihazında görüntülenecektir. mandası ile de kontrol edilebilir: Bluetooth cihazından GSB 810'ü seçin ve bağ- II«...
Page 76
Cihaza ait CE deklarasyon belgesini PDF dosyası AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, olarak aşağıdaki linkten indirebilirsiniz: geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir www.grundig.com/downloads/doc. nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malze- Tip etiketi cihazın arka yüzünde bulunur. melerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya Güç...
TÜKETİCİ HİZMETLERİ ___________________________________________ Değerli Müşterimiz, Aşağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz. Grundig Çağrı Merkezi haftanın 7 günü 24 saat hizmet vermektedir. Grundig Çağrı 1. Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu Yetkili Satıcınıza onaylattırınız. Merkezi tuşlamadan çağrı merkezi numaramızı ara- 2.
Page 78
Garanti Konusunda Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar, 3) Malın kullanıldığı...
Need help?
Do you have a question about the GSB 810 and is the answer not in the manual?
Questions and answers