PSB CHS212 Owner's Manual

Psb powered subwoofer owner's manual
Hide thumbs Also See for CHS212:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ENG
ENG
Owner's Manual
ENG
ENG
FR
FR
FR
FR
Guide d'utilisation
Guide d'utilisation
ESP
ESP
ESP
ESP
Manual del Propietario

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PSB CHS212

  • Page 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Guide d’utilisation Manual del Propietario...
  • Page 3: Table Of Contents

    External Fuse (Figure 2) VIII. Connecting The Subwoofer To Your Audio System Connecting Home Theater Equipment Connecting Stereo Equipment Using Low/Line Level Connecting Stereo Equipment With High/Speaker Level Using Multiple Subwoofers Set-up Calibration In Case Of Problems Specifications (Figure 1)
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Page 5: Introduction

    Introduction PSB subwoofers are designed to provide the flattest possible frequency response, full bass extension, low distortion and high output. Frankly, these are characteristics that most manufacturers would strive for. Our years of experience and our sophisticated design and measurement tools allow us to achieve ideal subwoofer performance. Beyond these characteristics there are a few other parameters that we uniquely feel are very important in the design of a subwoofer.
  • Page 6: Warranty Registration

    CHS212 (CustomSound ™ Series) The CHS212 is a custom installation subwoofer counterpart to our highly regarded SubSonic 10. Many high end home theater systems have most of their components, including the speaker, hidden away in cabinets. While this hides the clutter it can be detrimental to performance unless the effects of the equipment cabinet are taken into account.
  • Page 7 power your main amplifier produces, and ensures a good match between the low-frequency amplifier and the woofer it is paired with. After size, the most important aspect of a listening room is its shape. In any room, sound reflects off the walls, ceiling, and floor.
  • Page 8: Setting The Controls

    “wall unit” intended for hiding away the components of your home theater. When cabinet mounted a few extra details must be attended too. The woofers on the CHS212 are placed on the front face and the underneath so that they are closest to a “sonic exit” of the cabinet. The cabinet may have a front door with a grille (cloth or latticework).
  • Page 9: Quick Start

    Screw the supplied levelers or spikes into the threaded inserts located in the base, bottom or in the four feet attached to the bottom of the subwoofer. Speaker spikes are for carpet use. Threaded rubber isolation levelers are for shelf or hard floor use.
  • Page 10: Features, Controls, Ac Power

    VII. Features, Controls, AC Power SUB VOLUME CONTROL Adjusts the output level of the PSB subwoofer only: This is not intended as a day-to-day volume control. See “IX. Setup Calibration” The PSB subwoofer includes designed-in dynamic-range protection: it is virtually impossible to overdrive the subwoofer, regardless of volume setting or the demands of the program material.
  • Page 11: Low/Line Level Jacks (Figure 2)

    See “VIII. Connecting The Subwoofer to Your Audio System”. HIGH/SPEAKER LEVEL TERMINALS Connect the PSB subwoofer to receivers or integrated amplifiers equipped with speaker outputs only. See “VIII. Connecting The Subwoofer to Your Audio System". POWER SWITCH The Power Switch turns the PSB subwoofer on and off.
  • Page 12: Connecting The Subwoofer To Your Audio System

    When making a High/Speaker Level connection, in addition to maintaining left-to-left and right-to-right, be sure to use the coding of the pair of wires in each speaker cable to maintain phase—+/red/rib/writing to +/red/rib/writing and -/white/smooth/clear to -/white/smooth/clear.
  • Page 13: Connecting Stereo Equipment With High/Speaker Level

    You also can get excellent sonic results by connecting the High/Speaker Level Output of your receiver, integrated amplifier or power amplifier to the High Level Input of the subwoofer. Use standard speaker cable and maintain polarity + , as well as right and left side.
  • Page 14: In Case Of Problems

    The subwoofer will only power up when bass appears at the subwoofer output. If the low level cable or speaker cable connection is poor or has been severed, the subwoofer will not power up. Swap cables to determine if this is the source of the problem.
  • Page 15 With SUBWOOFER/LFE INPUT INTÉGRATION avec RÉCEPTEUR A/V / ENTRÉE LFE INTEGRACIÓN con RECEPTOR de AUDIO-VIDEO/ENTRADA LFE FIGURE 3 SubSonic 8 CE MODEL ONLY T 1.5A, 250V 220-240V 50/60HZ Hook up same for all models—SubSonic 8 Back Plate used for illustration. Le raccordement est le même pour tous les modèles—Plaque arrière SubSonic 8 est utilisée pour fins d'illustration.
  • Page 16 SPEAKER Hook up same for all models—CHS212 Back Plate used for illustration. Le raccordement est le même pour tous les modèles—Plaque arrière CHS212 est utilisée pour fins d'illustration. La conexión es la misma para todos los modelos—Se usa el panel posterior del CHS212 como ilustración.
  • Page 17 SubSonic 10 como ilustración. High level connections wire the subwoofer to the speaker output terminals of a receiver or amplifier, just as if the subwoofer was a pair of speakers. Les connexions haut-niveau relient le haut-parleur de sous-grave aux bornes de sorties h.-p. d'un récepteur ou d'un amplificateur, comme s'il s'agissait d'une paire d'enceintes acoustiques.
  • Page 18 SPKR / L POWER AMPLIFIER INPUT / MAIN - IN LEFT RIGHT SPEAKER SPEAKER SubSonic10 CE MODEL ONLY T 2.5A, 250V 220-240V 50/60HZ For this type of connection two RCA "Y" adapters are required to be plugged into the pre-out jacks of a preamplifier or integrated amplifier or receiver.
  • Page 22 CONTENU I. Importantes Instrucciones de Seguridad II. Introducción III. Registro de Garantíe IV. Cuidado del Gabinete V. Acústica de la Habitación, Ubicación de los Subgraves, Subgraves Múltiples & Ajuste de los Controles VI. Comienzo Rápido VII. Características, Controles Y Corriente Eléctrica A.
  • Page 23 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire les instructions. Conserver les instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil près d'une source d'eau. Nettoyer avec un linge sec seulement. Ne pas bloquer les ouvertures d'aération. Installer conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, plinthe de chauffage, poêle ou autre appareil (incluant un amplificateur) pouvant générer de la chaleur.
  • Page 24 Introduction La conception des caissons de grave PSB offre une réponse en fréquence la plus uniforme que l'on puisse obtenir, une extension intégrale des graves, une distorsion minimale et une capacité de puissance élevée. Franchement, ces caractéristiques feraient le rêve de tous les fabricants. Forts de nos nombreuses années d'expérience, nous pouvons, grâce à...
  • Page 25 Le caisson a été optimisé pour les utilisations dans les meubles. Le design du caisson de CHS212 est plus simple que celui du SS10 et l'accent n'est pas mis sur l'apparence extérieure, ce qui serait perdu en l'insérant dans un meuble de rangement ou une armoire. Nous utilisons un boîtier robuste à...
  • Page 26 L'acoustique de la salle, positionnement du caisson de grave, utilisation de plusieurs caissons de grave et réglages des commandes L'acoustique de la salle Si la réponse des graves est cruciale pour vous, vous pourrez expérimenter avec le placement de votre caisson, en jumelant les différents réglages du filtre séparateur, du niveau et de la phase.
  • Page 27 Quoique le CHS212 puisse être positionné n'importe où dans la pièce, tel qu'il est décrit ci-dessus, il sera souvent installé dans un meuble ou une « unité murale », où l'objectif est de cacher les composantes de votre cinéma maison.
  • Page 28 autocollants, que l'on trouve partout, peuvent diminuer les vibrations; il suffit de les coller entre les surfaces en cause. Les matériaux absorbants, tels que la fibre de verre, peuvent aider à réduire les résonances internes des cavités du caisson, mais celle-ci devra être très épaisse pour avoir un effet significatif. Vous pouvez résoudre le problème en remplissant toute la cavité...
  • Page 29 Nos clients ne nous font pas parvenir beaucoup de questions se rapportant au positionnement du caisson de grave dans leur salle d'écoute; c'est signe qu'ils ne perdent pas beaucoup de sommeil à ce sujet. Lorsqu'utilisé conjointement avec une bonne paire d'enceintes principales, un caisson de grave peut devenir une source intarissable de plaisir.
  • Page 30 VII. Caractéristiques, contrôles, alimentation en courant alternatif CONTRÔLE DU VOLUME DE SORTIE DU CAISSON Ajustez le niveau de sortie du caisson de sous-grave PSB seulement. Ce réglage n’est pas prévu pour une modification quotidienne. Voir IX. « Étalonnage d’installation ». Le caisson de sous-grave PSB inclut une protection intégrée d’étendue de dynamique : il est virtuellement...
  • Page 31 Figure 2 CONNECTEURS D’ENTRÉE BAS NIVEAU Ils relient votre caisson de sous-graves PSB à un préamplificateur, à un amplificateur intégré ou à un récepteur si ceux-ci possédent des liaisons préamplificateurs-amplificateurs de niveau ligne. Voir VIII. Branchement du caisson « de sous-graves à votre système audio . BORNES DE SORTIE HAUT-PARLEURS Elles permettent de relier votre caisson PSB à...
  • Page 32 VIII. Branchement du caisson de sous-grave à votre système audio Il y a plusieurs manière de brancher un caisson de sous-grave à un système. En général, pour de meilleurs résultats, nous recommandons d’utiliser les connexions de bas niveau. Lors de connexions d’entrée bas niveau, soyez certain de suivre le codage des câbles afin de maintenir le branchement «gauche à...
  • Page 33 Vous pouvez également obtenir d’excellents résultats sonores en branchant les sorties haut-parleurs, High/Speaker Level Output de votre récepteur, amplificateur intégré ou amplificateur actif aux entrées haut- parleurs, High Level Input du caisson de sous-grave. Utilisez un câble d’enceinte standard et maintenez la polarité...
  • Page 34 Comme vous le découvrirez, les contrôles de coupure de fréquences et de l’interrupteur d’inversion de phase du caisson de sous-grave sont interactifs. En augmentant le dernier et en diminuant le premier peut avoir comme effet d’étendre quelque peu la réponse en extrême grave, mais avec une légère baisse de l’intensité globale (ceci sera tout même bien au-delà...
  • Page 35 Présence de Un bourdonnement se fait entendre lorsque l'utilisation des entrées de bas niveau du bourdonnement caisson de sous-grave est attribuable à un câble de bas niveau trop long et de qualité inférieure ou lorsque les câbles sont acheminés près d'appareils électriques/filages à courant élevé.
  • Page 38: Introducción

    CONTENIDO Importantes Instrucciones de Seguridad Introducción III. Registro de Garantía Cuidado del Gabinete Acústica de la Habitación, Ubicación de los Subgraves, Subgraves Múltiples & Ajuste de los Controles Comienzo Rápido VII. Características, Controles y Corriente Eléctrica Control de Volumen del Subgrave (Figura 1) Luz Indicadora de Encendido Conexión de Enchufe Control de Corte de Frecuencia del Subgrave (Figura 1)
  • Page 39: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones. Guarde las instrucciones. Obedezca las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato donde haya agua cerca. Limpie solamente con un paño seco. No obstruya las aperturas de ventilación. Instale siguiendo las recomendaciones del fabricante. No coloque este aparato cerca de fuentes de calor tales como salidas de calefacción, calefactores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que generen calor.
  • Page 40 Introducción Los subgraves de PSB han sido diseñados para proporcionar las frecuencias más planas posibles, completa extensión de graves, baja distorsión y alta respuesta de salida. En realidad, estas son las cualidades que la mayoría de los fabricantes buscan, pero en el caso de PSB nuestros años de experiencia, nuestro sofisticado diseño y elementos de medición nos permiten lograr el subgrave ideal.
  • Page 41: Registro De Garantía

    CHS212 (CustomSound ™) El modelo CHS212 es la contraparte del afamado SubSonic 10: un subgrave con las mismas características pero diseñado para instalaciones especiales. En muchas instalaciones de cine de hogar sofisticadas, el equipo, incluyendo los altavoces, está escondido en gabinetes especialmente construidos. Mientras que esto ayuda a que la habitación se vea mejor y más ordenada, puede ser un detrimento para el buen funcionamiento del equipo si al...
  • Page 42 Acústica de la habitación, ubicación del subgrave, subgraves múltiples y ajuste de controles Acústica de la Habitación Si usted es una de esas personas que consideran que la respuesta de bajas frecuencias es sumamente importante, es mucho lo que puede experimentar, especialmente en combinación con los controles de red divisora, de nivel y fase de estos subgraves.
  • Page 43 Uno de los altavoces componentes del CHS212 está enfocado hacia el frente y el otro hacia abajo para que estén próximos a la “salida sonica” del mueble. Posiblemente el meuble tendrá una puerta con rejilla (de tela o listones de madera). Puede ser también que el frente sea sólido pero siempre deberá...
  • Page 44: Ajuste De Los Controles

    también de dejar espacio en la parte posterior del subgrave para que el calor pueda disiparse y que ningún material entre en contacto con la superficie de metal. Subgraves Múltiples—Porqué Dos Subgraves Son Mejores Que Uno La razón por la cual uno adquiere un subgrave es para asegurarse de que tendrá un buen sonido de bajos y por ende solamente hay una situación que puede hacer que la ubicación del subgrave sea demasiado dificultosa: la “habitación mala”.
  • Page 45 VI. Comienzo Rápido Si desea escuchar su nuevo subgrave inmediatamente, aquí tiene una forma rápida de hacerlo. Desenchufe todos los otros componentes del equipo de audio y consulte uno de los diagramas de conexión. Conecte el cable de poder. Coloque el control de volumen del subgrave en la posición más baja y enchufe el subgrave a una salida de corriente.
  • Page 46: Luz Indicadora De Encendido (Figure 1)

    VII. Caracter sticas, Controles Y Corriente Eléctrica í CONTROL DE VOLUMEN DEL SUBGRAVE Este control ajusta solamente el volumen del altavoz subgrave, no debe usarse como control de volumen general del equipo. Vea el numeral IX, “Calibración Inicial”. El subgrave de PSB incorpora protección de rango dinámico: es casi imposible forzarlo, sea cual sea el volumen o los requerimientos del programa que esté...
  • Page 47: Fusible Externo (Figure 2)

    Figura 2 CONECTORES DE NIVEL BAJO Y DE L NEA Í Conectan el subgrave a un preamplificador o a un amplificador integrado o a un receptor con salidas de preamplificador y principal, al nivel de línea. Ver “VIII. Conexión al Sistema de Audio”.
  • Page 48: Conexión Al Sistema De Audio

    RCA de baja capacitancia y con buen blindaje, manteniéndolos lo más cortos posible para que no capten ruidos en su recorrido. Si va a usar conexiónes de Nivel Alto/Altavoz (High/Speaker Level), además de mantener la correlación derecho a derecho e izquierdo a izquierdo, fíjese también en los colores de guía en el par de alambres en cada uno de los cables para mantener la fase: uno es positivo, rojo, estriado y con palabras impresas y se conecta con el alambre idéntico, mientras que el otro es negativo, blanco, liso y sin nada escrito en el mismo y se...
  • Page 49: Calibración Inicial

    C. Conexión del Equipo de Estereo con el Nivel Alto/Altavoz (ver Figura 5, pág 17): También puede obtener buenos resultados conectando la Salida de Nivel Alto/Altavoz del receptor, amplificador integrado o amplificador de potencia a la Entrada de Nivel Alto del subgrave. Use cable com para altavoces y mantenga la polaridad así...
  • Page 50: Si Se Presentan Problemas

    X. Si Se Presentan Problemas Causas y Soluciones Sintoma Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posisicón correcta. Este No hay sonido o el interruptor está ubicado en la parte posterior del altavoz. indicador de encendido no se enciende Asegúrese de que el cable de potencia esté...
  • Page 52 PSB Speakers 633 Granite Court Pickering, Ontario L1W 3K1 CANADA www.psbspeakers.com 888-772-0000 (North America) 905-831-6555 (International) Fax: 905-837-6357 OM-SS-P OM-SS-P Rev. 2, Mar 04 Rev. 2, Mar 04...

This manual is also suitable for:

Subsonic10Subsonic8Subsonic9

Table of Contents