Table of Contents
  • Snabbtitt På Din Enhet
  • Komma Igång
  • Dubbla Kort Dubbel Standby Ett Aktivt
  • Mer Information
  • Drift Och Säkerhet
  • Information Om Avfallshantering Och Återvinning
  • Minskning Av Farliga Ämnen
  • Överensstämmelse Med EU-Krav
  • Frekvensband Och StröM
  • Information Om Tillbehör Och Programvara
  • Juridisk Information
  • Varumärken Och Tillstånd
  • Oversigt over Enheden
  • Dobbeltkortstandby Med Enkeltkortsaktivitet
  • For Flere Oplysninger
  • Betjening Og Sikkerhed
  • Oplysninger Om Bortskaffelse Og Genbrug
  • Reduktion Af Sundhedsfarligt Indhold
  • Overensstemmelse Med EU-Lovgivning
  • Frekvensbånd Og Effekt
  • Oplysninger Om Tilbehør Og Software
  • Juridisk Meddelelse
  • Varemærker Og Tilladelser
  • Politik Om Beskyttelse Af Personlige Oplysninger
  • Enheten På Et Øyeblikk
  • Komme I Gang
  • Dobbelt Kort Dobbel Standby Enkelt Pass
  • For Mer Informasjon
  • Bruk Og Sikkerhet
  • Informasjon Om Avhending Og Resirkulering
  • Reduksjon Av Farlige Stoffer
  • Overholdelse Av EU-Forordninger
  • Frekvensbånd Og Sendestyrke
  • Tilbehør Og Programvareinformasjon
  • Juridisk Merknad
  • Varemerker Og Tillatelser
  • Laitteesi Yhdellä Silmäyksellä
  • Turvallisuutta Koskevat Tiedot
  • Käyttö Ja Turvallisuus
  • Hävittämistä Ja Kierrätystä Koskevat Tiedot
  • Vaarallisten Aineiden Vähentäminen
  • Yhdenmukaisuus Eu:n Määräysten Kanssa
  • Taajuusalueet Ja Teho
  • Lisävaruste- Ja Ohjelmistotiedot
  • Oikeudellinen Huomautus
  • Tavaramerkit Ja Luvat
  • Najważniejsze Informacje O Urządzeniu
  • Pierwsze Kroki
  • Dwie Aktywne Karty SIM, Jedno Połączenie Jednocześnie
  • Dodatkowe Informacje
  • Bezpieczeństwo Użycia
  • Obsługa I Bezpieczeństwo Użycia
  • Utylizacja I Recykling Odpadów
  • Ograniczanie Użycia Substancji Niebezpiecznych
  • Zgodność Z Przepisami UE
  • Pasma CzęstotliwośCI I Zasilanie
  • Informacje O Akcesoriach I Oprogramowaniu
  • Nota Prawna
  • Znaki Towarowe I Zezwolenia
  • Zasady Ochrony PrywatnośCI
  • Apie Jūsų Įrenginį Trumpai
  • Vienkanalis Įrenginys Su Dviem Nepertraukiamai Veikiančiomis SIM Kortelėmis
  • Daugiau Informacijos
  • Saugos Informacija
  • Naudojimas Ir Sauga
  • Informacija Apie Atliekų Tvarkymą Ir Perdirbimą
  • Pavojingų Medžiagų Kiekio Mažinimas
  • Atitiktis es Reglamentams
  • Dažnio Diapazonai Ir Galia
  • Priedų Ir Programinės Įrangos Informacija
  • Teisinis Pranešimas
  • Prekybiniai Ženklai Ir Leidimai
  • Privatumo Politika
  • Īsumā Par Jūsu IerīCI
  • Darba Sākšana
  • Dubultkartes Dubultās Gaidstāves Atsevišķā Ieeja
  • Plašākai Informācijai
  • Informācija Par Drošību
  • Lietošana un Drošība
  • Informācija Par Utilizēšanu un PārstrāDāšanu
  • Bīstamo Vielu Daudzuma Samazināšana
  • Atbilstība es Normatīvajiem Aktiem
  • Frekvenču Josla un Jauda
  • Piederumi un Programmatūras Informācija
  • Juridiskais Paziņojums
  • Konfidencialitātes Politika
  • Telefoni Ülevaade
  • Kahe Kaardi Tugi (Korraga Ooterežiimis, Kõne Puhul Üks Aktiivne)
  • Kasutamine Ja Ohutus
  • Hävitamine Ja Taaskäitlus
  • Ohtlike Ainete Vähendamine
  • Vastavus EL-I Normidele
  • Sagedusribad Ja Toide
  • Tarvikud Ja Tarkvarateave
  • Juriidiline Märkus
  • Kaubamärgid Ja Load
  • Η Συσκευή Σας Με Μια Ματιά
  • Μεμονωμένη Πρόσβαση Διπλής Κάρτα Και Διπλής Αναμονής
  • Για Περισσότερες Πληροφορίες
  • Πληροφορίες Ασφαλείας
  • Πληροφορίες Απόρριψης Και Ανακύκλωσης
  • Μείωση Των Επικίνδυνων Ουσιών
  • Συμμόρφωση Με Τους Κανόνες Της ΕΕ
  • Ζώνες Συχνοτήτων Και Ισχύς
  • Παρελκόμενα Και Πληροφορίες Λογισμικού
  • Νομική Σημείωση
  • První Pohled Na Zařízení
  • Telefon Se DVěma Kartami, DVěma PohotovostníMI Režimy a JedníM Průchodem
  • Více Informací
  • Bezpečnostní Informace
  • Provoz a Bezpečnost
  • Potencionálně Výbušná Atmosféra
  • Informace O Likvidaci a Recyklaci
  • Omezení Nebezpečných Látek
  • Informace O Příslušenství a Softwaru
  • Právní Upozornění
  • Ochranné Známky a Oprávnění
  • Zásady Ochrany Soukromí
  • Letmý Pohľad Na Zariadenie
  • Duálny Pohotovostný RežIM, Jedna Aktívna SIM Karta
  • Ďalšie Zdroje InformáCIí
  • Bezpečnostné Informácie
  • Prevádzka a Bezpečnosť
  • Informácie O LikvidáCII a RecykláCII
  • Zníženie Dosahu Nebezpečných Látok
  • Súlad S Predpismi EÚ
  • Frekvenčné Pásma a Žiarenie
  • Príslušenstvo a Informácie O Softvéri
  • Právne Informácie
  • Ochranné Známky a Povolenia
  • Zásady Ochrany Osobných Údajov
  • Ihr Gerät auf einen Blick
  • Erste Schritte
  • Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass
  • Für Weitere Informationen
  • Betrieb und Sicherheit
  • Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
  • Reduzierung von Gefahrenstoffen
  • Einhaltung der EU-Bestimmungen
  • Frequenzbänder und Leistung
  • Informationen über Zubehör und Software
  • Rechtliche Hinweise
  • Marken und Genehmigungen
  • Hiter Pregled Naprave
  • Enojni Prehod Dvojne Pripravljenosti Dvojne Kartice
  • Za Več Informacij
  • Varnostne Informacije
  • Uporaba in Varnost
  • Informacije O Odstranjevanju in Recikliranju
  • Zmanjšanje Nevarnih Snovi
  • Skladnost S Predpisi EU
  • Frekvenčni Pasovi in Moč
  • Informacije O Dodatni in Programski Opremi
  • Pravna Obvestila
  • Blagovne Znamke in Dovoljenja
  • Pravilnik O Zasebnosti
  • Az Eszköz Áttekintése
  • Első Lépések
  • Kétkártyás, Kettős Készenléti MóD, Szimpla Hálózat
  • További InformáCIó
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Működtetés És Biztonság
  • Robbanásveszélyes Környezet
  • Hulladékkezelési És Újrahasznosítási Tudnivalók
  • Veszélyes Anyagok Elleni Védelem
  • EU-Előírásoknak Való Megfelelőség
  • Frekvenciasávok És Teljesítmény
  • Tartozékok És Szoftver InformáCIók
  • Jogi Nyilatkozat
  • Védjegyek És Engedélyek
  • Adatvédelmi Irányelvek
  • Brz Uvod U Rad Uređaja
  • Dvije Paralelno Pripravne I Samostalno Aktivne Kartice
  • Za Dodatne Informacije
  • Informacije O Sigurnosti
  • Rukovanje I Sigurnost
  • Informacije O Odlaganju I Recikliranju
  • Smanjenje Opasnih Tvari
  • Usklađenost S Propisima EU
  • Frekvencijski Pojasevi I Snaga
  • Informacije O Dodatnoj Opremi I Softveru
  • Pravna Napomena
  • Zaštitni Znakovi I Dozvole
  • Pravila Za Zaštitu Privatnosti
  • Dispozitivul Dvs. Pe Scurt
  • Primii PașI
  • Două Cartele, Mod de Așteptare Dual, un Singur Apel Activ
  • Pentru InformațII Suplimentare
  • InformaţII Despre Siguranţă
  • Operare ŞI Siguranţă
  • Medii Cu Pericol de Explozie
  • InformaţII Referitoare la Eliminare ŞI Reciclare
  • Reducerea Substanţelor Periculoase
  • Conformitatea Cu Reglementările UE
  • Benzi de Frecvență ȘI Putere
  • InformațII Despre Accesorii ȘI Software
  • Aviz Juridic
  • Mărci Comerciale ŞI Permisiuni
  • Politica de Confidenţialitate
  • Кратък Преглед На Устройството
  • Начално Представяне
  • Две Карти Двоен Стендбай Една Парола
  • За Повече Информация
  • Информация За Безопасност
  • Употреба И Безопасност
  • Отстраняване На Батерията
  • Информация За Изхвърлянето И Рециклирането
  • Намаляване На Опасните Вещества
  • Съответствие С Нормативните Изисквания На Европейския Съюз
  • Честотни Ленти И Мощност
  • Информация Относно Аксесоари И Софтуера
  • Правна Информация
  • Вашиот Уред На Прв Поглед
  • Како Да Започнете
  • Двојна Картичка Со Двојна Опција За Мирување Со Единечен Премин
  • За Повеќе Информации
  • Безбедносни Информации
  • Работа И Безбедност
  • Информации За Фрлање И Рециклирање
  • Намалување На Штетни Супстанции
  • Усогласеност Со Прописите На ЕУ
  • Фреквенциски Опсези И Моќност
  • Додатоци И Информации За Софтверот
  • Правна Напомена
  • Трговски Марки И Дозволи
  • Политика За Приватност
  • Pregled Uređaja
  • Početak Rada
  • Jedan Prolaz Dvostruke Pripravnosti Za Dve Kartice
  • Za VIše Informacija
  • Bezbednosne Informacije
  • Rukovanje I Bezbednost
  • Informacije O Odlaganju I ReciklažI
  • Smanjenje Opasnih Supstanci
  • Usklađenost Sa Propisima EU
  • Frekventni Opsezi I Snaga
  • Pravno Obaveštenje
  • Žigovi I Dozvole
  • Politika Privatnosti
  • Знакомство С Устройством
  • Начало Работы
  • Поддержка Двух SIM-Карт В Режиме Ожидания
  • Дополнительная Информация
  • Руководство По Технике Безопасности
  • Безопасная Эксплуатация
  • Инструкции По Утилизации
  • Сокращение Выбросов Вредных Веществ
  • Декларация Соответствия ЕС
  • Диапазоны Частот И Мощность
  • Информация Об Аксессуарах И Программном Обеспечении
  • Товарные Знаки
  • Политика Конфиденциальности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick Start Guide
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Lühijuhend
Οδηγό γρήγορη έναρξη
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Schnellstartanleitung
Priročnik za hiter začetek
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Ghid de pornire rapidă
Kratko uputstvo

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for honor 6A

  • Page 1 Quick Start Guide Snabbstartguide Kort startvejledning Hurtigveiledning Aloitusopas Instrukcja obsługi Trumpasis gidas Īsā pamācība Lühijuhend Οδηγό γρήγορη έναρξη Stručný návod k obsluze Príručka so stručným návodom Schnellstartanleitung Priročnik za hiter začetek Gyorsútmutató Vodič za brzi početak Ghid de pornire rapidă Kratko uputstvo...
  • Page 3 Contents English ........1 Svenska ....... . 11 Dansk .
  • Page 5: Your Device At A Glance

    Your device at a glance Before you start, let's take a look at your new device. • To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. • To power off your device, press and hold the power button, and then touch Headset jack Noise reduction microphone...
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. • Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on. • Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device.
  • Page 7: Dual Card Dual Standby Single Pass

    Dual card dual standby single pass Your device supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services simultaneously. • When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot be used to make or answer calls.
  • Page 8: For More Information

    For more information If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources: Go to HiCare. You can: • Touch the Manuals tab to view online user guides. • Touch the Forum tab to request help in the Huawei forums.
  • Page 9: Safety Information

    Safety Information Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly. Operation and safety • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
  • Page 10: Potentially Explosive Atmosphere

    • Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use. • Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire.
  • Page 11: Disposal And Recycling Information

    Disposal and recycling information The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage.
  • Page 12: Eu Regulatory Conformance

    EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components.
  • Page 13: Accessories And Software Information

    Accessories and Software Information Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional accessories can be purchased from a licensed vendor as required. The following accessories are recommended: Adapters: HW-050100X01 (X represents the different plug types used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K, depending on your region) Batteries: HB405979ECW Earphones: MEMD1632B580C00, EMC309-001, 1311-3291-...
  • Page 14: Legal Notice

    Legal Notice Trademarks and Permissions , and trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ is a trademark of Google Inc. LTE is a trademark of ETSI. ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 15: Snabbtitt På Din Enhet

    Snabbtitt på din enhet Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya enhet. • För att slå på enheten, håll på/av-knappen nedtryckt tills telefonen vibrerar och skärmen slås på. • När du vill stänga av enheten håller du på/av-knappen nedtryckt, och pekar sedan på...
  • Page 16: Komma Igång

    Komma igång Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten. • Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enheten är påslagen. • Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i rätt nivå när du sätter in det i enheten. Var försiktig så...
  • Page 17: Dubbla Kort Dubbel Standby Ett Aktivt

    Dubbla kort dubbel standby ett aktivt Enheten har stöd för två kort med dubbel standby men det är bara ett kort som fungerar åt gången. Det betyder att du inte kan använda båda SIM-korten samtidigt för samtal eller datatjänster. • När du befinner dig i ett samtal med SIM-kort 1 kan inte SIM-kort 2 användas för att ringa eller ta emot samtal.
  • Page 18: Mer Information

    Mer information Om du stöter på problem när du använder enheten, kan du få hjälp via följande resurser: Gå till HiCare. Du kan: • Peka på fliken Hand-böcker för att visa användarhandböcker online. • Peka på fliken Forum för att be om hjälp i Huawei-forumet. Logga in på...
  • Page 19: Drift Och Säkerhet

    Säkerhetsinformation Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och hur den ska tas om hand när den kasseras. Drift och säkerhet • Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med hög volym längre stunder.
  • Page 20: Information Om Avfallshantering Och Återvinning

    • Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte används. • Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker). Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand.
  • Page 21: Minskning Av Farliga Ämnen

    Minskning av farliga ämnen Denna enhet och eventuella elektriska tillbehör överensstämmer med lokala tillämpliga bestämmelser om begränsning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s förordningar om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), om begränsning av farliga ämnen och om batterier (om sådana ingår) etc.
  • Page 22: Information Om Tillbehör Och Programvara

    Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd) nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, LTE Band 1/3/ 7/8/20/40: 25.7 dBm, GSM 900: 37 dbm, GSM 1800: 34 dbm, WCDMA 900/2100: 25.7 dbm. Information om tillbehör och programvara Några av tillbehören är tillval i vissa länder eller regioner.
  • Page 23: Juridisk Information

    Juridisk information Varumärken och tillstånd är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ är ett varumärke som tillhör Google Inc. LTE är ett varumärke som tillhör ETSI. ® Bluetooth -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 24: Oversigt Over Enheden

    Oversigt over enheden Lad os tage et kig på din enhed, før du starter. • Enheden tændes ved at trykke på strømknappen og holde den nede indtil skærmen tændes. • Du slukker for enheden ved at trykke på strømknappen og holde den nede, og trykke Hovedtelefonstik Mikrofon med støjreduktion Kamera...
  • Page 25 Introduktion Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte enheden. • SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mens enheden er tændt. • Sørg for, at kortet er justeret korrekt og hold kortskuffen i niveau, når du sætter det ind i enheden. Pas på...
  • Page 26: Dobbeltkortstandby Med Enkeltkortsaktivitet

    Dobbeltkortstandby med enkeltkortsaktivitet Enheden understøtter kun dobbeltkortstandby med enkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan bruge begge SIM-kort til opkald eller datatjenester samtidigt. • Hvis du er i gang med et opkald med SIM-kort 1, kan SIM- kort 2 ikke anvendes til at foretage eller besvare opkald. Hvis nogen forsøger at ringe til SIM-kort 2, vil den opkaldende person høre en stemmemeddelelse svarende til "Det kaldte nummer er uden for serviceområdet"...
  • Page 27: For Flere Oplysninger

    For flere oplysninger Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer: Gå til HiCare. Du kan: • Tryk på Manualer-fanen for at se online brugervejledninger. • Tryk på Forum-fanen for at få hjælp i Huawei fora. Logge på...
  • Page 28: Betjening Og Sikkerhed

    Sikkerhedsoplysninger Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan enheden bortskaffes korrekt. Betjening og sikkerhed • For at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. •...
  • Page 29: Oplysninger Om Bortskaffelse Og Genbrug

    • Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden, når den ikke anvendes. • Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder, hvor brændbare eller eksplosive materialer opbevares (f.eks. på benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker). Brug af enheden i disse omgivelser øger risikoen for eksplosion eller brand.
  • Page 30: Reduktion Af Sundhedsfarligt Indhold

    Reduktion af sundhedsfarligt indhold Denne enhed og eventuelt elektrisk tilbehør er i overensstemmelse med gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. EU REACH, RoHS og bestemmelser for batterier (hvor det er inkluderet), osv.
  • Page 31: Oplysninger Om Tilbehør Og Software

    De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt (udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/40: 25.7 dBm, GSM 900: 37 dbm, GSM 1800: 34 dbm, WCDMA 900/2100: 25.7 dbm. Oplysninger om tilbehør og software Noget tilbehør er valgfrit i visse lande eller regioner.
  • Page 32: Juridisk Meddelelse

    Juridisk meddelelse Varemærker og tilladelser er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ er et varemærke, der tilhører Google Inc. LTE er et varemærke, der tilhører ETSI. ® Bluetooth -ordmærket og -logoer er registrerede varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker af Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 33: Enheten På Et Øyeblikk

    Enheten på et øyeblikk Før du starter, la oss ta en titt på den nye telefonen. • For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede til skjermen slår seg på. • For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og trykk deretter på...
  • Page 34: Komme I Gang

    Komme i gang Følg instruksjonene i følgende figurer for å sette opp enheten. • Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slås på. • Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er jevn når du setter den inn i enheten. Ikke skrap enheten eller skade deg selv når utløserpinnen brukes.
  • Page 35: Dobbelt Kort Dobbel Standby Enkelt Pass

    Dobbelt kort dobbel standby enkelt pass Enheten kun støtter dobbelt kort dobbel standby enkelt pass, noe som betyr at du ikke kan bruke begge SIM-kort for samtaler eller datatjenester samtidig. • Når du har et aktivt anrop ved bruk SIM-kort 1, kan SIM- kort 2 ikke brukes til å...
  • Page 36: For Mer Informasjon

    For mer informasjon Hvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser: Gå til HiCare. Du kan: • Trykk på Veiledninger-fanen for å vise elektroniske brukerveiledninger. • Trykk på Forum-fanen for å be om hjelp i Huawei fora. Logg deg på...
  • Page 37: Bruk Og Sikkerhet

    Sikkerhetsinformasjon Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha den lenger. Bruk og sikkerhet •...
  • Page 38: Informasjon Om Avhending Og Resirkulering

    • Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten av brennbare eller eksplosive materialer (f.eks. på bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og brann. • Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må skje i samsvar med lokale forskrifter.
  • Page 39: Reduksjon Av Farlige Stoffer

    Reduksjon av farlige stoffer Denne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er kompatible med lokale gjeldende forskrifter for begrensning av bruk av bestemte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, så som EU REACH, RoHS og batteriforskrifter (der slike følger med) osv.
  • Page 40: Tilbehør Og Programvareinformasjon

    Tilbehør og programvareinformasjon En del tilbehør er valgfritt i enkelte land eller regioner. Ekstrautstyr kan kjøpes fra en autorisert leverandør etter behov. Det anbefales følgende tilbehør: Adaptere: HW-050100X01 (X representerer de forskjellige pluggtypene som brukes, som kan enten være C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, avhengig av området) Batterier: HB405979ECW Hodetelefoner: MEMD1632B580C00, EMC309-001, 1311-...
  • Page 41: Juridisk Merknad

    Juridisk merknad Varemerker og tillatelser er varemerker eller registrerte varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ er et varemerke som tilhører Google Inc. LTE er et varemerke som tilhører ETSI. ® Bluetooth -merket og logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 42: Laitteesi Yhdellä Silmäyksellä

    Laitteesi yhdellä silmäyksellä Tutustutaanpa uuteen laitteeseesi, ennen kuin aloitat sen käytön. • Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintä painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. • Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja koskettamalla sitten Kuulokeliitäntä Melua vaimentava mikrofoni Kamera Salama Tilanilmaisin Etukamera Valoanturi Kuuloke Äänenvoima- Korttipaikka...
  • Page 43 Aloittaminen Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti. • Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessa päällä. • Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen. Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun käytät poistoneulaa.
  • Page 44 Dual Card, Dual Standby, Single Pass Laitteesi tukee vain Dual Card, Dual Standby, Single Pass - toimintoa, mikä tarkoittaa, että et voi käyttää molempia SIM- kortteja puheluihin tai datapalveluihin samanaikaisesti. • Kun SIM-korttia nro 1 käytetään puheluun, SIM-korttia nro 2 ei voida käyttää puhelujen soittamiseen tai vastaanottamiseen.
  • Page 45 Lisätietoja Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä: Siirry kohtaan HiCare. Käytössäsi on seuraavat toiminnot: • Näytä online-käyttöoppaat koskettamalla Oppaat. • Pyydä apua Huawei-foorumeilla koskettamalla Foorumi. Kirjaudu Huawein viralliselle verkkosivustolle. Käytössäsi on seuraavat toiminnot: • Vieraile osoitteessa http://hihonor.com/ ladataksesi käyttöoppaita ja katsellaksesi muita tietoja.
  • Page 46: Turvallisuutta Koskevat Tiedot

    Turvallisuutta koskevat tiedot Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti. Käyttö ja turvallisuus • Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi. • Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen, laturin tai akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta, lyhentää...
  • Page 47: Hävittämistä Ja Kierrätystä Koskevat Tiedot

    • Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytketty laitteen lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi. • Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä. • Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi huoltoasemat, öljyvarastot tai kemiantehtaat).
  • Page 48: Vaarallisten Aineiden Vähentäminen

    Vaarallisten aineiden vähentäminen Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-, RoHS- ja Akut-määräykset (jos mukana) jne. REACH- ja RoHS-yhdenmukaisuusilmoitukset ovat saatavilla verkkosivustollamme http://consumer.huawei.com/certification. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Käyttö...
  • Page 49: Lisävaruste- Ja Ohjelmistotiedot

    Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon (säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/40: 25.7 dBm, GSM 900: 37 dbm, GSM 1800: 34 dbm, WCDMA 900/2100: 25.7 dbm. Lisävaruste- ja ohjelmistotiedot Jotkin lisävarusteet ovat valinnaisia tietyissä maissa tai tietyillä alueilla.
  • Page 50: Oikeudellinen Huomautus

    Oikeudellinen huomautus Tavaramerkit ja luvat ovat Huawei Technologies Co., Ltd:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Android™ on Google Inc. -yhtiön tavaramerkki. LTE on ETSI:n tavaramerkki. ® Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää...
  • Page 51: Najważniejsze Informacje O Urządzeniu

    Najważniejsze informacje o urządzeniu Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze swoim nowym urządzeniem. • Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się ekran. • Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij Gniazdo słuchawek Mikrofon funkcji redukcji szumów Lampa Aparat...
  • Page 52: Pierwsze Kroki

    Pierwsze kroki Przestrzegaj instrukcji na poniższych ilustracjach, aby skonfigurować urządzenie. • Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeli urządzenie jest włączone. • Upewnij się, że karta jest właściwie dopasowana, a mocowanie kart jest wyrównane podczas wkładania go do urządzenia. Uważaj, aby nie zarysować...
  • Page 53: Dwie Aktywne Karty Sim, Jedno Połączenie Jednocześnie

    Dwie aktywne karty SIM, jedno połączenie jednocześnie Urządzenie umożliwia równoczesne oczekiwanie na połączenia na dwóch kartach SIM z trybem wyłączności połączeń, co oznacza, że dwie karty nie mogą prowadzić połączenia głosowego lub transmisji danych równolegle. • W trakcie trwania połączenia realizowanego przy użyciu karty SIM 1 nie można używać...
  • Page 54: Dodatkowe Informacje

    Dodatkowe informacje W przypadku problemów podczas korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł: Przechodząc do ekranu HiCare. Można wykonać następujące czynności: • Dotknąć karty Podręczniki, aby wyświetlić instrukcje obsługi online. • Dotknąć karty Forum, aby uzyskać pomoc na forach Huawei.
  • Page 55: Bezpieczeństwo Użycia

    Bezpieczeństwo użycia Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu. Obsługa i bezpieczeństwo użycia • Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego dźwięku przez dłuższy czas. • Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii może prowadzić...
  • Page 56: Utylizacja I Recykling Odpadów

    miejscach zadymionych, wilgotnych lub brudnych, ani w pobliżu silnych pól magnetycznych. • Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka była podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym miejscu. • Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć od gniazda elektrycznego i urządzenia.
  • Page 57 nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju. Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż baterii nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprzętem elektronicznym.
  • Page 58: Ograniczanie Użycia Substancji Niebezpiecznych

    informacji na temat sposobów i miejsc zdawania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać w miejscowych urzędach, w miejscowym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub na stronie http://consumer.huawei.com/en/. Ograniczanie użycia substancji niebezpiecznych To urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, jak unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisy dotyczące baterii (jeśli dotyczy).
  • Page 59: Pasma Częstotliwości I Zasilanie

    Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz: Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund. Pasma częstotliwości i zasilanie (a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy: niektóre pasma mogą nie być dostępne we wszystkich krajach lub wszystkich obszarach.
  • Page 60: Nota Prawna

    Nota prawna Znaki towarowe i zezwolenia są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ jest znakiem towarowym firmy Google Inc. LTE jest znakiem towarowym ETSI. ® Znak słowny i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. i używanie tych znaków przez Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 61: Apie Jūsų Įrenginį Trumpai

    Apie jūsų įrenginį trumpai Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo įrenginio galimybėmis. • Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. • Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite Ausinių lizdas Triukšmą slopinantis mikrofonas Kamera Blykstė...
  • Page 62 Pradžia Savo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. • Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginys įjungtas. • Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota, o į įrenginį dėdami kortelės laikiklį laikykite jį lygiai. Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu. Laikykite išstūmimo kaištelį...
  • Page 63: Vienkanalis Įrenginys Su Dviem Nepertraukiamai Veikiančiomis Sim Kortelėmis

    Vienkanalis įrenginys su dviem nepertraukiamai veikiančiomis SIM kortelėmis Jūsų įrenginys su dviem kortelėmis leidžia joms veikti budėjimo režimu, tačiau vienu metu skambinti ar siųsti duomenis galima tik naudojantis viena SIM kortele. • Kai skambinate naudodamiesi SIM kortele Nr. 1, SIM kortelės Nr.
  • Page 64: Daugiau Informacijos

    Daugiau informacijos Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių: Eikite į HiCare. Galite: • Paliesti Vadovai kortelę, norėdami peržiūrėti internetines naudojimo instrukcijas. • Paliesti Forumas kortelę, norėdami prašyti pagalbos „Huawei“ forumuose. Prisijunkite prie oficialios „Huawei“ interneto svetainės. Galite: •...
  • Page 65: Saugos Informacija

    Saugos informacija Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti. Naudojimas ir sauga • Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos dideliu garsumu ilgą laiko tarpą. • Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo adapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti savo įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją...
  • Page 66: Informacija Apie Atliekų Tvarkymą Ir Perdirbimą

    • Jei įkroviklio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo ir įtaiso. • Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio liepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz., degalinėje, naftos saugykloje arba chemijos gamykloje). Naudojant šį įrenginį tokioje aplinkoje, didėja sprogimo arba gaisro pavojus. •...
  • Page 67: Pavojingų Medžiagų Kiekio Mažinimas

    Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas Šis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo. Tokie apribojimai numatyti, pvz., ES REACH, „RoHS“ ir akumuliatorių (kur yra) reglamentuose ir pan. REACH ir „RoHS“ atitikties deklaracijų rasite mūsų...
  • Page 68: Priedų Ir Programinės Įrangos Informacija

    40: 25.7 dBm, GSM 900: 37 dbm, GSM 1800: 34 dbm, WCDMA 900/2100: 25.7 dbm. Priedų ir programinės įrangos informacija Kai kurie priedai tam tikrose šalyse arba regionuose yra pasirenkami. Pasirenkamus priedus, jei reikia, galima įsigyti iš licenciją turinčio pardavėjo. Rekomenduojami toliau nurodyti priedai: Adapteriai: HW-050100X01 (X reiškia skirtingus naudojamus kištukų...
  • Page 69: Teisinis Pranešimas

    Teisinis pranešimas Prekybiniai ženklai ir leidimai – tai paprastieji arba registruotieji „Huawei Technologies Co., Ltd.“ prekių ženklai. „Android“™ yra „Google Inc.“ prekybinis ženklas. LTE yra ETSI prekybinis ženklas. ® Bluetooth žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruoti prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuos ženklus „Huawei Technologies Co., Ltd.“...
  • Page 70: Īsumā Par Jūsu Ierīci

    Īsumā par jūsu ierīci Pirms sākat ierīces lietošanu, iepazīsimies ar to. • Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas ekrāns. • Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties Austiņu spraudnis Trokšņu līmeņa samazināšanas mikrofons Kamera Zibspuldze Statusa...
  • Page 71: Darba Sākšana

    Darba sākšana Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. • Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce ir ieslēgta. • Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un, ievietojot to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī. Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu.
  • Page 72: Dubultkartes Dubultās Gaidstāves Atsevišķā Ieeja

    Dubultkartes dubultās gaidstāves atsevišķā ieeja Jūsu ierīce atbalsta tikai dubultkartes dubultās gaidstāves atsevišķo ieeju; tas nozīmē, ka nevar vienlaikus izmantot abas SIM kartes zvaniem vai datu pārraides pakalpojumiem. • Kad tiek veikts zvans, izmantojot 1. SIM karti, 2. SIM karti nevar izmantot zvanu veikšanai vai saņemšanai.
  • Page 73: Plašākai Informācijai

    Plašākai informācijai Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit: Dodieties uz HiCare. Varat veikt tālāk norādītās darbības. • Pieskarties Rokasgr. cilnei, lai lietotāja pamācības tiešsaistē. • Pieskarties Forums cilnei, lai lūgtu palīdzību Huawei forumos. Pieteikties Huawei tīmekļa vietnē. Varat veikt tālāk norādītās darbības.
  • Page 74: Informācija Par Drošību

    Informācija par drošību Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi atbrīvotos. Lietošana un drošība • Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši neklausieties ar augstu skaļuma līmeni. • Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri, lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
  • Page 75: Informācija Par Utilizēšanu Un Pārstrādāšanu

    • Ja lādētājs un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no kontaktligzdas. • Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur tiek uzglabātas viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamas vielas (piemēram, degvielas uzpildes stacijā, naftas produktu noliktavā un ķīmisko produktu noliktavā). Šīs ierīces lietošana iepriekšminētajās vietās var palielināt sprādziena un ugunsgrēka risku.
  • Page 76: Bīstamo Vielu Daudzuma Samazināšana

    Bīstamo vielu daudzuma samazināšana Šī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem par noteiktu bīstamu vielu lietošanas ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES REACH, RoHS un akumulatoru (ja tādi ir) noteikumiem utt. Lai skatītu atbilstības deklarācijas par REACH un RoHS, lūdzu, apmeklējiet mūsu vietni http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 77: Piederumi Un Programmatūras Informācija

    tālāk: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, LTE Band 1/3/7/ 8/20/40: 25.7 dBm, GSM 900: 37 dbm, GSM 1800: 34 dbm, WCDMA 900/2100: 25.7 dbm. Piederumi un programmatūras informācija Daži piederumi noteiktās valstīs vai reģionos ir neobligāti. Neobligātos piederumus pēc vajadzības var iegādāties no licencēta piegādātāja.
  • Page 78: Juridiskais Paziņojums

    Juridiskais paziņojums Preču zīmes un atļaujas ir uzņēmuma Huawei Technologies Co., Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Android™ ir Google Inc. preču zīme. LTE ir ETSI preču zīme. ® Bluetooth simbols un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā...
  • Page 79: Telefoni Ülevaade

    Telefoni ülevaade Enne alustamist heitke pilk oma uuele seadmele. • Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse. • Seadme toite väljalülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna ja puudutage Peakomplekti pesa Vähendatud müratasemega mikrofon Kaamera Välklamp Olekunäidik Eesmine kaamera Valgusandur Kuular Helitugevuse nupp Kaardipesa...
  • Page 80 Alustamine Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. • Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seade on sisselülitatud. • Veenduge, et kaardi suund oleks õige, ja hoidke kaardisalve selle sisestamisel seadmega tasaselt. Olge ettevaatlik, et endale või seadmele kaardi väljastamise nõelaga mitte viga teha. Hoidke kaardi väljastamise nõel laste käeulatusest eemal, et vältida kogemata allaneelamist või vigastust.
  • Page 81: Kahe Kaardi Tugi (Korraga Ooterežiimis, Kõne Puhul Üks Aktiivne)

    Kahe kaardi tugi (korraga ooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne) Teie seadmel on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt ooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne), mis tähendab, et te ei saa kasutada mõlemat SIM-kaarti üheaegselt helistamiseks või andmeteenuste jaoks. • Kui helistate ühe SIM-kaardiga, ei saa teist SIM-kaarti helistamiseks või kõnede vastuvõtmiseks kasutada.
  • Page 82 Lisateave Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodud allikatest. Minge jaotisse HiCare. Saate teha järgmist. • Puudutage vahekaarti Juhendid, et võrguühendusega olevad kasutusjuhendeid vaadata. • Puudutage vahekaarti Foorum, et Huawei foorumitest abi küsida. Logige sisse ametlikku Huawei veebisaiti. Saate teha järgmist. •...
  • Page 83: Kasutamine Ja Ohutus

    Ohutusteave Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õigel viisil hävitamiseks. Kasutamine ja ohutus • Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake heli kestvalt valjusti. • Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri, laadija või aku kasutamine võib kahjustada seadet, lühendada selle eluiga või põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.
  • Page 84: Hävitamine Ja Taaskäitlus

    • Kui laadijat parajasti ei kasuta, eemaldage see vooluvõrgust ja seadme küljest. • Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadet kohtades, kus hoitakse süttivaid ja plahvatavaid materjale (nt bensiinijaamas, kütusehoidlas või keemiatööstusettevõttes). Seadme kasutamine sellistes kohtades suurendab plahvatuse või tulekahju puhkemise ohtu.
  • Page 85: Vastavus El-I Normidele

    akude (kui kuuluvad komplekti) kohta käivad eeskirjad jne, mis piiravad teatavate ohtlike ainete kasutamist elektri- ja elektroonikaseadmetes. REACH-i ja RoHS-iga seotud vastavusdeklaratsioonide vaatamiseks külastage meie veebisaiti http://consumer.huawei.com/certification. Vastavus EL-i normidele Kehal kandmine Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 0,50 cm kaugusel.
  • Page 86: Tarvikud Ja Tarkvarateave

    Tarvikud ja tarkvarateave Mõned tarvikud on teatud riikides või piirkondades valikulised. Valikulisi tarvikuid saab nõudmisel osta litsentsitud tarnijalt. Soovitatakse järgnevaid tarvikuid: Adaptrid: HW-050100X01 (X väljendab erinevaid kasutatud pistikutüüpe, mis võivad sõltuvalt asukohast olla kas C, U, J, E, B, A, I, R, Z või K) Akud: HB405979ECW Kõrvaklapid: MEMD1632B580C00, EMC309-001, 1311-3291- 3.5mm-229, NA12...
  • Page 87: Juriidiline Märkus

    Juriidiline märkus Kaubamärgid ja load , ja on Huawei Technologies Co., Ltd. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Android™ on Google Inc. kaubamärk. LTE on ETSI kaubamärk. ® Bluetooth -i sõnamärk ja logod on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid; Huawei Technologies Co., Ltd. kasutab neid märke litsentsi alusel.
  • Page 88: Η Συσκευή Σας Με Μια Ματιά

    Η συσκευή σας με μια ματιά Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στην καινούρια σας συσκευή. • Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας μέχρι να ενεργοποιηθεί η οθόνη. • Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα...
  • Page 89 Έναρξη Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε τη συσκευή σας. • Μην εισαγάγετε ή αφαιρέσετε την κάρτα SIM, όταν είναι ενεργοποιημένη η συσκευή σας. • Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι σωστά ευθυγραμμισμένη και ότι η υποδοχή καρτών είναι επίπεδη...
  • Page 90: Μεμονωμένη Πρόσβαση Διπλής Κάρτα Και Διπλής Αναμονής

    Μεμονωμένη πρόσβαση διπλής κάρτα και διπλής αναμονής Η συσκευή σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλής αναμονής και μονής πρόσβασης, πράγμα που σημαίνει ότι δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και τις δύο κάρτες SIM για κλήσεις ή υπηρεσίες δεδομένων ταυτόχρονα. • Όταν πραγματοποιείτε μια κλήση μέσω της κάρτας SIM 1, δεν...
  • Page 91: Για Περισσότερες Πληροφορίες

    Για περισσότερες πληροφορίες Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τους ακόλουθους πόρους: Μεταβείτε στο στοιχείο HiCare. Μπορείτε να κάνετε τα εξής: • Αγγίξτε την καρτέλα Εγχειρίδια για να δείτε ηλεκτρονικούς οδηγούς χρήσης. •...
  • Page 92: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Πληροφορίες ασφαλείας ∆ιαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας. Λειτουργία και ασφάλεια • Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής...
  • Page 93 διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα, να θέσει σε κίνδυνο τη λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι παράνομη. • Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ή των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά πεδία. •...
  • Page 94: Πληροφορίες Απόρριψης Και Ανακύκλωσης

    θάνατο. Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή σας σε σημεία ανεφοδιασμού καυσίμων, όπως τα πρατήρια βενζίνης. Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σχετικά με τη χρήση ασύρματου εξοπλισμού σε δεξαμενές, περιοχές αποθήκευσης και διανομής καυσίμων, καθώς και σε εργοστάσια χημικών. Επίσης, τηρείτε τους περιορισμούς σε περιοχές...
  • Page 95: Μείωση Των Επικίνδυνων Ουσιών

    περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού και το πώς μπορείτε να απορρίψετε τα απόβλητα ΗΗΕ, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/en/. Μείωση των επικίνδυνων ουσιών Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα συμμορφώνονται...
  • Page 96: Ζώνες Συχνοτήτων Και Ισχύς

    Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο του Ny- Ålesund. Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς (α) Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Ορισμένες ζώνες μπορεί να μη διατίθενται σε όλες τις χώρες ή όλες τις περιοχές. Επικοινωνήστε...
  • Page 97: Νομική Σημείωση

    Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό, δείτε τη DoC (∆ήλωση πιστότητας) στο http://consumer.huawei.com/certification. Νομική σημείωση Εμπορικά σήματα και άδειες Τα και είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies Co., Ltd. Η επωνυμία Android™ είναι εμπορικό σήμα της Google Inc. Το...
  • Page 98: První Pohled Na Zařízení

    První pohled na zařízení Než začnete, podíváme se na vaše nové zařízení. • Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezapne obrazovka. • Pokud chcete zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení a potom klepněte na Konektor náhlavní soupravy Mikrofon s potlačením šumu Fotoaparát Blesk...
  • Page 99 Začínáme Při nastavení zařízení postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. • Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když je zařízení zapnuté. • Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná a při vkládání karty do zařízení udržujte rámeček karty ve vodorovné poloze. Při používání...
  • Page 100: Telefon Se Dvěma Kartami, Dvěma Pohotovostními Režimy A Jedním Průchodem

    Telefon se dvěma kartami, dvěma pohotovostními režimy a jedním průchodem Zařízení podporuje pouze dvě karty, dva pohotovostní režimy a jeden průchod, což znamená, že pro telefonování a datové služby nemůžete používat obě karty SIM zároveň. • Když telefonujete prostřednictvím karty SIM 1, kartu SIM 2 nelze použít k vytáčení...
  • Page 101: Více Informací

    Více informací Následující zdroje informací můžete využít pro řešení problémů, se kterými se můžete setkat: Přejděte na HiCare. K dispozici jsou tyto možnosti: • Chcete-li zobrazit on-line uživatelskou příručku klepněte na kartu Návody. • Chcete-li požádat o pomoc na fórech Huawei, klepněte na kartu Fórum.
  • Page 102: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se správné likvidace zařízení. Provoz a bezpečnost • Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte zvukovou reprodukci příliš hlasitě po delší dobu. •...
  • Page 103: Potencionálně Výbušná Atmosféra

    • Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické zásuvky i z přístroje. • Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v místě uskladnění hořlavin a výbušnin, například na čerpací stanici, ve skladišti oleje nebo v chemickém závodě. Používání zařízení v tomto prostředí zvyšuje riziko požáru a výbuchu. •...
  • Page 104: Informace O Likvidaci A Recyklaci

    Informace o likvidaci a recyklaci Symbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii, příručkách a na obalu připomíná, že na konci životnosti musí být všechna elektronická zařízení a baterie odevzdány do odděleného sběru odpadů; nesmí být likvidovány v běžném odpadu s odpady z domácnosti. Je odpovědností uživatele zlikvidovat zařízení...
  • Page 105 Prohlášení o shodě s předpisy EU Provoz při nošení na těle Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 0,50 cm od těla. Ujistěte se, že příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedené...
  • Page 106: Informace O Příslušenství A Softwaru

    Informace o příslušenství a softwaru Některé příslušenství je volitelné v některých zemích nebo regionech. Volitelné příslušenství lze podle potřeby zakoupit od licencovaného dodavatele. Doporučeno je následující příslušenství: Adaptéry: HW-050100X01 (písmeno X označuje různé druhy zástrček a může být nahrazeno písmeny C, U, J, E, B, A, I, R, Z nebo K, záleží...
  • Page 107: Právní Upozornění

    Právní upozornění Ochranné známky a oprávnění jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je ochranná známka společnosti Google Inc. LTE je ochranná známka organizace ETSI. ® Logotyp a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky vlastněné...
  • Page 108: Letmý Pohľad Na Zariadenie

    Letmý pohľad na zariadenie Skôr než začnete, pozrime sa na vaše nové zariadenie. • Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte tlačidlo napájanie, pokým sa obrazovka zapne. • Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájanie a stlačte Konektor slúchadiel Redukcia ruchov mikrofónu Fotoaparát Blesk...
  • Page 109 Začíname Pri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. • Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď je zariadenie zapnuté. • Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počas zasúvania do zariadenia udržujte priehradku karty vyrovnanú. Dávajte si pozor, aby ste nepoškriabali svoje zariadenie alebo sa nezranili pri použití...
  • Page 110: Duálny Pohotovostný Režim, Jedna Aktívna Sim Karta

    Duálny pohotovostný režim, jedna aktívna SIM karta Vaše zariadenie podporuje pohotovostný režim dvoch kariet, ale len jednu aktívnu kartu, čo značí že nemôžete obe karty SIM použiť na volania alebo dátové služby naraz. • Ak telefonujete pomocou karty SIM 1, kartu SIM 2 nemôžete používať...
  • Page 111: Ďalšie Zdroje Informácií

    Ďalšie zdroje informácií Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov: Spustite aplikáciu HiCare. • Na zobrazenie online užívateľských príručiek stlačte Príručky. • Na získanie pomoci vo fórach Huawei stlačte Fórum. Pozrite si oficiálne stránky Huawei. •...
  • Page 112: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa dozviete, ako správne zaobchádzať so zariadením. Prevádzka a bezpečnosť • V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo počúvať...
  • Page 113: Informácie O Likvidácii A Recyklácii

    • Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací adaptér pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je ľahko prístupný. • Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ho nepoužívate. • Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam, kde sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie stanice, zásobníky oleja alebo chemické...
  • Page 114: Zníženie Dosahu Nebezpečných Látok

    Zníženie dosahu nebezpečných látok Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je zhodné s miestnymi platnými pravidlami o obmedzení použitia určitých rizikových látok v elektrických a elektronických zariadeniach, ako sú EU REACH, RoHS a zahrňujúc nariadenia o batériách, atď. Ak chcete prehlásenia o zhode, týkajúce sa nariadení REACH a RoHS, navštívte, prosím, webovú...
  • Page 115: Frekvenčné Pásma A Žiarenie

    Obmedzenia v pásme 2,4 GHz: Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od centra Ny-Ålesund. Frekvenčné pásma a žiarenie (a) Vysielacie časti zariadenia pracujú na uvedených frekvenčných pásmach: Niektoré pásma nemusia byť dostupné vo všetkých krajinách alebo všetkých regiónoch. Viac podrobností...
  • Page 116: Právne Informácie

    Právne informácie Ochranné známky a povolenia sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je ochranná známka spoločnosti Google Inc. LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI. ® Slovné značky a logá Bluetooth sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 117: Ihr Gerät Auf Einen Blick

    Ihr Gerät auf einen Blick Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie beginnen. • Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die POWER-Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. • Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die POWER-Taste gedrückt und berühren Sie dann Headset-Buchse Mikrofon mit Rauschunterdrückung...
  • Page 118: Erste Schritte

    Erste Schritte Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. • Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Sie sie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist. • Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet und das Kartenfach gerade in Ihr Gerät eingesetzt ist.
  • Page 119: Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass

    Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel- Pass Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel- Pass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten nicht für Anrufe oder Datendienste gleichzeitig verwenden können. • Wenn Sie gerade mit der SIM-Karte 1 telefonieren, kann die SIM-Karte 2 nicht verwendet werden, um Anrufe zu tätigen oder zu beantworten.
  • Page 120: Für Weitere Informationen

    Für weitere Informationen Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen: Gehen Sie zu HiCare. Dort haben Sie folgende Optionen: • Tippen Sie auf den Reiter Anleitungen, um Online- Benutzerhandbücher anzusehen. • Tippen Sie auf den Reiter Forum, um Hilfe in den Huawei Foren zu erhalten.
  • Page 121: Betrieb Und Sicherheit

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden. Betrieb und Sicherheit • Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
  • Page 122 • Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern. • Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden.
  • Page 123: Hinweise Zur Entsorgung Und Zum Recycling

    Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Produkt, Ihrer Batterie, Ihrem Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung soll Sie daran erinnern, dass alle elektronischen Produkte und Batterien am Ende Ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen; sie dürfen nicht über den normalen Fluss des Haushaltsmülls entsorgt werden.
  • Page 124: Einhaltung Der Eu-Bestimmungen

    Einhaltung der EU-Bestimmungen Benutzung am Körper Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 0,50 cm von Ihrem Körper verwendet wird. Achten Sie darauf, keine Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus Metall zu verwenden. Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den geforderten Abstand einzuhalten.
  • Page 125: Informationen Über Zubehör Und Software

    Informationen über Zubehör und Software Einige Zubehörteile sind in einigen Ländern oder Regionen optional. Optionales Zubehör ist bei Bedarf bei einem lizenzierten Händler erhältlich. Folgendes Zubehör wird empfohlen: Adapter: HW-050100X01 (X steht für die verschiedenen verwendeten Steckertypen, die je nach Region vom Typ C, U, J, E, B, A, I, R, Z oder K sein können.) Batterien: HB405979ECW Kopfhörer: MEMD1632B580C00, EMC309-001, 1311-3291-...
  • Page 126: Rechtliche Hinweise

    Rechtliche Hinweise Marken und Genehmigungen sind Marken oder eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ ist eine Marke von Google Inc. LTE ist eine Marke von ETSI. ® Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 127: Hiter Pregled Naprave

    Hiter pregled naprave Preden začnete, si oglejte svojo novo napravo. • Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop, dokler se ne vklopi zaslon. • Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop ter se dotaknite možnosti Vtikač slušalk Mikrofon za zmanjšanje hrupa Kamera Bliskavica...
  • Page 128 Uvod Za nastavitev naprave sledite navodilom na spodnjih slikah. • Ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM, če je naprava vklopljena. • Preverite in potrdite, da je kartica pravilno poravnana in da niste upognili pladnja za kartice, ko ste ga vstavili v napravo.
  • Page 129: Enojni Prehod Dvojne Pripravljenosti Dvojne Kartice

    Enojni prehod dvojne pripravljenosti dvojne kartice Vaša naprava podpira le enojni prehod dvojne kartice dvojne pripravljenosti, kar pomeni, da ne morete istočasno uporabljati obeh kartic SIM za klice ali storitve. • Ko za klicanje uporabljate SIM kartico 1, SIM kartice 2 ni možno uporabiti za klicanje ali sprejemanje klicev.
  • Page 130: Za Več Informacij

    Za več informacij Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete pri naslednjih virih: Pojdite na HiCare. Naredite lahko to: • Za ogled spletnih uporabniških priročnikov se dotaknite zavihka Priročniki. • Če želite poiskati pomoč v forumih Huawei, se dotaknite zavihka Forum.
  • Page 131: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije Pred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne napotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se poučite o pravilnem odstranjevanju naprave. Uporaba in varnost • Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne poslušajte zvoka dlje časa pri visoki glasnosti. •...
  • Page 132: Informacije O Odstranjevanju In Recikliranju

    • Ko naprave ne uporabljate, polnilnik izključite iz vtičnice. • Naprave ne uporabljajte, hranite ali prenašajte na mestih, kjer se hranijo gorljive ali eksplozivne snovi (na primer na bencinskih črpalkah, v skladiščih nafte ali kemijskih tovarnah). Če napravo uporabljate na teh območjih, se poveča tveganje za eksplozijo ali požar.
  • Page 133: Zmanjšanje Nevarnih Snovi

    Zmanjšanje nevarnih snovi Naprava in morebitni električni pripomočki so v skladu z lokalnimi veljavnimi predpisi o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, kot so odredbe EU REACH, RoHS in Baterije (kjer so vključene) itd. Za izjave o skladnosti glede REACH in RoHS obiščite naše spletno mesto http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 134: Informacije O Dodatni In Programski Opremi

    Informacije o dodatni in programski opremi Nekateri dodatki so v nekaterih državah ali regijah izbirni. Izbirne dodatke je po potrebi mogoče kupiti pri pooblaščenem trgovcu. Naslednji dodatki so priporočeni: Napajalniki: HW-050100X01 (X predstavlja različne vrste vtičev, ki so lahko C, U, J, E, B, A, I, R, Z ali K, odvisno od vaše regije) Baterije: HB405979ECW Ušesne slušalke: MEMD1632B580C00, EMC309-001, 1311- 3291-3.5mm-229, NA12...
  • Page 135: Pravna Obvestila

    Pravna obvestila Blagovne znamke in dovoljenja so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je blagovna znamka podjetja Google Inc. LTE je blagovna znamka podjetja ETSI. ® Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 136: Az Eszköz Áttekintése

    Az eszköz áttekintése Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új eszközére. • Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsológombot addig, amíg a képernyő be nem kapcsolódik. • Az eszköz kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot, majd érintse meg a elemet.
  • Page 137: Első Lépések

    Első lépések Kövesse az utasításokat az alábbi ábrákon az eszköz beállításához. • Ne próbálja a SIM-kártyát a telefon működése közben behelyezni vagy eltávolítani. • Megfelelő helyzetben illessze be a kártyát és tartsa szintben a kártyatartót, ha az eszközbe helyezi. Legyen óvatos, és ne karcolja meg az eszközt, illetve ne sértse meg magát a kioldó...
  • Page 138: Kétkártyás, Kettős Készenléti Mód, Szimpla Hálózat

    Kétkártyás, kettős készenléti mód, szimpla hálózat Eszköze csak a „kétkártyás, kettős készenléti mód, szimpla hálózat” üzemmódot támogatja, tehát nem használhatja egyidejűleg mindkét SIM kártyáját hívásra vagy adatszolgáltatásokhoz. • Ha hívást bonyolít az 1. SIM-kártyával, akkor a 2. SIM- kártya nem használható hívásindításra vagy hívásfogadásra.
  • Page 139: További Információ

    További információ Amennyiben az eszköz használata során bármilyen problémát észlel, a következő elérhetőségeken kérhet segítséget: Navigáljon a HiCare menübe. Választhat: • Érintse meg a Kézikönyvek fület a felhasználói útmutatók online megtekintéséhez. • Érintse meg a Fórum fület a Huawei fórumokban való segítségkéréshez.
  • Page 140: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Kérjük, olvassa el az összes biztonsági információt figyelmesen a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő használat érdekében, valamint hogy megfelelő módon szabadulhasson meg a készüléktől. Működtetés és biztonság • Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig magas hangerőn. •...
  • Page 141: Robbanásveszélyes Környezet

    • A készülék alkatrészei és belső áramkörei károsodásának elkerülése érdekében ne használja füstös, nedves, vagy koszos környezetben és mágneses mezők közelében. • A készülék töltésekor ellenőrizze, hogy a töltő csatlakozó a készülékhez közel van bedugva az áramforrásba, és könnyen elérhető. •...
  • Page 142: Hulladékkezelési És Újrahasznosítási Tudnivalók

    levegő vegyi anyagokat vagy részecskéket, például szemcséket, port vagy fémport tartalmaz. A cseppfolyósított szénhidrogéngázzal (pl. propán-bután gázzal) hajtott járművek gyártóitól érdeklődje meg, hogy a készülék biztonságosan használható-e ezek környezetében. Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók Az áthúzott kuka szimbólumok a terméken, az akkumulátoron, a papírokon, vagy a csomagoláson arra utal, hogy az összes elektronikus terméket és akkumulátort elkülönített hulladékgyűjtő...
  • Page 143: Eu-Előírásoknak Való Megfelelőség

    EU-előírásoknak való megfelelőség Testközeli használat A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 0,50 cm-es távolság esetén megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekkel szembeni előírásoknak. Ügyeljen, hogy a készülékhez ne használjon fémből készült kiegészítőket, például tokot vagy tartót. A távolsági megfelelőség biztosítása érdekében a készüléket tartsa el a testétől.
  • Page 144: Tartozékok És Szoftver Információk

    Tartozékok és szoftver információk Egyes tartozékok bizonyos országokban és régiókban opcionálisan elérhetők. Az opcionális tartozékok igény esetén engedéllyel rendelkező forgalmazótól szerezhetők be. A következő tartozékok ajánlottak: Adapterek: HW-050100X01 (az X a különböző csatlakozótípusokat képviseli, ami az Ön régiójától függően C, U, J, E, B, A, I, R, Z, illetve K lehet) Akkumulátorok: HB405979ECW Fülhallgatók: MEMD1632B580C00, EMC309-001, 1311-3291-...
  • Page 145: Jogi Nyilatkozat

    Jogi nyilatkozat Védjegyek és engedélyek és a Huawei Technologies Co., Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az Android™ a Google Inc. védjegye. Az LTE az ETSI védjegye. ® A Bluetooth kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 146: Brz Uvod U Rad Uređaja

    Brz uvod u rad uređaja Prije početka upotrebe upoznajte svoj uređaj. • Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se zaslon ne uključi. • Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim Utičnica za slušalice Mikrofon sa smanjenjem šuma Fotoaparat...
  • Page 147 Početak Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili uređaj. • Nemojte umetati niti vaditi SIM karticu kada je uređaj uključen. • Pobrinite se da je kartica pravilno okrenuta i držite ladicu za karticu poravnatom dok je umećete u uređaj. Budite oprezni da se ne ozlijedite ili oštetite uređaj kada koristite iglu za izbacivanje kartice.
  • Page 148: Dvije Paralelno Pripravne I Samostalno Aktivne Kartice

    Dvije paralelno pripravne i samostalno aktivne kartice Uređaj podržava dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja, jedan prolaz, što znači da ne možete istodobno koristiti obje SIM kartice za pozive ili podatkovne usluge. • Dok traje poziv putem SIM kartice 1, SIM kartica 2 ne može se koristiti za upućivanje ili primanje poziva.
  • Page 149: Za Dodatne Informacije

    Za dodatne informacije Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način: Idite na HiCare. Možete učiniti sljedeće: • Dodirnite karticu Priručnici da biste prikazali mrežne korisničke priručnike. • Dodirnite karticu Forum da biste zatražili pomoć na Huawei forumima. Prijavite se na službenu web-stranicu tvrtke Huawei.
  • Page 150: Informacije O Sigurnosti

    Informacije o sigurnosti Pažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran i ispravan način te kako biste saznali kako na ispravan način odložiti uređaj. Rukovanje i sigurnost • Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću.
  • Page 151: Informacije O Odlaganju I Recikliranju

    • Iskopčajte punjač iz električne utičnice i iz uređaja kada se ne koristi. • Nemojte rabiti, skladištiti niti transportirati uređaj tamo gdje su pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi (primjerice na benzinskoj crpki, u skladištu nafte ili kemijskom postrojenju). Uporaba uređaja u takvim okruženjima povećava rizik od eksplozije ili požara.
  • Page 152: Smanjenje Opasnih Tvari

    Smanjenje opasnih tvari Ovaj uređaj te bilo kakvi električni dodaci sukladni su s važećim lokalnim propisima o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi, kao što je EU REACH, RoHS te propisima o baterijama (gdje je primjenjivo). Za izjave o sukladnosti s propisima REACH i RoHS posjetite našu web- stranicu na http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 153: Informacije O Dodatnoj Opremi I Softveru

    Band 1/3/7/8/20/40: 25.7 dBm, GSM 900: 37 dbm, GSM 1800: 34 dbm, WCDMA 900/2100: 25.7 dbm. Informacije o dodatnoj opremi i softveru Određena dodatna oprema u nekim zemljama ili regijama dolazi kao opcija. Dodatna oprema se prema potrebi može kupiti od licenciranog dobavljača.
  • Page 154: Pravna Napomena

    Pravna napomena Zaštitni znakovi i dozvole zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je zaštitni znak tvrtke Google Inc. LTE je zaštitni znak tvrtke ETSI. ® Oznaka riječi i logotipi Bluetooth registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 155: Dispozitivul Dvs. Pe Scurt

    Dispozitivul dvs. pe scurt Mai întâi, vă prezentăm câteva informații de bază privind noul dvs. dispozitiv. • Pentru pornirea dispozitivului, apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire până când ecranul se aprinde. • Pentru a vă opri dispozitivul, apăsaţi și mențineți apăsat butonul de pornire şi apoi atingeţi Mufă...
  • Page 156: Primii Pași

    Primii pași Urmați instrucțiunile din următoarele figuri, pentru a vă configura dispozitivul. • Nu introduceţi sau scoateţi cartela SIM când dispozitivul este pornit. • Asiguraţi-vă privind alinierea corectă a cardului și că suportul pentru card este la nivel atunci când îl introduceţi în dispozitiv.
  • Page 157: Două Cartele, Mod De Așteptare Dual, Un Singur Apel Activ

    Două cartele, mod de așteptare dual, un singur apel activ Dispozitivul suportă două cartele şi mod de aşteptare dual, dar numai un singur apel activ; prin urmare, nu puteţi utiliza ambele cartele SIM pentru apeluri sau servicii de date în acelaşi timp. •...
  • Page 158: Pentru Informații Suplimentare

    Pentru informații suplimentare Dacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce vă utilizați dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse: Accesați HiCare. Puteți să: • Atingeți fila Manuale pentru a vizualiza ghiduri de utilizare online. • Atingeți fila Forum pentru a solicita ajutor din forumurile Huawei.
  • Page 159: Informaţii Despre Siguranţă

    Informaţii despre siguranţă Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă înainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigura funcţionarea sa corectă şi în siguranţă şi pentru a afla cum să eliminaţi în mod corect dispozitivul. Operare şi siguranţă •...
  • Page 160: Medii Cu Pericol De Explozie

    umede sau murdare sau în apropierea câmpurilor magnetice. • La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul este conectat la o priză din apropierea dispozitivelor şi este uşor accesibil. • Scoateţi încărcătorul din priza electrică şi din dispozitiv atunci când nu este utilizat. •...
  • Page 161: Informaţii Referitoare La Eliminare Şi Reciclare

    dacă acest dispozitiv poate fi utilizat în siguranţă în vecinătatea acestora. Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare Simbolul pubelă cu roţi tăiată de pe produs, baterie, documentație sau de pe ambalaj vă reamintesc faptul că toate produsele electronice şi bateriile trebuie depuse la puncte de colectare selectivă...
  • Page 162: Conformitatea Cu Reglementările Ue

    Conformitatea cu reglementările UE Utilizarea în apropierea corpului Dispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radio atunci când este folosit lângă ureche sau la o distanţă de 0,50 cm faţă de corp. Asiguraţi-vă că accesoriile dispozitivului, cum ar fi husele sau tocurile, nu sunt confecţionate din componente metalice.
  • Page 163: Informații Despre Accesorii Și Software

    Informații despre accesorii și software Unele accesorii sunt opționale în anumite state sau regiuni. La nevoie, accesoriile opționale pot fi achiziționate de la un furnizor autorizat. Sunt recomandate următoarele accesorii: Adaptoare: HW-050100X01 (X reprezintă diferitele tipuri de priză utilizate, care pot fi C, U, J, E, B, A, I, R, Z sau K, în funcție de regiune) Acumulatoare: HB405979ECW Căști: MEMD1632B580C00, EMC309-001, 1311-3291-3.5mm-...
  • Page 164: Aviz Juridic

    Aviz juridic Mărci comerciale şi permisiuni și sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ este marcă înregistrată a Google Inc. LTE este o marcă comercială a ETSI. ® Cuvântul şi simbolurile Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 165: Кратък Преглед На Устройството

    Кратък преглед на устройството Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новото си устройство. • За да включите устройството си, натиснете и задръжте бутона за Вкл./Изкл., докато екранът се включи. • За да изключите устройството си, натиснете и задръжте...
  • Page 166: Начално Представяне

    Начално представяне Следвайте инструкциите на следните фигури за настройване на вашето устройство. • Не поставяйте и не изваждайте SIM картата, когато устройството е включено. • Уверете се, че картата е подравнена правилно и не накланяйте поставката за карти, докато я поставяте...
  • Page 167: Две Карти Двоен Стендбай Една Парола

    Две карти двоен стендбай една парола Устройството ви поддържа само две карти двоен стендбай една парола, което означава, че не можете да използвате и двете SIM карти едновременно за обаждания или данни. • Когато провеждате обаждане със SIM карта 1, SIM карта...
  • Page 168: За Повече Информация

    За повече информация Ако срещнете някакви проблеми, докато използвате устройството си, можете да получите помощ от следните източници: Отидете на HiCare. Можете да: • Докоснете раздела Ръководства, за да прегледате онлайн ръководствата за потребителя. • Докоснете раздела Форум, за да поискате помощ във...
  • Page 169: Информация За Безопасност

    Информация за безопасност Моля, преди да започнете да използвате устройството си, внимателно прочетете цялата информация с цел безопасна работа и правилен начин на употреба, както и за да се запознаете с начините за правилно изхвърляне на продукта. Употреба и безопасност •...
  • Page 170: Отстраняване На Батерията

    предоставените инструкции. Използването на безжично устройство на борда на самолет може да наруши работата на безжичните мрежи, да създаде опасност за управлението на самолета или да е незаконно. • С цел предпазване от повреда на частите или интегралните схеми, не използвайте устройството в запрашена, задимена, влажна...
  • Page 171: Информация За Изхвърлянето И Рециклирането

    предупреждения и инструкции, с изключение на случаите на смърт и физическо нараняване, предизвикани от небрежността на Huawei. Информация за изхвърлянето и рециклирането Символът на задраскан контейнер за отпадъци, указан върху продукта, батерията, помощните материали или опаковката Ви напомня, че всички електронни продукти и...
  • Page 172: Намаляване На Опасните Вещества

    Намаляване на опасните вещества Това устройство и електрическите му аксесоари са в съответствие с местните приложими разпоредби относно ограниченията при използването на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване, като директивите на ЕС REACH, RoHS и директивата за батериите (където са включени) и др. За декларации...
  • Page 173: Честотни Ленти И Мощност

    Честотни ленти и мощност (a) Честотни ленти, в които работи радиооборудването: Някои ленти могат да не бъдат достъпни във всички страни или всички области. Моля, свържете се с местния мрежов оператор за повече подробности. (b) Максимална мощност на радиочестотата, предавана в...
  • Page 174: Правна Информация

    Правна информация Търговски марки и разрешения и са търговски марки или регистрирани търговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ е търговска марка на Google Inc. LTE е търговска марка на ETSI. ® Думата и логата Bluetooth са запазени търговски марки, собственост...
  • Page 175: Вашиот Уред На Прв Поглед

    Вашиот уред на прв поглед Пред да почнете, да го погледнеме вашиот нов уред. • За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. • За да го исклучите уредот, притиснете го и задржете го...
  • Page 176: Како Да Започнете

    Како да започнете Следете ги упатствата на следните слики за да го поставите уредот. • Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичката кога уредот е вклучен. • Уверете се дека картичката е правилно порамнета и дека лежиштето за картичка е рамно кога го ставате...
  • Page 177: Двојна Картичка Со Двојна Опција За Мирување Со Единечен Премин

    Двојна картичка со двојна опција за мирување со единечен премин Уредот поддржува само двојна картичка со двојна опција за мирување со единечен премин, што значи дека не можете да ги користите двете SIM-картички истовремено за услуги за повици или податоци. •...
  • Page 178: За Повеќе Информации

    За повеќе информации Ако се појават проблеми додека го користите уредот, може да побарате помош од следниве ресурси: Одете до HiCare. Може да го направите следново: • Допрете ја картичката Прирачник за да ги погледнете упатствата за употреба на интернет. •...
  • Page 179: Безбедносни Информации

    Безбедносни информации Внимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно и правилно и да научите како правилно да го фрлите уредот. Работа и безбедност • За да спречите евентуално оштетување на...
  • Page 180: Информации За Фрлање И Рециклирање

    • За да спречите оштетување на деловите од уредот или внатрешните електрични кола, не користете го во прашлива, зачадена, влажна или нечиста околина или во близина на магнетни полиња. • Кога го полните уредот, уверете се дека адаптерот за струја е вклучен во штекерот во близина на уредот...
  • Page 181: Намалување На Штетни Супстанции

    електронската опрема се рециклира на начин што ги заштитува вредните материјали и го заштитува здравјето на луѓето и околината. Неправилното ракување, случајното кршење, оштетување и/или неправилното рециклирање на крајот од работниот век може да биде штетно за здравјето и околината. За повеќе...
  • Page 182: Фреквенциски Опсези И Моќност

    Почитувајте ги националните и локалните прописи каде што се користи уредот. Овој уред може да биде ограничен за употреба, во зависност од локалната мрежа. Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz: Норвешка: Овој сегмент не се применува за географската област во радиус од 20 км од центарот на Нов...
  • Page 183: Правна Напомена

    Сите параметри на РФ (на пример, фреквенциски опсег и излезна моќност) не се достапни за корисникот и не може да бидат сменети од страна на корисникот. За најнови информации за додатоци и софтвер, видете ја ИС (Изјава за сообразност) на http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 184: Pregled Uređaja

    Pregled uređaja Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi uređaj. • Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. • Da biste isključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite Konektor za slušalice Mikrofon sa redukcijom buke...
  • Page 185: Početak Rada

    Početak rada Da biste podesili uređaj, pratite uputstva na sledećim slikama. • Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok je uređaj uključen. • Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata, a ležište za karticu u ravni kada ga umećete u uređaj. Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povredite kada koristite iglu za izbacivanje kartice.
  • Page 186: Jedan Prolaz Dvostruke Pripravnosti Za Dve Kartice

    Jedan prolaz dvostruke pripravnosti za dve kartice Uređaj podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću i jednim prolazom, što znači da ne možete obe SIM kartice istovremeno da koristite za pozivanje ili usluge prenosa podataka. • Dok razgovarate preko SIM kartice 1, SIM kartica 2 se ne može koristiti za pozivanje ili odgovaranje na pozive.
  • Page 187: Za Više Informacija

    Za više informacija Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima: Pokrenite HiCare. Možete da uradite sledeće: • da dodirnete karticu Priručnici da biste prikazali korisnička uputstva na mreži; • da dodirnete karticu Forum da biste zatražili pomoć na Huawei forumima;...
  • Page 188: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije Pažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i da biste naučili kako da se pravilno oslobodite uređaja. Rukovanje i bezbednost • Da biste zaštitili sluh, nemojte slušati glasan zvuk tokom dužeg vremenskog perioda. •...
  • Page 189: Informacije O Odlaganju I Reciklaži

    • Kad ne koristite punjač, isključite ga iz električne utičnice i iz uređaja. • Uređaj nemojte koristiti, skladištiti ili prenositi na mestima gde se čuvaju zapaljive materije ili eksplozivi (na primer, na benzinskoj pumpi, u skladištima nafte ili hemijskim postrojenjima). Korišćenjem uređaja u ovakvim okruženjima povećava se opasnost od eksplozije ili požara.
  • Page 190: Smanjenje Opasnih Supstanci

    Smanjenje opasnih supstanci Ovaj uređaj, kao i bilo koji električni pribor, su u skladu sa primenjivim lokalnim zakonima o ograničavanju upotrebe određenih opasnih supstanci u električnoj i elektronskoj opremi, kao što su EU REACH, RoHS i propisi o baterijama (kada su uključene), itd.
  • Page 191 1/3/7/8/20/40: 25.7 dBm, GSM 900: 37 dbm, GSM 1800: 34 dbm, WCDMA 900/2100: 25.7 dbm. Informacije o dodatnoj opremi i softveru Određena dodatna oprema je opciona u pojedinim državama ili regionima. Opciona dodatna oprema se može kupiti od licenciranog prodavca, po potrebi. Preporučuje se sledeća dodatna oprema: Adapteri: HW-050100X01 (X predstavlja različite tipove priključka, između ostalog, C, U, J, E, B, A, I, R, Z ili K, u zavisnosti...
  • Page 192: Pravno Obaveštenje

    Pravno obaveštenje Žigovi i dozvole su zaštitni znakovi ili registrovani zaštitni znakovi kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je žig kompanije Google Inc. LTE je žig kompanije ETSI. ® Termin Bluetooth i logotipi su registrovani žigovi kompanije Bluetooth SIG, Inc. i korišćenje takvih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 193: Знакомство С Устройством

    Знакомство с устройством Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства. • Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства. • Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите Разъем для наушников Микрофон...
  • Page 194: Начало Работы

    Начало работы Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. • Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда устройство включено. • Убедитесь, что карта заняла правильное положение в слоте и слот корректно размещен в устройстве. Будьте осторожны при использовании инструмента для...
  • Page 195: Поддержка Двух Sim-Карт В Режиме Ожидания

    Поддержка двух SIM-карт в режиме ожидания Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. Это значит, что Вы не сможете одновременно использовать две SIM-карты для вызовов или передачи данных. • Совершая вызов с помощью SIM-карты 1, Вы не сможете использовать SIM-карту 2 для выполнения вызова...
  • Page 196: Дополнительная Информация

    Дополнительная информация Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках: Откройте HiCare. Можно выполнить следующие действия: • Нажмите на вкладку Руководст ва, чтобы посмотреть руководство пользователя. • Нажмите на вкладку Форум, чтобы найти необходимую информацию на форуме Huawei. Выполните...
  • Page 197: Руководство По Технике Безопасности

    Руководство по технике безопасности Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации вашего устройства. Безопасная эксплуатация • Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени. • Использование несовместимого или несертифицированного...
  • Page 198 • Во время полета или в зоне посадки в самолет следуйте инструкциям по использованию мобильных устройств. Использование беспроводного устройства во время полета может повлиять на работу бортового оборудования и нарушить работу сети беспроводной связи. Кроме того, это может быть противозаконно. •...
  • Page 199: Инструкции По Утилизации

    Инструкции по утилизации Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных материалах означает, что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации и не должны уничтожаться...
  • Page 200: Декларация Соответствия Ес

    Директива ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS), Директива об использовании и утилизации аккумуляторных батарей. Для получения более подробной информации о соответствии устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/certification. Декларация соответствия ЕС Ношение на теле Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной...
  • Page 201: Информация Об Аксессуарах И Программном Обеспечении

    (b) Маскимальная радиочастотная мощность, передаваемая в диапазонах частот, в которых работает это радиооборудование: Максимальная мощность во всех диапазонах меньше максимального порогового значения, указанного в соответствующем Гармонизированном стандарте. Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к этому радиооборудованию: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/40: 25.7 dBm, GSM 900: 37 dbm, GSM 1800: 34 dbm, WCDMA 900/2100: 25.7 dbm.
  • Page 202: Товарные Знаки

    Уведомления Товарные знаки и являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ является торговой маркой Google Inc. LTE является товарным знаком Европейского института телекоммуникационных стандартов (ETSI). ® Название и логотип Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 204 Note: Remember the Google account your phone last logged in to. During an untrusted factory settings restoration or microSD card–based update, Google's anti-theft mechanism requires you to enter the Google account your phone last logged in to on the startup navigation screen for identity authentication.

Table of Contents