Download Table of Contents Print this page
Makita DGA404 Instruction Manual

Makita DGA404 Instruction Manual

Cordless angle grinder
Hide thumbs Also See for DGA404:

Advertisement

Cordless Angle Grinder
GB
Brezžični kotni brusilnik
SI
Rektifikuesi me kënd me bateri
AL
Акумулаторен ъглошлайф
BG
Bežična kutna brusilica
HR
Безжична брусилка за агли
MK
Polizor unghiular cu acumulator
RO
Бежична угаона брусилица
RS
Аккумуляторная угловая шлифмашина РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
Бездротова кутова шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
DGA404
DGA454
DGA504
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DGA404

  • Page 1 Bežična kutna brusilica PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична брусилка за агли УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Polizor unghiular cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Бежична угаона брусилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Аккумуляторная угловая шлифмашина РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Бездротова кутова шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DGA404 DGA454 DGA504...
  • Page 2 015079 015082 015659 015141 015142 015081 015083 015084 015085 015088 015089 015303...
  • Page 3 012773 010846 012772 010863 015091 015092 015097 015093 010855 015094 015086 015087...
  • Page 4: Specifications

    The noise level under working may exceed 80 dB (A). typical A-weighted noise level determined Wear ear protection according to EN60745: ENG900-1 Model DGA404 Vibration Sound pressure level (L ) : 80 dB (A) vibration total value (tri-axial vector sum)
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    The technical file in accordance with 2006/42/EC is Work mode : surface grinding with anti vibration available from: side grip Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Vibration emission (a ) : 4.0 m/s h,AG Uncertainty (K) : 1.5 m/s 13.3.2014...
  • Page 6 may cause loss of control. at the point of the binding. Do not use a damaged accessory. Before each use For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by inspect the accessory such as abrasive wheels for the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the chips and cracks, backing pad for cracks, tear or pinch point can dig into the surface of the material causing the excess wear, wire brush for loose or cracked wires.
  • Page 7 wheels may be different from grinding wheel flanges. Additional safety warnings: f) Do not use worn down wheels from larger 16. When using depressed centre grinding wheels, be power tools. Wheel intended for larger power tool sure to use only fiberglass-reinforced wheels. is not suitable for the higher speed of a smaller 17.
  • Page 8: Functional Description

    ENC007-9 FUNCTIONAL DESCRIPTION IMPORTANT SAFETY CAUTION: INSTRUCTIONS Always be sure that the tool is switched off and the • FOR BATTERY CARTRIDGE battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Before using battery cartridge, read all Installing or removing battery cartridge instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product...
  • Page 9 Electronic torque control function Battery indicator status The tool electronically detects situations where the wheel or Remaining battery capacity Blinking accessory may be at risk to be bound. In the situation, the tool is automatically shut off to prevent further rotation of the spindle (it does not prevent kickback).
  • Page 10: Optional Accessory

    (In some Mount inner flange, abrasive wheel and Ezynut onto the European countries, when using a diamond wheel, spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside. the ordinary guard can be used. Follow the Fig.14 regulations in your country.)
  • Page 11: Operation

    Turn the outside ring of Ezynut counterclockwise to CAUTION: loosen. Never switch on the tool when it is in contact with • Fig.15 the workpiece, it may cause an injury to operator. Always wear safety goggles or a face shield during •...
  • Page 12 Operation with abrasive cut-off / diamond wheel (optional accessory) Fig.20 Remove the battery cartridge from the tool and place it upside down allowing easy access to spindle. Mount the inner flange and abrasive cut-off / diamond wheel onto the spindle. Tighten the lock nut securely with supplied wrench.
  • Page 13: Maintenance

    If you need any assistance for more details regarding Check operation of wire wheel brush by running • these accessories, ask your local Makita Service Center. tool with no load, insuring that no one is in front of Makita genuine battery and charger •...
  • Page 14 100 mm (4") model 115 mm (4-1/2") model 125 mm (5") model Grip 36 Wheel Guard (for grinding wheel) Inner flange 42 Inner flange 42 Inner flange 30 Super flange 47 *1 Super flange 47 *1 Depressed center wheel/Flap disc Lock nut 14-45 Lock nut 14-45 Lock nut 10-30...
  • Page 15: Tehnični Podatki

    ENG905-1 Hrup Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745: EN60745: Model DGA404 Model DGA404 Raven zvočnega tlaka (L ): 80 dB (A) Način dela: brušenje površin z uporabo običajnega Raven zvočne moči (L ): 91 dB (A) stranskega držala...
  • Page 16 ES Izjava o skladnosti Nazivno število vrtljajev pribora mora Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i: ustrezati vsaj največjemu številu vrtljajev, ki je Oznaka stroja: označeno na električnem orodju. Pribor, ki se Brezžični kotni brusilnik vrti hitreje od nazivnega števila vrtljajev, se lahko Model št./vrsta: DGA404,DGA454,DGA504...
  • Page 17 Pritrditev pripomočkov z navoji se mora 13. Redno čistite hladilne reže električnega orodja. prilegati navojem vretena brusilnika. Ventilator motorja vsesava v ohišje prah, ki pripomočkih, nameščenih s prirobnicami, se povzroča škodljivo kopičenje prahu in s tem morajo osne luknje pripomočkov natančno nevarnost električne okvare.
  • Page 18 Varnostna opozorila pri izvajanju brušenja in d) Rezanja ne začnite ponovno v obdelovancu. rezanja: Najprej počakajte, da plošča doseže polno a) Uporabljajte samo plošče, ki jih za vaše hitrost, nato pa pazljivo začnite ponovno rezati. orodje ščitnik posebej priporoča Če začnete z rezanjem v obdelovancu, se lahko proizvajalec.
  • Page 19 22. Orodja ne pustite delovati brez nadzora. Če pride elektrolit v oči, jih sperite s čisto Dovoljeno ga je uporabljati samo ročno. vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč. 23. Takoj po končani obdelavi se ne dotikajte Posledica je lahko izguba vida. obdelovanca;...
  • Page 20: Opis Delovanja

    OPIS DELOVANJA Funkcija za preprečevanje nenamernega ponovnega zagona Tudi če je akumulatorska baterija vstavljena v orodje in POZOR: je drsno stikalo v položaju za vklop „I (ON)“, se orodje Pred vsako nastavitvijo ali pregledom delovanja • ne zažene. orodja se prepričajte, da je le to izključeno in da je Za zagon orodja najprej povlecite drsno stikalo proti akumulatorska baterija odstranjena.
  • Page 21 Sproščanje zaščitne zapore Indikator stanja akumulatorja Preostala zmogljivost Kadar zaščitni sistem nenehno deluje, je orodje zaklenjeno akumulatorja Utripa in indikator akumulatorja prikazuje naslednje stanje. VKLOP Ne sveti 50 % - 100 % Indikator napolnjenosti VKLOP Ne sveti Utripa akumulatorja 20 % - 50 % Zaščitna zapora deluje 015200 V tem primeru se orodje ne zažene, tudi če ga izklopite in...
  • Page 22 Namestite notranjo prirobnico, abrazivno rezalno ploščo Preprečite poskakovanje in zagozdenje plošče, še • in matico Ezynut na vreteno, tako da je logotip Makita posebno ko obdelujete kote, ostre robove itd. To na matici Ezynut obrnjen navzven. lahko povzroči izgubo nadzora in povratni udarec.
  • Page 23 NIKOLI ne uporabljajte orodja z rezili za rezanje lesa in Na splošno držite rob plošče pod kotom približno 15 • drugih žaginih listov. Takšna rezila lahko pri uporabi z stopinj na površino obdelovanca. brusilnikom pogosto odskakujejo in povzročijo izgubo Med prodiranjem z uporabo nove plošče ne premikajte nadzora, ki povzroči telesne poškodbe.
  • Page 24: Dodatni Pribor

    Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabljate krtačo, ne uporabljajte prevelike moči, ker • uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh se bodo žice zvile in predčasno zlomile. navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora Uporaba ploščate žične ščetke pripomočkov...
  • Page 25 Model 100 mm (4") Model 115 mm (4-1/2") Model 125 mm (5") Ročaj 36 Ščitnik (za brusilno ploščo) Notranja prirobnica 42 Notranja prirobnica 42 Notranja prirobnica 30 Super-prirobnica 47 *1 Super-prirobnica 47 *1 Plošča z ugreznjenim centrom/zaporna plošča Zaskočna matica 14-45 Zaskočna matica 14-45 Zaskočna matica 10-30 Matica Ezynut *2...
  • Page 26 Zhurma Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745: përcaktohet sipas EN60745: Modeli DGA404 Modeli DGA404 Niveli i presionit të zërit (L ): 80 dB (A) Regjimi i punës: lëmim sipërfaqesh me kontroll Niveli i fuqisë...
  • Page 27 2006/42/KE Regjimi i punës: lëmim sipërfaqesh me kontroll disponohet nga: anësor kundër dridhjeve Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë Emetimi i dridhjeve (a ): 4,0 m/s h,AG Pasiguria (K): 1,5 m/s 13.3.2014 Regjimi i punës: smerilimi i diskut...
  • Page 28 Montimi me fileto i aksesorëve duhet të 13. Pastroni rregullisht vrimat e ajrosjes së përputhet me fileton e boshtit të makinerisë veglës elektrike. Ventilatori i motorit do ta prerëse. Për aksesorët e montuar me flanxha, tërheqë pluhurin brenda folesë dhe akumulimi i vrima e boshtit të...
  • Page 29 Paralajmërimet për sigurinë specifike gjatë d) Mos e rifilloni procesin e prerjes sipër veprimeve të lëmimit dhe prerjes abrazive: materialit të punës. Lejoni diskun të arrijë a) Përdorni vetëm llojet e disqeve që janë të shpejtësinë maksimale dhe më pas hyni rekomanduara për veglën tuaj elektrike dhe përsëri te vendi i prerjes.
  • Page 30 21. Përdorni sipërfaqen e specifikuar të diskut për Mos e hiqni kutinë e baterisë. të kryer lëmimin. Nëse koha e përdorimit është shkurtuar jashtë 22. Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën mase, ndalojeni punën menjëherë. Kjo mund vetëm duke e mbajtur në dorë. të...
  • Page 31 PËRSHKRIMI I PUNËS Funksioni parandalues për rindezjen e paqëllimshme Edhe nëse kutia e baterisë është vendosur në vegël me KUJDES: çelësin e rrëshqitjes në pozicionin “I (NDEZUR)”, vegla Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe • nuk ndizet. kutia e baterisë...
  • Page 32 Lëshimi i bllokimit të mbrojtjes Gjendja e treguesit të baterisë Kur sistemi i mbrojtjes punon pa ndërprerje, vegla Kapaciteti i mbetur i baterisë Vezullon bllokohet dhe treguesi i baterisë tregon gjendjen e Ndezje Fikur mëposhtme. 50 % - 100 % Treguesi i baterisë...
  • Page 33 Flanxhën e brendshme, diskun lëmues dhe dadon Ezynut montojini në bosht në mënyrë të tillë që logoja Fig.8 Makita në dadon Ezynut të tregojë nga jashtë. Lironi levën në mbrojtësen e diskut pasi keni liruar vidën. Montojeni mbrojtësen e diskut me të dalën e rripit të...
  • Page 34 Mos e përplasni apo godisni KURRË diskun e dhe ngjishni diskun drejt materialit të punës. • lëmimit në punë. Përgjithësisht, mbani anën e diskut në kënd rreth 15 Shmangni dridhjen dhe lëkundjen e diskut, sidomos kur gradë ndaj sipërfaqes së materialit të punës. •...
  • Page 35 çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kokë poshtë për të lejuar futjen e lehtë të boshtit. Hiqni kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, aksesorët në bosht. Vendosni në bosht furçën me kupë duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
  • Page 36 Modeli 100 mm (4”) Modeli 115 mm (4-1/2”) Modeli 125 mm (5”) Mbajtësja 36 Mbrojtësja e diskut (për diskun e lëmimit) Flanxha e brendshme 42 Flanxha e brendshme 42 Flanxha e brendshme 30 Flanxha e sipërme 47 *1 Flanxha e sipërme 47 *1 Disku i shtypur në...
  • Page 37 Използвайте антифони Обичайното средно претеглено ниво на шума, определено съгласно EN60745: ENG900-1 Вибрации Модел DGA404 Общата стойност на вибрациите (сума от три осови Ниво на звуково налягане (L ): 80 dB (A) вектора), определена съгласно EN60745: Ниво на звукова мощност (L ): 91 dB (A) Коефициент...
  • Page 38 2006/42/ЕC, файлът с техническа Коефициент на неопределеност (K): 1.5 м/с информация е достъпен от: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия Модел DGA454, DGA504 Работен режим: шлайфане на повърхности с 13.3.2014 нормално странично захващане Ниво на вибрациите (a ): 6.5 м/с...
  • Page 39 електрически инструмент. При неспазване на създадени при различни операции. Маската за изброените по-долу инструкции има опасност прах или дихателният апарат трябва да могат да от токов удар, пожар и/или тежко нараняване. филтрират твърдите частици, образувани по Не се препоръчва този електрически...
  • Page 40 а) Дръжте здраво инструмента и Фланците за дисковете за рязане може да се разположете тялото и ръката си така, че да различават от тези за дискове за шлифоване. можете да устоите на силите на обратния е) Не използвайте износени дискове от по- удар.
  • Page 41 Специфични предупреждения за безопасност 29. Внимавайте, защото дискът продължава да при почистване с телена четка: се върти след изключването на а) Имайте предвид, че телове падат от инструмента. четката дори при нормална работа. Не 30. В случай че работното място е много натискайте...
  • Page 42 ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ Не давайте на късо акумулаторите: Не докосвайте клемите с проводими материали. ВНИМАНИЕ: Избягвайте съхраняването на Преди да регулирате или проверявате работата на • акумулаторите в контейнер с други инструмента, задължително проверете дали той е метални предмети като пирони, монети изключен...
  • Page 43 За да изключите инструмента, натиснете задния Индикация за оставащия капацитет на край на плъзгача и после го плъзнете към акумулаторната батерия положение "O (OFF)" (Изкл.). (Зависи от конкретната държава) Функция за предотвратяване на случайно Фиг.4 включване При включване на инструмента индикаторът на Инструментът...
  • Page 44 Защита срещу претоварване Фиг.7 Когато с инструмента се работи по начин, който го Завийте здраво страничната ръкохватка на принуждава да тегли ненормално голям ток, показаното на фигурата място от инструмента. инструментът автоматично спира без никакви Поставяне и сваляне на предпазителя на диска индикации.
  • Page 45 аксесоари за шлифоване. Те се закупуват отделно. Фиг.13 РАБОТА Монтирайте вътрешния фланец, абразивния диск и гайката Ezynut върху вала, така че логото на Makita ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: върху гайката Ezynut да е обърнато навън. Никога не трябва да се налага да насилвате...
  • Page 46 След приключване на работа изключете използване, с диска може да се работи както в • инструмента и изчакайте диска да спре посока А, така и в посока В. окончателно, преди да го оставите на земята. Работа с абразивен диск за рязане/ Шлайфане...
  • Page 47 НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, Работа с кръгла телена четка обслужването или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като (допълнителен аксесоар) се използват резервни части от Makita. ВНИМАНИЕ: ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ Проверете дали кръглата телена четка работи •...
  • Page 48 Модел 100 мм (4") Модел 115 мм (4-1/2") Модел 125 мм (5") Ръкохватка 36 Предпазител за диска (за диск за шлайфане) Вътрешен фланец 42 Вътрешен фланец 42 Вътрешен фланец 30 Супер фланец 47 *1 Супер фланец 47 *1 Диск с вдлъбнат център/Ламелен диск Закрепваща...
  • Page 49 Razina buke u radu može prelaziti 80 dB (A). Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno Nosite zaštitu za uši EN60745: ENG900-1 Model DGA404 Vibracija Razina zvučnog tlaka (L ): 80 dB (A) Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) Razina jačine zvuka (L...
  • Page 50 ENH101-18 Model DGA404 Samo za europske zemlje Način rada: brušenje površine s normalnim EZ Izjava o sukladnosti bočnim rukohvatom Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: Emisija vibracija (a ): 4,5 m/s h,AG Naziv stroja: Neodređenost (K): 1,5 m/s Bežična kutna brusilica Broj modela/Vrsta: DGA404,DGA454,DGA504 Način rada: brušenje površine s antivibracijskim...
  • Page 51 Nemojte rabiti dodatke koji nisu izričito 10. Držite električni ručni alat izolirane konstruirani preporučeni strane rukohvatne površine kada izvodite operaciju proizvođača alata. Samo zato što se dodatak pri kojoj rezni dodatak može doći u dodir sa može montirati na Vaš električni ručni alat ne skrivenim vodičima.
  • Page 52 c) Nemojte pozicionirati svoje tijelo u područje c) Kada se ploča zaglavi ili se rez prekine iz bilo gdje će se električni ručni alat pomaknuti ako kojeg razloga, isključite električni ručni alat i držite dođe do odbačaja unatrag. Odbačaj unatrag će ga u nepokretnom stanju sve dok se ploča potpuno gurnuti alat u smjeru suprotnom kretanju ploče u ne zaustavi.
  • Page 53 ENC007-9 19. Prije nego se sklopka uključi, provjerite dodiruje li ploča izradak. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE 20. Prije nego upotrijebite alat na stvarnom izratku, pustite ga da radi neko vrijeme. ZA BATERIJU Obratite pažnju na vibraciju ili ljuljanje koje bi Prije uporabe baterije pročitajte sve upute i moglo ukazivati na lošu instalaciju ili loše oznake upozorenja na (1) punjaču za baterije, balansiranu ploču.
  • Page 54 FUNKCIONALNI OPIS Elektronička funkcija kontrole okretnog momenta Alat elektronički otkriva situacije u kojima može doći do OPREZ: rizika od omotavanja ploče ili pribora. U takvoj situaciji, Obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija • alat će se automatski isključiti da bi se spriječila daljnja uklonjena prije podešavanja ili provjere funkcije na rotacija vretena (ne sprečava odbačaj unatrag).
  • Page 55 Otpuštanje zaštitne blokade Status pokazatelja baterije Kad zaštitni sustav neprekidno radi, alat se blokira, a Preostali kapacitet baterije Treperi pokazatelj baterije prikazuje sljedeće stanje. UKLJUČENO Isključeno 50 % - 100 % Pokazatelj kapaciteta UKLJUČENO Isključeno Treperi baterije 20 % - 50 % Zaštitna blokada radi 015200 U tom slučaju alat se ne pokreće čak i ako isključite i...
  • Page 56 Postavite unutarnju prirubnicu, abrazivnu ploču i Ezynut Vodite računa da ploča ne odskoči ili da se ne okrhne, • maticu na vreteno tako da je logotip tvrtke Makita na osobito pri obradi kutova, oštrih rubova, itd. To bi Ezynut matici okrenut prema van.
  • Page 57 NIKAD ne rabite alat sa listovima pile za rezanje Držite rub brusne ploče ili diska pod kutom od oko 15 • drveta i drugim listovima pile. Kada se takvi listovi stupnjeva prema površini izratka. rabe na brusilici, izazivaju česte odbačaje unatrag Tijekom uhodavanja nove ploče brusilice, nemojte pomicati i gubitak kontrole, što može prouzročiti ozljede.
  • Page 58 OPREZ: žica što može dovesti do prijevremenog kvara. Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju • Rad sa četkom sa žičanom pločom samo za uporabu sa Vašim Makita strojem (dodatni pribor) preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih drugih pribora priključaka...
  • Page 59 model od 100 mm (4") model od 115 mm (4-1/2") model od 125 mm (5") Rukohvat 36 Štitnik ploče (za brusnu ploču) Unutarnja prirubnica 42 Unutarnja prirubnica 42 Unutarnja prirubnica 30 Super prirubnica 47 *1 Super prirubnica 47 *1 Koljenasta brusna ploča/ Lepezasti disk Sigurnosna matica 14-45 Sigurnosna matica 14-45 Sigurnosna matica 10-30...
  • Page 60: Технички Податоци

    Нивото на бучава при работа може да надмине 80 дБ (A). Типичната А-вредност за ниво на бучавата одредена Носете штитници за ушите според EN60745 изнесува: ENG900-1 Модел DGA404 Вибрации Ниво на звучниот притисок (L ): 80 дБ (A) Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на...
  • Page 61 Работен режим: стругање со диск Техничкото досие во согласност со 2006/42/EC е Ширење вибрации (a ): 2,5 м/с или помалку h,DS достапно преку: Отстапување (K): 1,5 м/с Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Модел DGA454, DGA504 13.3.2014 Работен режим: брусење површина со...
  • Page 62 Не користете додатоци што не се посебно 10. Држете го алатот само за изолираните одредени и препорачани од држачи кога вршите работи алатот за производителот на алатот. Тоа што некој сечење може да дојде во допир со скриени додаток може да се монтира на алатот не жици...
  • Page 63 б) Не ставајте ја раката близу до вртлив Дополнителни безбедносни предупредувања за додаток. Додатокот може да ви се одбие преку абразивно сечење: раката. а) Не заглавувајте го тркалото за сечење и в) Не поставувајте го телото во подрачјето не притискајте прекумерно. Не обидувајте каде...
  • Page 64 б) Ако се препорачува користење штитник 32. Кога користите тркало за сечење, секогаш за четкање со жица, не дозволувајте допир работете со штитникот за собирање прав на жиченото тркало или четката со што го бараат домашните прописи. штитникот. Жиченото тркало или четката може 33.
  • Page 65 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Не спалувајте ја батеријата дури и кога е многу оштетена или целосно потрошена. Батеријата може да експлодира ако се ВНИМАНИЕ: стави во оган. Пред секое прилагодување или проверка на • Внимавајте да не ја испуштите или удрите алатот, проверувајте...
  • Page 66 Слика2 НАПОМЕНА: За да го стартувате алатот, лизнете го клизниот Во зависност од условите на користење и • прекинувач кон положбата „I (ON)“ (ВКЛУЧЕНО) со амбиенталната температура, индикацијата може да притискање на задниот дел од клизниот прекинувач. се разликува во мала мера од реалниот капацитет. За...
  • Page 67 Заштита од преоптеретување Слика7 Кога со алатот се ракува на начин што предизвикува да Завртете го страничниот држач цврсто во положбата повлекува нетипично висока струја, алатот автоматски на алатот како што е прикажано на сликата. застанува без никакви индикации. Во оваа ситуација, Ставање...
  • Page 68 СЕКОГАШ заменувајте го тркалото ако алатот • Монтирајте ги внатрешната фланша, абразивното ви падне при брусење. тркало и Ezynut на вретеното така што логото Makita НИКОГАШ не удирајте ја плочата или тркалото • на Ezynut да е свртено нанадвор. за брусење на материјалот.
  • Page 69 Штом работ на тркалото ќе се заобли од употребата, со Монтирајте ги внатрешната фланша и абразивното тркалото може да се работи во двете насоки, A и B. тркало за сечење/дијамантското тркало на вретеното. Стегнете ја цврсто навртката за блокирање со Работа...
  • Page 70 Проверете ја функционалноста на жичената • дотерувањата треба да се вршат во овластени четка оставајќи го алатот да работи без сервисни центри на Makita, секогаш со резервни оптоварување, осигурувајќи дека нема никој делови од Makita. пред или во линија со четката.
  • Page 71 Модел 100 мм (4") Модел 115 мм (4-1/2") Модел 125 мм (5") Држач 36 Штитник на тркало (за брусно тркало) Внатрешна фланша 42 Внатрешна фланша 42 Внатрешна фланша 30 Супер-фланша 47 *1 Супер-фланша 47 *1 Тркало со вдлабнато седиште/Повеќеделен диск Навртка...
  • Page 72 Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi 80 dB (A). Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Purtaţi mijloace de protecţie a auzului conformitate cu EN60745: ENG900-1 Model DGA404 Vibraţii Nivel de presiune acustică (L ): 80 dB (A) Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Nivel de putere acustică...
  • Page 73 Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este Mod de lucru: rectificare plană cu mâner lateral disponibil de la: contra vibraţiilor Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Emisie de vibraţii (a ): 4,0 m/s h,AG Marjă de eroare (K): 1,5 m/s 13.3.2014...
  • Page 74 Montarea prin filetare a accesoriilor trebuie să 13. Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilaţie corespundă fusului filetat al polizorului. Pentru ale maşinii electrice. Ventilatorul motorului va accesorii montate prin flanşe, orificiului arborelui aspira praful în interiorul carcasei, iar acumulările accesoriului trebuie să...
  • Page 75 Avertismente privind siguranţa comune d) Nu reporniţi operaţia de tăiere în piesa de operaţiunilor de polizare şi tăiere abrazivă: prelucrat. Lăsaţi discul să ajungă la viteza a) Utilizaţi numai tipurile de discuri care sunt maximă şi pătrundeţi din nou cu atenţie în recomandate pentru scula...
  • Page 76 21. Folosiţi faţa specificată a discului pentru a Nu dezmembraţi cartuşul acumulatorului. executa polizarea. Dacă timpul de funcţionare s-a redus excesiv, 22. Nu lăsaţi maşina în funcţiune. Folosiţi maşina întrerupeţi imediat funcţionarea. Aceasta numai când o ţineţi cu mâinile. poate prezenta risc de supraîncălzire, posibile 23.
  • Page 77 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Funcţie de prevenire a repornirii accidentale Chiar dacă se instalează cartuşul acumulatorului în maşină cu comutatorul glisant aflat în poziţia "I (ON)” ATENŢIE: (pornit), maşina nu porneşte. Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • Pentru a porni maşina, deplasaţi întâi comutatorul cartuşul acumulatorului este scos înainte de a glisant către poziţia "O (OFF)"...
  • Page 78 Eliberare blocaj de protecţie Stare indicator acumulator Capacitatea rămasă Când sistemul de protecţie funcţionează în mod repetat, a acumulatorului Iluminare maşina este blocată şi indicatorul de acumulator indică PORNIT OPRIT intermitentă starea următoare. 50 % - 100 % Indicator Iluminare PORNIT OPRIT acumulator...
  • Page 79 şurubului. Montaţi apărătoarea pentru disc cu Montaţi flanşa interioară, discul abraziv şi Ezynut pe ax, partea proeminentă pe banda apărătoarei pentru disc astfel încât logo-ul Makita de pe Ezynut să fie orientat aliniată cu fanta de pe cutia lagărului. Apoi rotiţi spre exterior.
  • Page 80 NOTĂ: Folosiţi accesoriile pentru şlefuitor specificate în • acest manual. Acestea trebuie achiziţionate separat. FUNCŢIONARE AVERTISMENT: Nu este niciodată necesară forţarea maşinii. • Greutatea maşinii exercită o presiune adecvată. Forţarea şi exercitarea unei presiuni excesive pot provoca ruperea periculoasă a discului. Înlocuiţi ÎNTOTDEAUNA discul dacă...
  • Page 81 Operarea cu disc de retezare abraziv/ pentru retezat/discul de diamant pe arbore. Strângeţi ferm contrapiuliţa folosind cheia furnizată. Direcţia de disc de diamant (accesoriu opţional) montare a contrapiuliţei şi a flanşei interioare variază în Fig.20 funcţie de grosimea discului. Scoateţi cartuşul acumulator maşină...
  • Page 82: Accesorii Opţionale

    La utilizarea periei, evitaţi aplicarea unei reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la presiuni prea mari care ar putea duce la îndoirea firelor, Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese ducând la defectare prematură. de schimb Makita.
  • Page 83 Model 100 mm (4”) Model 115 mm (4-1/2”) Model 125 mm (5”) Mâner 36 Apărătoare disc (pentru disc abraziv) Flanşă interioară 42 Flanşă interioară 42 Flanşă interioară 30 Supra flanşă 47 *1 Supra flanşă 47 *1 Disc cu centru depresat/disc lamelar Contrapiuliţă...
  • Page 84: Технички Подаци

    Вибрације ENG905-1 Бука Укупна вредност вибрација (векторска сума у три Типичан ниво буке по оцени А одређен је према EN60745: правца) одређена је према EN60745: Модел DGA404 Модел DGA404 Ниво звучног притиска (L ): 80 dB (A) Режим рада: брушење...
  • Page 85 површине помоћу Техничка датотека у складу са 2006/42/ЕЗ доступна стандардног бочног рукохвата (дршке) је на: Вредност емисије вибрација (a ): 6,5 м/с h,AG Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија Толеранција (K): 1,5 м/с 13.3.2014 Режим рада: брушење површине помоћу антивибрационог бочног рукохвата (дршке) Вредност...
  • Page 86 Не користите прибор који није специјално Удаљите посматраче на безбедну пројектован и препоручен од стране удаљеност од радног подручја. Свако ко произвођача алата. Ако неки прибор може да улази у радно подручје мора да носи личну се прикључи на ваш електрични алат, то не заштитну...
  • Page 87 a) Чврсто држите алат, а тело и руку д) За изабрану плочу увек користите поставите тако да може издржати силе неоштећене прирубнице за плоче, повратног удара. Увек користите помоћну одговарајуће величине и облика. Правилно дршку, ако постоји, ради максималне изабране прирубнице за плоче подржавају контроле...
  • Page 88 Безбедносна упозорења за операције полирања 26. Употребљавајте само прирубнице које су брусним папиром: специфициране за овај алат. а) Не користите предимензионисани брусни 27. Код алата са навојним отвором плоче папир. Придржавајте се препорука побрините се да дужина навоја на плочи произвођача...
  • Page 89 ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА Немојте да изазивате кратак спој на кертриџу батерије: Немојте да додирујете терминале било ПАЖЊА: којим проводничким материјалом. Пре подешавања или провере функција алата • Избегавајте складиштење кертриџа увек проверите да ли је алат искључен и батерије у контејнеру...
  • Page 90 Да бисте искључили алат, притисните задњу страну Приказује преостали капацитет клизног прекидача, а затим гурните прекидач у акумулатора положај „О (ОFF)“ (искључено). (У зависности од земље) Функција за спречавање случајног слика4 укључивања Када укључите алат, индикатор акумулатора Иако је акумулатор постављен у алат са клизним показује...
  • Page 91 Заштита алата од прегрејаности Постављање или скидање штитника плоче Када се алат прегреје, он аутоматски престаје са (коленасте брусне плоче, мулти-диска / радом и индикатор акумулатора показује следеће брусне плоче за одсецање, дијамантске стање. У овој ситуацији, пустите да се алат охлади плоче) пре...
  • Page 92 Брусну плочу УВЕК замените ако се алат током • Поставите унутрашњу прирубницу, абразивну плочу брушења срушио. и Ezynut на осовину тако да Makita логотип на Ezynut Брусна плоча НИКАДА не сме да удари о • матици буде окренут ка споља.
  • Page 93 Рад са брусном плочом за одсецање / дијамантском плочом (опциони додатни прибор) слика20 Скините акумулатор са алата и поставите га наопако да бисте лакше приступили осовини. Поставите унутрашњу прирубницу и абразивну плочу за одсецање/дијамантску плочу на осовину. Добро затегните сигурносну матицу испорученим кључем. Смер...
  • Page 94 притисак јер жице могу да се савију и прерано сломе. Руковање обртном жичаном четком ПАЖЊА: (опциони додатни прибор) Ова опрема и прибор намењени су за употребу • са алатом Makita описаним у овом упутству за ПАЖЊА: употребу. Употреба друге опреме и прибора Проверите функционисање обртне...
  • Page 95 Модел од 100 мм (4") Модел од 115 мм (4-1/2") Модел од 125 мм (5") Дршка 36 Штитник плоче (за брусну плочу) Унутрашња прирубница 42 Унутрашња прирубница 42 Унутрашња прирубница 30 Надприрубница 47 *1 Надприрубница 47 *1 Коленаста брусна плоча/преклопни диск Сигурносна...
  • Page 96: Технические Характеристики

    превышать 80 дБ (A). Типичный уровень взвешенного звукового давления Используйте средства защиты слуха (A), измеренный в соответствии с EN60745: ENG900-1 Модель DGA404 Вибрация Уровень звукового давления (L ): 80 дБ (A) Суммарное значение вибрации (сумма векторов по Уровень звуковой мощности (L ): 91 дБ...
  • Page 97 или h,DS Технический файл в соответствии с документом менее 2006/42/EC доступен по адресу: Погрешность (K): 1,5 м/с Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Модель DGA454, DGA504 13.3.2014 Рабочий режим: шлифование поверхности с использованием обычной боковой рукоятки Распространение вибрации (a ): 6,5 м/с...
  • Page 98 техническими характеристиками, прилагаемыми Надевайте индивидуальные средства к данному инструменту. Несоблюдение всех защиты. В зависимости от выполняемых инструкций, указанных ниже, может привести к операций используйте защитную маску, поражению электрическим током, пожару и/или защитные очки различных типов. При серьезной травме. необходимости надевайте респиратор, Не...
  • Page 99 Отдача и соответствующие предупреждения b) Шлифовальная поверхность дисков с Отдача – это мгновенная реакция на неожиданное углубленным центром должна быть застопоривание вращающегося диска или другой установлена под плоской поверхностью принадлежности. Застревание или застопоривание кромки кожуха. Для неправильно вызывает резкую остановку вращающейся принадлежности, установленного...
  • Page 100 d) Не перезапускайте отрезной диск, пока он 18. Будьте осторожны во избежание находится в детали. Дождитесь, пока диск повреждения шпинделя, фланца (особенно разовьет максимальную скорость, и его установочной поверхности) или осторожно погрузите его в разрез. Диск контргайки. Повреждения этих деталей может...
  • Page 101 34. Не пользуйтесь тканевыми перчатками во Не храните инструмент и аккумуляторный время работы. Волокна от тканевых перчаток блок в местах, где температура может достигать или превышать 50 ゚ C (122 ゚ F). могут попасть в инструмент и привести к его поломке.
  • Page 102: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ Рис.2 Для включения инструмента переместите ползунковый ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ переключатель в положение "I (ВКЛ.)", нажав на заднюю часть переключателя. При продолжительном ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: использовании нажмите на переднюю часть Перед регулировкой или проверкой переключателя для его блокировки в нужном положении. • функционирования всегда отключайте...
  • Page 103 Защита от перегрузки Примечание: Если из-за способа эксплуатации инструмент В зависимости от условий эксплуатации и • потребляет очень большое количество тока, он температуры окружающего воздуха индикация может автоматически выключится без включения каких- незначительно отличаться от фактического значения. либо индикаторов. В этом...
  • Page 104 Установите внутренний фланец, абразивный диск и установите кожух диска под таким углом, чтобы во гайку Ezynut на шпиндель таким образом, чтобы время работы он защищал оператора. логотип «Makita» на гайке Ezynut был направлен Рис.9 наружу. Затяните рычаг для фиксации кожуха диска. Если...
  • Page 105 Порядок установки или снятия гибкого ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: диска (поставляется отдельно) Никогда не включайте инструмент, если он • касается обрабатываемого изделия. Это может ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: стать причиной травмы оператора. При установке на инструмент гибкого диска • Во время выполнения операции всегда • обязательно используйте прилагаемый кожух. надевайте...
  • Page 106 Выполнение работ с абразивным легкий доступ к шпинделю. Установите внутренний фланец и абразивный отрезной диск / алмазный отрезным диском/алмазным диском диск на шпиндель. Надежно затяните контргайку с (дополнительная принадлежность) помощью прилагаемого ключа. Направление Рис.20 установки контргайки и внутреннего фланца зависит Извлеките...
  • Page 107: Дополнительные Принадлежности

    дисковой проволочной щеткой. необходимо производить в уполномоченных Не используйте поврежденную или • сервис-центрах Makita, с использованием только разбалансированную дисковую проволочную щетку. сменных частей производства Makita. Использование поврежденной дисковой ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ проволочной щетки может увеличить опасность получения травм от контакта с проволокой. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ...
  • Page 108 Модель 100 мм (4") Модель 115 мм (4-1/2") Модель 125 мм (5") Рукоятка 36 Защитный кожух (для шлифовального диска) Внутренний фланец 42 Внутренний фланец 42 Внутренний фланец 30 Быстрозажимной фланец 47 *1 Быстрозажимной фланец 47 *1 Диск с углубленным центром/откидной диск Контргайка...
  • Page 109: Технічні Характеристики

    Користуйтеся засобами захисту слуху Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, визначений відповідно до EN60745: ENG900-1 Вібрація Модель DGA404 Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) Рівень звукового тиску (L ): 80 дБ (A) визначена згідно з EN60745: Рівень звукової потужності (L ): 91 дБ...
  • Page 110 Тільки для країн Європи Декларація про відповідність стандартам ЄС Режим роботи: шліфування поверхні за Компанія Makita наголошує на тому, що обладнання: допомогою звичайної бічної ручки Позначення обладнання: Вібрація (a ): 4,5 м/с h,AG Бездротова кутова шліфувальна машина Похибка (K): 1,5 м/с...
  • Page 111 електроінструмента. Невиконання цих інструкцій до області застосування. Це означає, що слід може призвести до ураження електричним струмом, одягати пилозахисну маску, засоби захисту пожежі та/або серйозного поранення. органів слуху, рукавиці та фартух, які здатні За допомогою цього інструменту не затримувати дрібні частки деталі та наждаку. рекомендовано...
  • Page 112 матеріалу, що призведе до зіскоку диска та віддачі. d) Диски слід використовувати тільки за Диск може відскочити до або від оператора, це їхнім рекомендованим призначенням. залежить від напрямку руху диска в місці Наприклад: не слід шліфувати бічною защемлення. За таких умов абразивні диски можуть стороною...
  • Page 113 інші невидимі зони. Виступаючий диск може 24. Для того, щоб правильно встановити та зіткнутися з предметами, що спричинять використовувати диск, слід дотримуватись віддачу. інструкцій виробника. Слід дбайливо Спеціальні Запобіжні засоби під час шліфування: поводитися та зберігати диск. a) Заборонено використовувати папір для 25.
  • Page 114 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Якщо період роботи дуже покоротшав, слід негайно припинити користування. Це може призвести до ризику перегріву, опіку та ОБЕРЕЖНО: навіть вибуху. Завжди перевіряйте, щоб прилад був • Якщо електроліт потрапив до очей, слід вимкнений, а касета з акумулятором була знята, промити...
  • Page 115 Відображення залишкового заряду акумулятора Щоб зупинити інструмент, натисніть на задню частину повзункового перемикача у напрямку (Залежить від країни) положення "О (ВИМК.)". мал.4 Функція запобігання раптовому Коли Ви вмикаєте інструмент, індикатор акумулятора перезапуску показує залишковий заряд акумулятора. Навіть якщо касета з акумулятором встановлюється в Залишковий...
  • Page 116 Захист інструмента від перегріву Установлення або знімання захисного Якщо інструмент перегрівся, він автоматично кожуха (для диска з поглибленим центром, зупиняється і індикатор акумулятора вказує на універсального диска / абразивного нижченаведений стан. У такому разі дозвольте відрізного диска, алмазного диска) інструменту охолонути, перш ніж знову його увімкнути. УВАГА: У...
  • Page 117 Установіть внутрішній фланець, абразивний диск та Маса інструмента забезпечує достатній тиск. гайку Ezynut на шпиндель, щоб логотип Makita на Прикладання сили та надмірний тиск можуть гайці Ezynut був направлений назовні. призвести до небезпечної поломки диска. мал.14 ЗАВЖДИ замінюйте диск, якщо інструмент був...
  • Page 118 оскільки він уріжеться в деталь. Як тільки край диска вільний доступ до шпинделя. Установіть внутрішній закруглиться при використанні, диск можна буде фланець та абразивний відрізний диск / алмазний пересувати як в напрямку "А", так і в напрямку "В". диск на шпиндель. Надійно затягніть контргайку ключем, що...
  • Page 119: Технічне Обслуговування

    звертайтесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". мал.22 Оригінальний акумулятор та заряджаючий • Зніміть касету з акумулятором з інструмента та, пристрій Makita перевернувши, покладіть її, щоб забезпечити вільний доступ до шпинделя. Зніміть усе приладдя зі шпинделя. Накрутіть дискову дротяну щітку на...
  • Page 120 Модель 100 мм (4") Модель 115 мм (4-1/2”) Модель 125 мм (5") Затиск 36 Кожух (для шліфувального диска) Внутрішній фланець 42 Внутрішній фланець 42 Внутрішній фланець 30 Суперфланець 47 *1 Суперфланець 47 *1 Диск із поглибленим центром/пелюстковий диск Контргайка 14–45 Контргайка...
  • Page 124 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885376C965...

This manual is also suitable for:

Dga454Dga504

Table of Contents