• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Page 3
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
Page 4
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 Input Rating: 5V The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
C O N T E N T S Getting Started Unpacking ..........................7 Headphone components ....................8 Powering on/off ........................9 Bose® Connect App Features ........................... 10 Charging the Battery Connecting the USB cable ....................11 Checking the battery ......................12 Headphone Status Indicators Bluetooth®...
Switching between two connected mobile devices ..........21 Identifying connected mobile devices .................21 Reconnecting a previously paired mobile device ............21 Clearing the headphone pairing list ................22 Using the Bose® Connect app ..................22 Headphone Controls Media playback and volume functions ................23 Call functions ........................24 Care and Maintenance Storing ............................25...
USB cable Note: If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer immediately or Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/SSW for contact information. E N G L I S H - 7...
G E T T I N G S TA R T E D Headphone components Power/ Battery and Bluetooth Bluetooth indicators button StayHear®+ Sport tips connector Inline remote and microphone: Volume Up Multi-function button Volume Down Clothing clip (removable) 8 - E N G L I S H...
G E T T I N G S TA R T E D Powering on/off To power on: Press the Power/Bluetooth button until the battery indicator glows green, yellow or red (to indicate the current battery charge level). To power off: Press and hold the Power/Bluetooth button until the battery indicator blinks three times and you hear the power-down tones.
B O S E ® C O N N E C T A P P Enhance your headphones experience with the Bose® Connect app. Features • Unlock the full potential of your SoundSport® wireless headphones. • Free app compatible with most Apple and Android™ systems.
C H A R G I N G T H E B AT T E R Y Connecting the USB cable CAUTION: Use this product only with an agency approved power supply which meets local regulatory requirements (e.g., UL, CSA, VDE, CCC). 1.
C H A R G I N G T H E B AT T E R Y Checking the battery • Each time you power on the headphones, the voice prompt announces the headphone battery charge level, and the battery indicator glows for 10 seconds. When you press any of the headphone controls, the battery indicator glows for 10 seconds.
Battery indicator Indicator activity System state Green Medium to full charge Amber Low charge Blinking amber Charging Blinking red Need to charge Solid red Charging error - contact Bose customer service. E N G L I S H - 1 3...
I M P O R TA N C E O F P R O P E R F I T Choosing the correct StayHear + Sport tip ® For optimal audio performance, it is important to choose the correct size StayHear®+ Sport tip.
Page 15
I M P O R TA N C E O F P R O P E R F I T Changing the StayHear + Sport tips ® 1. Holding the earbud by the stem, gently grasp the attached StayHear®+ Sport tip and peel it away from the earbud.
• Portuguese Check for additional languages Additional languages may be available. To check for language updates, download the Bose® Updater. Visit: btu.Bose.com Changing the language When you turn on the headphones for the first time, the voice prompts are in English.
B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Bluetooth wireless technology lets you stream music from mobile devices such as smartphones, tablets and laptop computers. Before you can stream music from a mobile device, you must pair the mobile device with your headphones.
2. On your mobile device, turn on the Bluetooth feature. Tip: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 3. Select your Bose® SoundSport® wireless headphones from the device list. Once paired, you hear “Connected to <device name>” and the Bluetooth indicator glows solid white.
B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Pairing your mobile device with NFC 1. With your headphones powered on, unlock your mobile device and turn on the Bluetooth and NFC features. Refer to your mobile device owner’s guide to learn more about these features.
B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Disconnecting a mobile device • Turn off the Bluetooth feature on your mobile device. • If your mobile device supports NFC, tap the NFC touchpoint on your mobile device to the back of the inline remote.
M A N A G I N G M U LT I P L E C O N N E C T I O N S You can store up to eight paired mobile devices in the headphone pairing list and your headphones can be actively connected to two mobile devices at a time.
2. Press and hold the Power/Bluetooth button for 10 seconds, until you hear “Bluetooth device list cleared.” 3. Delete your SoundSport wireless headphones from the Bluetooth list on your mobile device. All mobile devices are cleared and the headphones are ready to pair a new mobile device.
H E A D P H O N E C O N T R O L S Media playback and volume functions The headphone controls are located on the inline remote below the right earbud. Volume Up Multi-function button Volume Down Function What to do Play/Pause...
H E A D P H O N E C O N T R O L S Call functions Function What to do Answer a call Press End a call Press Decline an incoming call Press and hold for one second. Answer a second incoming call While on a call, press once.
Headphone nozzles: Clean only with a dry, soft cotton swab or equivalent. Never insert any cleaning tool into the nozzle. Replacement parts and accessories Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. See “Customer service” on page 26. E N G L I S H - 2 5...
Limited warranty Your headphones are covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty. To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to register will not affect your limited warranty rights. Technical information...
• Make sure your mobile device supports pairing via Bluetooth technology or NFC. If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose customer service.
Securely attach the tips to the earbuds (see “Changing the StayHear®+ StayHear®+ Sport tips Sport tips” on page 15.) falling off Contact Bose customer service for replacement tips. Lost StayHear®+ Sport tip 2 8 - E N G L I S H...
Page 30
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Page 31
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på...
Page 32
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Inputklassifikation: 5V Bluetooth-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af...
Page 33
I N D H O L D Sådan kommer du i gang Udpakning ..........................7 Hovedtelefonkomponenter ....................8 Tænd/sluk ..........................9 App’en Bose® Connect Egenskaber ..........................10 Opladning af batteriet Tilslutning af USB-kablet ....................11 Kontrol af batteriet .......................12 Hovedtelefonernes statusindikatorer Bluetooth®-indikator ......................13 Batteriindikator ........................
Page 34
Skift mellem to tilsluttede mobile enheder ..............21 Identifikation af tilsluttede mobile enheder ...............21 Genoprettelse af forbindelse til tidligere parret mobil enhed......21 Sådan ryddes hovedtelefonparringslisten ..............22 Brug af app’en Bose® Connect ..................22 Hovedtelefonknapper Medieafspilning og lydstyrkefunktioner..............23 Opkaldsfunktioner ......................24 Pleje og vedligeholdelse Opbevaring ..........................25...
Page 35
USB-kabel Bemærk: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt straks din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: global.Bose.com/Support/SSW for at finde kontaktoplysninger. D A N S K - 7...
Page 36
S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Hovedtelefonkomponenter Tænd/sluk-/ Batteri- og Bluetooth- Bluetooth- indikatorer knap StayHear®+ Sport-indsatser USB- stik Indbygget fjernbetjening og mikrofon: Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned Tøjclips (aftagelig) 8 - D A N S K...
Page 37
S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Tænd/sluk Sådan tændes produktet: Tryk på tænd/sluk-/Bluetooth-knappen, indtil batteriindikatoren lyser grønt, gult eller rødt (for at angive det aktuelle batteriopladningsniveau). Sådan slukkes produktet: Tryk på...
Page 38
A P P ’ E N B O S E ® C O N N E C T Få en bedre oplevelse med dine hovedtelefoner med app’en Bose® Connect. Egenskaber • Udnyt dine trådløse SoundSport®-hovedtelefoners fulde potentiale. • Gratis app er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
Page 39
O P L A D N I N G A F B AT T E R I E T Tilslutning af USB-kablet FORSIGTIG: Må kun bruges med en godkendt strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks. UL, CSA, VDE, CCC). 1.
Page 40
O P L A D N I N G A F B AT T E R I E T Kontrol af batteriet • Hver gang du tænder for hovedtelefonerne, fortæller en stemme hovedtelefonernes batteriopladningsniveau, og batteriindikatoren lyser i 10 sekunder. Når du trykker på en af hovedtelefonernes knapper, lyser batteriindikatoren i 10 sekunder.
Page 41
Klar til at parre Blinker hvidt Tilslutning Lyser hvidt Tilsluttet Batteriindikator Indikatoraktivitet Systemtilstand Grøn Medium til fuld opladning Lav opladning Blinker gult Opladning Blinker rødt Skal oplades Lyser rødt konstant Opladningsfejl. Kontakt Bose kundeservice. D A N S K - 1 3...
Page 42
V I G T I G H E D E N A F G O D P A S F O R M Valg af den korrekte indsats til StayHear ® Sport tip For at få den bedste lydoplevelse er det vigtigt at vælge den korrekte størrelse på StayHear®+ Sport indsatsen.
Page 43
V I G T I G H E D E N A F G O D P A S F O R M Ændring af StayHear + Sport-indsatsen ® 1. Hold om øretelefonens stilk, klem forsigtigt den påsatte StayHear®+ Sport-indsats, og træk den væk fra øretelefonen.
Page 44
• Hollandsk • Fransk • Japansk • Portugisisk Søg efter yderligere sprog Yderligere sprog kan være tilgængelige. Download Bose® Updater for at søge efter sprogopdateringer. Gå til: btu.Bose.com Ændring af sproget Når hovedtelefonerne tændes for første gang, høres talemeddelelserne på engelsk.
Page 45
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Med den trådløse Bluetooth-teknologi kan du streame musik fra mobile enheder, f.eks. smartphones, tablets og bærbare computere. Inden du kan streame musik fra en mobil enhed, skal du parre den mobile enhed med dine hovedtelefoner.
Page 46
2. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth. Tip: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger. 3. Vælg dine trådløse Bose® SoundSport®-hovedtelefoner på listen over enheder. Når parringen er gennemført, hører du “Tilsluttet til enhedens navn>”, eller Bluetooth-indikatoren lyser hvidt.
Page 47
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Parring af en mobil enhed med NFC 1. Når dine hovedtelefoner er tændt, skal du låse din mobile enhed op og aktivere Bluetooth- og NFC-funktioner.
Page 48
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Frakobling af en mobil enhed • Deaktiver Bluetooth-funktionen på din mobile enhed. • Hvis din mobile enhed understøtter NFC; skal du trykke NFC-berøringspunktet på din mobile enhed mod bagsiden af den indbyggede fjernbetjening.
Page 49
A D M I N I S T R AT I O N A F F L E R E T I L S L U T N I N G E R Du kan gemme op til otte parrede mobilenheder på hovedtelefonernes parringsliste, og dine hovedtelefoner kan aktivt forbindes til to mobile enheder ad gangen.
Page 50
Brug af app’en Bose Connect ® Du kan også nemt administrere mange forskellige tilsluttede enheder ved hjælp af app’en Bose Connect. Du finder flere oplysninger under “App’en Bose® Connect” på side 10. 2 2 - D A N S K...
Page 51
H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Hovedtelefonernes knapper findes på den indbyggede fjernbetjening på den højre hovedtelefon. Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på...
Page 52
H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Opkaldsfunktioner Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på Afslut et opkald Tryk på Afvis et indgående opkald Tryk på , og hold den nede i ét sekund. Besvar et andet indgående Tryk én gang på...
Page 53
P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Opbevaring • Sluk hovedtelefonerne, når de ikke er i brug. • Inden du opbevarer hovedtelefonerne i mere end et par måneder, skal batteriet være fuldt opladet.
Page 54
Dine hovedtelefoner er omfattet af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Page 55
• Sørg for, at din mobile enhed understøtter parring via Bluetooth-teknologi eller NFC. Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem.
Page 56
F E J L F I N D I N G Problem Gør følgende Dårlig lydkvalitet • Prøv en anden musikkilde. • Par en anden mobil enhed (se side 18). • Frakobl den anden mobile enhed. • Flyt den mobile enhed tættere på hovedtelefonerne og væk fra eventuel interferens eller forhindringer.
Page 58
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Page 59
Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Das Herausnehmen des aufladbaren Lithium-Ionen-Akkus aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
Page 60
Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Eingangsnennleistung: 5 V...
I N H A LT Erste Schritte Auspacken ..........................7 Kopfhörerkomponenten ......................8 Ein-/Ausschalten ........................9 Bose® Connect-App Merkmale ..........................10 Aufladen der Batterie Anschließen des USB-Kabels ....................11 Überprüfen der Batterie .....................12 Kopfhörerstatusanzeigen Bluetooth®-Anzeige ......................13 Batterieanzeige ........................13 Wichtig für den richtigen Sitz Auswahl der richtigen StayHear®+ Sport-Polsterkappe ........
Page 62
Verwalten mehrerer Verbindungen Umschalten zwischen zwei verbundenen Mobilgeräten ........21 Identifizierung verbundener Mobilgeräte ..............21 Erneutes Verbinden eines bereits abgestimmten Mobilgeräts ......21 Löschen der Kopfhörerabstimmliste ................22 Verwenden der Bose® Connect-App ................22 Kopfhörer-Bedienelemente Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen ............23 Anruffunktionen ........................24 Pflege und Wartung Aufbewahrung ........................25...
Page 63
USB-Kabel Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich umgehend an den autorisierten Fachhandel oder den Kundendienst von Bose. Auf global.Bose.com/Support/SSW finden Sie Kontaktinformationen. D E U T S C H - 7...
Page 64
E R S T E S C H R I T T E Kopfhörerkomponenten Power/ Batterie- und Bluetooth- Bluetooth-Anzeigen Taste StayHear®+ Sport-Polsterkappen USB- Anschluss Inline-Fernbedienung mit integriertem Mikrofon: Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Kleiderclip (abnehmbar) 8 - D E U T S C H...
Page 65
E R S T E S C H R I T T E Ein-/Ausschalten Zum Einschalten: Drücken Sie die Power/Bluetooth-Taste, bis die Batterieanzeige grün, gelb oder rot leuchtet (um den aktuellen Batterieladezustand anzuzeigen). Zum Ausschalten: Halten Sie die Power/Bluetooth-Taste gedrückt, bis die Batterieanzeige drei Mal blinkt und Sie die Ausschalttöne hören.
Page 66
B O S E ® C O N N E C T- A P P Atemberaubende Klangerlebnisse mit der Bose® Connect-App. Merkmale • Erleben Sie das volle Potenzial Ihrer SoundSport®-Drahtloskopfhörer. • Kostenlose App, die mit den meisten Apple- und Android™-Systemen kompatibel ist.
Page 67
A U F L A D E N D E R B AT T E R I E Anschließen des USB-Kabels ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen Netzteil, das die lokalen gesetzlichen Anforderungen erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC). 1.
Page 68
A U F L A D E N D E R B AT T E R I E Überprüfen der Batterie • Jedes Mal, wenn Sie die Kopfhörer einschalten, gibt der Sprachbefehl den Batterieladezustand der Kopfhörer an und die Batterieanzeige leuchtet 10 Sekunden lang.
Page 69
Leuchtet weiß Verbunden Batterieanzeige Anzeigeaktivität Systemzustand Grün Halb bis voll aufgeladen Gelb Fast entladen Blinkt gelb Aufladen Blinkt rot Muss aufgeladen werden Ladefehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. D E U T S C H - 1 3...
Page 70
W I C H T I G F Ü R D E N R I C H T I G E N S I T Z Auswahl der richtigen StayHear + Sport- ® Polsterkappe Für optimale Audiowiedergabe ist es wichtig, StayHear®+ Sport-Polsterkappen in der richtigen Größe auszuwählen.
Page 71
W I C H T I G F Ü R D E N R I C H T I G E N S I T Z Austauschen der StayHear + Sport- ® Polsterkappen 1. Halten Sie den Ohrhörer am Schaft und greifen Sie die angebrachte StayHear®+ Sport-Polsterkappe vorsichtig und ziehen Sie sie vom Ohrhörer weg.
Page 72
• Japanisch • Portugiesisch Suchen zusätzlicher Sprachen Möglicherweise sind zusätzliche Sprachen verfügbar. Um auf Sprachaktualisierungen zu prüfen, laden Sie den Bose® Updater herunter. Besuchen Sie btu.Bose.com Ändern der Sprache Wenn Sie die Kopfhörer zum ersten Mal einschalten, hören Sie die Sprachbefehle auf Englisch.
Page 73
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Mobilgeräten wie Smartphones, Tablets und Laptop-Computer zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Mobilgerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit Ihren Kopfhörern abstimmen. Auswählen der Abstimmmethode Sie können Ihr Mobilgerät mithilfe von -Drahtlostechnologie oder Near Field Communication (NFC) mit Ihren Kopfhörern abstimmen.
Page 74
2. Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth-Funktion ein. Tipp: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie Ihre Bose® SoundSport®-Drahtloskopfhörer aus der Geräteliste aus. Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit <<Gerätename>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
Page 75
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Abstimmen eines Mobilgeräts mit NFC 1. Entsperren Sie bei eingeschalteten Kopfhörern Ihr Mobilgerät und schalten Sie die Bluetooth- und NFC-Funktionen ein. Informationen zu diesen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts.
Page 76
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Trennen eines Mobilgeräts • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus. • Wenn Ihr Mobilgerät NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt auf Ihrem Mobilgerät auf die Rückseite der Inline-Fernbedienung.
Page 77
V E R WA LT E N M E H R E R E R V E R B I N D U N G E N Sie können bis zu acht abgestimmte Mobilgeräte in der Kopfhörerabstimmliste speichern und die Kopfhörer können mit zwei Mobilgeräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Hinweis: Sie können immer nur Ton von einem Mobilgerät gleichzeitig wiedergeben.
Page 78
Mobilgerät bereit. Verwenden der Bose Connect-App ® Mit der Bose Connect-App können Sie mehrere verbundene Geräte ganz einfach verwalten. Weitere Informationen finden Sie unter „Bose® Connect-App“ auf Seite 10. 2 2 - D E U T S C H...
Page 79
K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Inline-Fernbedienung unter dem rechten Ohrhörer. Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Funktion...
Page 80
K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Anruffunktionen Funktion Lösung Anruf entgegennehmen Drücken Sie Anruf beenden Drücken Sie Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie eine Sekunde lang gedrückt.
Page 81
Kopfhörer: Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen, weichen Wattestäbchen oder etwas Ähnlichem. Führen Sie keine spitzen Gegenstände und keine Reinigungsmittel in die Ohrhörer ein. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Siehe „Kundendienst“ auf Seite 26. D E U T S C H - 2 5...
Für Ihre Kopfhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. Technische Daten...
Page 83
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Gängige Lösungen Problem Lösung...
Page 84
Befestigen Sie die Polsterkappen fest an den Ohrhörern (siehe Polsterkappen fallen ab „Austauschen der StayHear®+ Sport-Polsterkappen“ auf Seite 15). Verlorene StayHear®+ Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst, um Ersatz-Polsterkappen Sport–Polsterkappen zu erhalten. 2 8 - D E U T S C H...
Page 86
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Page 87
Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of apparaten die ISM-radiogolven uitstralen. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kun je vinden op www.Bose.com/compliance...
Page 88
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Ingangsspecificaties: 5 V 1 A...
Page 89
I N H O U D Aan de slag Uitpakken ..........................7 Onderdelen van de hoofdtelefoon ..................8 In-/uitschakelen ........................9 Bose® Connect-app Eigenschappen ........................10 De batterij opladen De USB-kabel aansluiten .....................11 De batterij controleren......................12 Statuslampjes op de hoofdtelefoon Bluetooth®-lampje ........................ 13 Batterijlampje ........................
Page 90
Verbonden mobiele apparaten identificeren .............21 Opnieuw verbinding maken met een eerder gekoppeld mobiel apparaat ..21 De koppellijst van de hoofdtelefoon wissen .............22 De Bose® Connect-app gebruiken .................22 Knoppen op de hoofdtelefoon Functies voor het afspelen van media en voor het volume ........23 Belfuncties ..........................
Page 91
USB-kabel Opmerking: Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je de luidspreker niet gebruiken. Neem onmiddellijk contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SSW voor contactgegevens. D U T C H - 7...
Page 92
A A N D E S L A G Onderdelen van de hoofdtelefoon Aan-uit-/ Batterij- en Bluetooth- Bluetooth- lampjes knop StayHear®+ Sport-dopjes: USB- aansluiting Inline afstandsbediening en microfoon: Volume hoger Multifunctionele knop Volume lager Kledingclip (verwijderbaar) 8 - D U T C H...
Page 93
A A N D E S L A G In-/uitschakelen Inschakelen: Hou de aan-uit-/Bluetooth-knop ingedrukt totdat het batterijlampje groen, geel of rood oplicht (om het huidige laadniveau van de batterij aan te geven). Uitschakelen: Houd de aan-uit-/Bluetooth-knop ingedrukt totdat het batterijlampje drie keer knippert en je de uitschakeltonen hoort.
Page 94
B O S E ® C O N N E C T- A P P Haal het beste uit je hoofdtelefoon met de Bose® Connect-app. Eigenschappen • Het volledige potentieel van je SoundSport® draadloze hoofdtelefoon benutten. • Gratis app die compatibel is met de meeste Apple- en Android™-systemen.
Page 95
D E B AT T E R I J O P L A D E N De USB-kabel aansluiten LET OP: Gebruik dit product uitsluitend met een goedgekeurde voeding die voldoet aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL, CSA, VDE, CCC). 1.
Page 96
D E B AT T E R I J O P L A D E N De batterij controleren • Telkens wanneer u de hoofdtelefoon inschakelt, hoort u een gesproken mededeling met het laadniveau van de batterij van de hoofdtelefoon en licht het batterijlampje 10 seconden op.
Page 97
Groen Half tot volledig opgeladen Oranje Bijna leeg Knipperend oranje Bezig met laden Knipperend rood Moet worden opgeladen Continu rood Fout bij het laden - neem contact op met de Bose- klantenservice D U T C H - 1 3...
Page 98
E E N G O E D E P A S V O R M I S B E L A N G R I J K Het juiste StayHear + Sport-dopje kiezen ® Voor optimale audioprestaties is het belangrijk de juiste maat StayHear®+ Sport-dopje te kiezen.
Page 99
E E N G O E D E P A S V O R M I S B E L A N G R I J K De StayHear + Sport-dopjes verwisselen ® 1. Houd de oortelefoon vast bij de steel, pak het bevestigde StayHear®+ Sport-dopje voorzichtig vast en trek dit los van de oortelefoon.
Page 100
• Frans • Japans • Portugees Controleren of er nog meer talen beschikbaar zijn Er kunnen verdere talen beschikbaar zijn. Download de Bose® Updater als je wilt controleren op taalupdates. Ga naar: btu.Bose.com De taal wijzigen Wanneer u de hoofdtelefoon de eerste keer aanzet, zijn de gesproken mededelingen in het Engels.
Page 101
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Met Bluetooth draadloze technologie kun je muziek van mobiele apparaten zoals smartphones, tablets en laptopcomputers streamen. Voordat je muziek kunt streamen van een mobiel apparaat moet je het mobiele apparaat met je hoofdtelefoon koppelen.
Page 102
2. Zet op je mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich normaal in het menu Instellingen. 3. Selecteer je Bose® SoundSport® draadloze hoofdtelefoon in de lijst met apparaten. Na het koppelen hoor je “Verbonden met <naam van het apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje continu wit.
Page 103
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Je mobiele apparaat met NFC koppelen 1. Met de hoofdtelefoon ingeschakeld ontgrendel je je mobiele apparaat en zet je de Bluetooth- en NFC-functies aan. Zie de gebruikershandleiding van je mobiele apparaat om meer over deze functies te leren.
Page 104
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E De verbinding met een mobiel apparaat verbreken • Zet de Bluetooth-functie op je mobiele apparaat uit. • Als je mobiele apparaat NFC ondersteunt, tik dan met het NFC-aanraakpunt op je mobiele apparaat tegen de achterkant van de inline afstandsbediening.
Page 105
M E E R D E R E V E R B I N D I N G E N B E H E R E N Je kunt maximaal acht gekoppelde mobiele apparaten opslaan in de koppellijst van de hoofdtelefoon en je hoofdtelefoon kan actief verbonden zijn met twee mobiele apparaten tegelijk.
Page 106
Alle mobiele apparaten worden gewist en de hoofdtelefoon is klaar om een nieuw mobiel apparaat te koppelen. De Bose Connect-app gebruiken ® Met de Bose Connect-app kunt u ook gemakkelijk meerdere verbonden apparaten beheren. Voor meer informatie, zie “Bose® Connect-app” op pagina 10. 2 2 - D U T C H...
Page 107
K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Functies voor het afspelen van media en voor het volume De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich op de inline afstandsbediening onder de rechteroortelefoon.
Page 108
K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Belfuncties Functie Wat te doen Een oproep beantwoorden Druk op Een oproep beëindigen Druk op Een inkomende Houd één seconde ingedrukt.
Page 109
Oorstukken van de hoofdtelefoon: Uitsluitend schoonmaken met een droog, zacht wattenstaafje of iets soortgelijks. Steek nooit een schoonmaakhulpmiddel in het oorstuk. Reserveonderdelen en accessoires Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Zie “Klantenservice” op pagina 26. D U T C H - 2 5...
De hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies. Als je het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie.
Page 111
Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Veelgebruikte oplossingen Probleem Wat te doen De hoofdtelefoon kan •...
Page 112
De StayHear®+ Sport- Bevestig de dopjes stevig op de oortelefoons (zie “De StayHear®+ dopjes vallen eraf Sport-dopjes verwisselen” op pagina 15). StayHear®+ Sport- Neem contact op met de Bose-klantenservice voor reservedopjes. dopje verloren 2 8 - D U T C H...
Page 114
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Page 115
ISM. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Page 116
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Teléfono: +886 -2 -2514 7676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Teléfono: +5255 (5202) 3545 Tensión de entrada: 5V...
Page 117
C O N T E N I D O Introducción Desembalar ..........................7 Componentes de los auriculares..................8 Encendido/apagado ......................9 Aplicación Bose® Connect Características ........................10 Cargar la batería Conexión del cable USB ......................11 Verificación de la batería ....................12 Indicadores de estado de los auriculares Indicador Bluetooth®...
Identificación de dispositivos móviles conectados ..........21 Reconexión de un dispositivo móvil previamente emparejado ......21 Borrado de la lista de emparejamiento de los auriculares ........22 Uso de la aplicación Bose® Connect ................22 Controles de los auriculares Funciones de reproducción multimedia y volumen ..........23 Funciones de llamadas .....................
Page 119
Cable USB Nota: Si cualquier parte del producto está dañado, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose de inmediato o al Servicio al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SSW para obtener información de contacto. E S P A Ñ O L - 7...
Page 120
I N T R O D U C C I Ó N Componentes de los auriculares Botón de Indicadores de batería Encendido/ y Bluetooth Bluetooth Almohadillas StayHear®+ Sport Conector Control remoto y micrófono en línea: Subir volumen Botón multifunción Bajar volumen Clip para la ropa (extraíble) 8 - E S P A Ñ...
Page 121
I N T R O D U C C I Ó N Encendido/apagado Para encenderlos: Presione el botón de Encendido/Bluetooth hasta que el indicador de la batería se ilumine en verde, amarillo o rojo (para indicar el nivel de carga actual de la batería). Para apagarlos: Mantenga presionado el botón de Encendido/Bluetooth hasta que parpadee tres veces y oiga los tonos de apagado.
Page 122
A P L I C A C I Ó N B O S E ® C O N N E C T Mejore las prestaciones de sus auriculares con la aplicación Bose® Connect. Características • Descubra todo el potencial de los auriculares inalámbricos SoundSport®.
Page 123
C A R G A R L A B AT E R Í A Conexión del cable USB PRECAUCIÓN: Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con las reglamentaciones (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC).
Page 124
C A R G A D E L A B AT E R Í A Verificación de la batería • Cada vez que enciende los auriculares, las indicaciones de voz informan sobre el nivel de carga de la batería de los auriculares y el indicador de batería se ilumina por 10 segundos.
Page 125
Estado del sistema Verde Carga media a completa Ámbar Carga baja Ámbar intermitente Cargando Rojo intermitente Necesita cargar Color rojo Error de carga - contactar al servicio técnico de Bose E S P A Ñ O L - 1 3...
Page 126
I M P O R TA N C I A D E L A J U S T E P E R F E C T O Elección de la correcta almohadilla StayHear + Sport ® Para un desempeño de audio óptimo, es importante elegir el tamaño de almohadilla StayHear®+ Sport correcto.
Page 127
I M P O R TA N C I A D E L A J U S T E P E R F E C T O Cambio de las almohadillas StayHear ® Sport 1. Sujetando el auricular de tapón por el conector del cable, sostenga con cuidado la almohadilla StayHear®+ Sport y despéguela del auricular de tapón.
Page 128
• Portugués Buscar idiomas adicionales Es posible que haya idiomas adicionales disponibles. Para verificar las actualizaciones de idiomas, descargue Bose® Updater. Visite: btu.Bose.com Cambio de idioma Cuando enciende los auriculares por primera vez, las indicaciones de voz se oirán en inglés.
Page 129
T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H La tecnología inalámbrica Bluetooth permite transmitir música desde dispositivos móviles como teléfonos inteligentes, tabletas y portátiles. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe emparejar el dispositivo con los auriculares.
Page 130
Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3. Seleccione los auriculares inalámbricos Bose® SoundSport® de la lista de dispositivos. Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo>” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
Page 131
T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H Emparejamiento de su dispositivo móvil con NFC 1. Con los auriculares encendidos, desbloquee el dispositivo y active las funciones Bluetooth y NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo móvil para saber más sobre estas funciones.
Page 132
T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H Desconexión de un dispositivo móvil • Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil. • Si el dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto de contacto NFC en el dispositivo móvil con la parte posterior del control remoto en línea.
Page 133
A D M I N I S T R A C I Ó N D E C O N E X I O N E S M Ú LT I P L E S Se pueden almacenar hasta ocho dispositivos móviles emparejados en la lista de dispositivos emparejados y los auriculares pueden estar conectados de manera activa a dos dispositivos móviles al mismo tiempo.
Uso de la aplicación Bose Connect ® También puede controlar fácilmente múltiples dispositivos conectados usando la aplicación Bose Connect. Para obtener más información, consulte “Aplicación Bose® Connect” en la página 10. 2 2 - E S P A Ñ O L...
Page 135
C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones de reproducción multimedia y volumen Los controles de los auriculares se encuentran en el control remoto en línea debajo del auricular de tapón derecho.
Page 136
C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones de llamadas Función Qué hacer Contestar una llamada Presione Finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante un segundo.
Page 137
Nunca inserte una herramienta de limpieza en la boquilla. Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Consulte la “Servicio de atención al cliente” en la página 26.
Page 138
Garantía limitada Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada. Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Page 139
– Desactive la función Bluetooth y vuelva a activarla. dispositivo móvil – Elimine los auriculares Bose® SoundSport® de la lista Bluetooth en su dispositivo móvil. Vuelva a emparejar. • Empareje otro dispositivo móvil (vea la página 18).
Page 140
StayHear®+ Sport (vea “Cambio de las almohadillas StayHear®+ Sport” en la página 15). se caen Se perdieron Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose para las almohadillas obtener almohadillas de reemplazo. StayHear®+ Sport 2 8 - E S P A Ñ O L...
Page 142
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. 2 - F I N N I S H...
Page 143
Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä. Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
Page 144
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Tuloarvot: 5 V...
Page 145
S I S Ä LT Ö Aloittaminen Purkaminen pakkauksesta ....................7 Kuulokkeiden osat .........................8 Virran kytkeminen ja katkaiseminen ................9 Bose Connect -sovellus Ominaisuudet ........................10 Akun lataaminen USB-johdon liittäminen .......................11 Akun tarkistaminen ......................12 Kuulokkeiden tilamerkkivalot Bluetooth®-merkkivalo ....................... 13 Akkumerkkivalo ........................13 Oikean sopivuuden merkitys Oikean StayHear®+ Sport -kärjen valitseminen ............
Page 146
Useiden yhteyksien hallinta Kahden yhdistetyn mobiililaitteen välillä vaihtaminen ...........21 Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen ............21 Yhdistäminen aiemmin laitepariksi muodostettuun mobiililaitteeseen ...21 Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen ............22 Bose® Connect -sovelluksen käyttäminen ..............22 Kuulokkeiden säätimet Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot ..............23 Puhelutoiminnot ........................24 Hoito ja kunnossapito Säilyttäminen .........................25...
-langattomat kuulokkeet (harmaat) kärjet on kiinnitetty korvaosiin. USB-johto Huomautus: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ilmoita asiasta heti valtuutetulle Bosen jälleenmyyjälle tai Bosen asiakaspalveluun. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/SSW. F I N N I S H - 7...
Page 148
A L O I T TA M I N E N Kuulokkeiden osat Virta-/ Akku- ja Bluetooth- Bluetooth- merkkivalot painike StayHear®+ Sport -kärjet USB- liitäntä Johdossa oleva kaukosäädin ja mikrofoni: Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Vaatekiinnike (irrotettava) 8 - F I N N I S H...
Page 149
A L O I T TA M I N E N Virran kytkeminen ja katkaiseminen Virran kytkeminen: Paina virta-/Bluetooth-painiketta, kunnes akun merkkivalo syttyy vihreänä, keltaisena tai punaisena (akun varaustason mukaan). Virran katkaiseminen: Pidä virta-/Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes akun merkkivalo vilkkuu kolme kertaa ja kuulet virrankatkaisun äänimerkin.
Page 150
B O S E C O N N E C T - S O V E L L U S Bose® Connect -sovelluksella saat enemmän irti kuulokkeistasi. Ominaisuudet • Ota kaikki hyöty irti langattomista SoundSport®-kuulokkeistasi. • Ilmainen sovellus, joka on yhteensopiva useimpien Apple- ja Android™- järjestelmien kanssa.
Page 151
A K U N L ATA A M I N E N USB-johdon liittäminen HUOMIO: Käytä tuotetta vain hyväksytyllä virtalähteellä, joka vastaa paikallisia määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Avaa oikean korvaosan alaosassa oleva saranoitu luukku. 2. Yhdistä USB-johdon pieni liitin USB-liitäntään. 3.
Page 152
A K U N L ATA A M I N E N Akun tarkistaminen • Kun kytket kuulokkeisiin virran, kuuluu ilmoitus kuulokkeiden akun varaustasosta ja akun merkkivalo palaa 10 sekunnin ajan. Kun jotakin kuulokkeiden säädintä käytetään, akun merkkivalo palaa 10 sekunnin ajan. Lisätietoja on kohdassa ”Akkumerkkivalo”...
Page 153
K U U L O K K E I D E N T I L A M E R K K I VA L O T Kuulokkeiden Bluetooth- ja akkumerkkivalot sijaitsevat oikeanpuoleisen korvaosan takaosassa. Bluetooth-merkkivalo Akkumerkkivalo Bluetooth-merkkivalo Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä...
Page 154
O I K E A N S O P I V U U D E N M E R K I T Y S Oikean StayHear + Sport -kärjen ® valitseminen Oikeankokoisen StayHear®+ Sport -kärjen valinta on tärkeää ihanteellisen kuuntelukokemuksen kannalta. Valitse parhaiten sopiva ja mukavin koko. Sopivan koon valinta saattaa edellyttää...
Page 155
O I K E A N S O P I V U U D E N M E R K I T Y S StayHear + Sport -kärkien vaihtaminen ® 1. Pidä korvaosaa varresta, tartu varovasti siihen kiinnitettyyn StayHear®+ Sport -kärkeen ja irrota kärki korvaosasta.
Page 156
• Italia • Hollanti • Ranska • Japani • Portugali Lisää kielivaihtoehtoja Saatavilla voi olla lisää kielivaihtoehtoja. Lataamalla Bose® Updater -sovelluksen voit tarkistaa kielipäivitykset. Käy osoitteessa btu.Bose.com Kielen vaihtaminen Kun käynnistät kuulokkeet ensimmäisen kerran, äänikehotteet ovat englanniksi. Toisen kielen valitseminen: 1.
Page 157
B L U E T O O T H -T E K N I I K K A Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen älypuhelimien, taulutietokoneiden ja kannettavien tietokoneiden kaltaisista mobiililaitteista. Musiikin virtauttaminen mobiililaitteesta edellyttää, että siitä ja kuulokkeista muodostetaan laitepari. Laiteparin muodostamistavan valinta Mobiililaitteesta ja kuulokkeista voi muodostaa laiteparin langattomalla Bluetooth- tekniikalla tai NFC-toiminnolla.
Page 158
2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse langattomat Bose® SoundSport® -kuulokkeet laiteluettelosta. Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen X -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. 1 8 - F I N N I S H...
Page 159
B L U E T O O T H - T E K N I I K K A Laiteparin muodostaminen NFC- toiminnon avulla 1. Kun kuulokkeisiin on kytketty virta, poista mobiililaitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth- ja NFC-toiminnot. Mobiililaitteen käyttöoppaassa on lisätietoja näistä ominaisuuksista.
Page 160
B L U E T O O T H - T E K N I I K K A Laiteparin poistaminen käytöstä • Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä. • Jos mobiililaite tukee NFC-toimintoa, napauta sen NFC-kosketuspistettä johdossa olevan kaukosäätimen taustapuolella. Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen •...
Page 161
U S E I D E N Y H T E Y K S I E N H A L L I N TA Voit tallentaa enintään kahdeksan mobiililaitetta kuulokkeiden laitepariluetteloon, ja kuulokkeet voivat olla aktiivisesti yhteydessä kahteen mobiililaitteeseen kerrallaan. Huomautus: Musiikkia voidaan kuunnella vain yhdestä mobiililaitteesta kerrallaan. Kahden yhdistetyn mobiililaitteen välillä...
Page 162
Kaikkien mobiililaitteiden tiedot poistetaan kuulokkeiden muistista, ja kuulokkeista voidaan muodostaa laitepari uuden mobiililaitteen kanssa. Bose Connect -sovelluksen käyttäminen ® Useiden yhdistettyjen laitteiden hallinta käy helposti myös Bose Connect -sovelluksella. Lisätietoja on kohdassa ”Bose Connect -sovellus” sivulla 10. 2 2 - F I N N I S H...
Page 163
K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat johdossa olevassa kaukosäätimessä oikean korvaosan alapuolella. Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa.
Page 164
K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Puhelutoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Puheluun vastaaminen Paina Puhelun lopettaminen Paina Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna yhden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen Kun puhelu on meneillään, paina kerran.
Page 165
Kuulokkeiden nokat: Puhdista vain kuivalla, pehmeällä pumpulitupolla tai vastaavalla. Älä koskaan työnnä mitään puhdistusvälinettä nokkaan. Varaosat ja tarvikkeet Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Katso ”Asiakaspalvelu” sivulla 26. F I N N I S H - 2 5...
Lisätietoja kuulokkeiden käyttämisestä: global.Bose.com/Support/SSW Rajoitettu takuu Kuulokkeillasi on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty. Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen. Tekniset tiedot Tuloarvot: 5 V 2 6 - F I N N I S H...
Page 167
• Siirrä mobiililaite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas häiriölähteestä tai esteestä. • Varmista, että laite tukee laiteparin muodostamista Bluetooth- tai NFC-tekniikalla. Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun. Tavallisimmat ratkaisut Ongelma Toimintaohjeet Kuulokkeet eivät...
Page 168
StayHear®+ Sport Kiinnitä kärjet tukevasti korvaosiin (ks. ”StayHear®+ Sport -kärkien -kärjet putoavat. vaihtaminen” sivulla 15), StayHear®+ Sport Tilaa varakärjet Bose-asiakaspalvelusta. -kärki on kadonnut. 2 8 - F I N N I S H...
Page 170
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Page 171
Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/EU et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à...
Page 172
Importateur pour Taiwan : Bose Taiwan, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Nº de téléphone : +886 -2 -2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Nº de téléphone : +5255 (5202) 3545 Tension nominale : 5 V...
S O M M A I R E Prise en main Déballage ..........................7 Composants des écouteurs ....................8 Mise sous/hors tension ......................9 Application Bose® Connect Caractéristiques ........................10 Recharge de la batterie Raccordement du câble USB ....................11 Vérification du niveau de la batterie ................12 Voyants d’état des écouteurs...
Page 174
Identification des périphériques mobiles connectés ..........21 Reconnexion d’un périphérique mobile précédemment jumelé ......21 Effacement de la liste de jumelage des écouteurs ..........22 Utilisation de l’application Bose® Connect ..............22 Commandes des écouteurs Lecture multimédia et volume ..................23 Fonctions d’appel ....................... 24 Entretien Rangement ..........................25...
Page 175
écouteurs. Câble USB Remarque : si l’un des composants semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez le site : global.Bose.com/Support/SSW pour plus d’informations. F R A N Ç A I S - 7...
Page 176
P R I S E E N M A I N Composants des écouteurs Bouton Voyant de batterie et Alimentation/ voyant Bluetooth Bluetooth Embouts StayHear®+ Sport Connecteur Télécommande et microphone intégrés : Augmenter le volume Touche multifonctions Réduire le volume Clip pour vêtements (amovible) 8 - F R A N Ç...
Page 177
P R I S E E N M A I N Mise sous/hors tension Mise sous tension : Appuyez sur la touche Power/Bluetooth jusqu’à ce que l’indicateur de batterie s’illumine en vert, jaune ou rouge pour indiquer le niveau de charge actuel de la batterie. Mise hors tension : Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth jusqu’à...
Page 178
A P P L I C AT I O N B O S E ® C O N N E C T Tirez le meilleur profit de vos écouteurs avec l’application Bose® Connect. Caractéristiques • Libérez tout le potentiel de vos écouteurs sans fil SoundSport®.
Page 179
R E C H A R G E D E L A B AT T E R I E Raccordement du câble USB ATTENTION : utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur certifié conforme aux réglementations en vigueur (p. ex., UL, CSA, VDE, CCC). 1.
Page 180
R E C H A R G E D E L A B AT T E R I E Vérification du niveau de la batterie • Chaque fois que vous mettez les écouteurs sous tension, un message vocal annonce le niveau de charge de la batterie des écouteurs et le voyant de la batterie s’allume pendant 10 secondes.
Page 181
Vert Charge moyenne ou complète Orange Charge faible Orange clignotant Charge en cours Rouge clignotant Charge nécessaire Rouge fixe Erreur de charge - contactez le service client de Bose. F R A N Ç A I S - 1 3...
Page 182
I M P O R TA N C E D ’ U N E A D A P TAT I O N C O R R E C T E Choix de l’embout StayHear ® Sport correct Pour obtenir un son optimal, il est important de choisir la taille correcte d’embout StayHear®+ Sport.
Page 183
I M P O R TA N C E D ’ U N E A D A P TAT I O N C O R R E C T E Changement d’embouts StayHear + Sport ® 1. En tenant l’écouteur par la tige, saisissez délicatement l’embout StayHear®+ Sport fixé...
Page 184
• Portugais Recherche de langues supplémentaires D’autres langues peuvent être disponibles. Pour rechercher des mises à jour de langues, téléchargez l’assistant de mise à jour Bose®. Consultez le site : btu.Bose.com Changement de langue Lorsque vous allumez vos écouteurs pour la première fois, le guide vocal est en anglais.
Page 185
T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter de la musique sur des périphériques mobiles, tels que des smartphones, des tablettes et des ordinateurs portables.
Page 186
2. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth. Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 3. Sélectionnez vos écouteurs sans fil Bose® SoundSport® dans la liste des périphériques. Une fois votre périphérique jumelé, vous entendez le message « Connecté à...
Page 187
T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H Jumelage de votre périphérique mobile via la technologie NFC 1. Mettez sous tension vos écouteurs, déverrouillez le périphérique et activez les fonctions Bluetooth et NFC.
Page 188
T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H Déconnexion d’un périphérique mobile • Désactivez la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile. • Si votre périphérique mobile prend en charge la fonction NFC, placez le point tactile NFC de votre périphérique mobile contre la partie arrière de la télécommande intégrée.
Page 189
G E S T I O N D E P L U S I E U R S C O N N E X I O N S Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit appareils jumelés dans la liste de jumelage des écouteurs et dans vos écouteurs proprement dits, et connecter activement jusqu’à...
Page 190
Connect ® Vous pouvez facilement gérer plusieurs appareils connectés à l’aide de l’application Bose Connect. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Application Bose® Connect », page 10. 2 2 - F R A N Ç A I S...
Page 191
C O M M A N D E S D E S É C O U T E U R S Lecture multimédia et volume Les commandes des écouteurs se trouvent sur la télécommande intégrée située sous l’écouteur droit. Augmenter le volume Touche multifonctions Réduire le volume Fonction...
Page 192
C O M M A N D E S D E S É C O U T E U R S Fonctions d’appel Fonction Action Répondre à un appel Appuyez sur la touche Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Refuser un appel Appuyez sur pendant une seconde.
Page 193
Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant au service client de Bose. Reportez-vous à la section « Service client », page 26. F R A N Ç A I S - 2 5...
Page 194
Vos écouteurs sont couverts par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Page 195
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Solutions aux problèmes courants Problème...
Page 196
StayHear®+ Sport ne section « Changement d’embouts StayHear®+ Sport », page 15.) tiennent pas Embout StayHear®+ Contactez le service client de Bose pour obtenir des embouts Sport égaré de rechange. 2 8 - F R A N Ç A I S...
Page 198
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. 2 - I T A L I A N O...
Page 199
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni legali o dispositivi irradianti onde radio ISM. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/EU e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
Page 200
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Tensione in ingresso: 5 V...
Page 201
S O M M A R I O Guida introduttiva Disimballaggio ........................7 Componenti delle cuffie ......................8 Accensione e spegnimento ....................9 App Bose® Connect Caratteristiche ........................10 Carica della batteria Collegamento del cavo USB ....................11 Verifica della batteria ......................12 Indicatori di stato delle cuffie Indicatore Bluetooth®...
Page 202
Identificazione dei dispositivi mobili connessi ............21 Riconnessione di un dispositivo mobile precedentemente già accoppiato ..21 Eliminazione dell’elenco di accoppiamento delle cuffie ........22 Uso dell’app Bose® Connect ....................22 Controlli delle cuffie Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume ....23 Funzioni chiamate ......................24 Manutenzione Conservazione ........................25...
Page 203
Cavo USB Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare immediatamente il rivenditore autorizzato Bose di zona o il servizio clienti Bose. Visitare: global.Bose.com/Support/SSW per le informazioni di contatto. I T A L I A N O - 7...
Page 204
G U I D A I N T R O D U T T I VA Componenti delle cuffie Pulsante Indicatori della batteria Accensione/ e Bluetooth Bluetooth Puntali StayHear®+ Sport Connettore Telecomando e microfono in linea: Aumento volume Pulsante multifunzione Riduzione volume Clip per abiti (rimovibile)
G U I D A I N T R O D U T T I VA Accensione e spegnimento Per accendere: Premere il pulsante Accensione/Bluetooth finché l’indicatore della batteria non si illumina in verde, giallo o rosso (per indicare il livello di carica corrente della batteria). Per spegnere: Tenere premuto il pulsante Accensione/Bluetooth finché...
Page 206
A P P B O S E ® C O N N E C T Migliore esperienza d’ascolto con le cuffie grazie all’app Bose® Connect. Caratteristiche • Consente di sfruttare al massimo le cuffie wireless SoundSport®. • App gratuita compatibile con la maggior parte dei sistemi Apple e Android™.
Page 207
C A R I C A D E L L A B AT T E R I A Collegamento del cavo USB ATTENZIONE: utilizzare il prodotto esclusivamente con alimentatori approvati e conformi ai requisiti normativi locali (ad es. UL, CSA, VDE, CCC). 1.
Page 208
C A R I C A D E L L A B AT T E R I A Verifica della batteria • Ogni volta che si accendono le cuffie, un messaggio vocale segnala il livello di carica della batteria e l’indicatore della batteria si illumina per 10 secondi. Quando si preme uno dei comandi delle cuffie, l’indicatore della batteria si illumina per 10 secondi.
Page 209
Batteria da mediamente a completamente carica Ambra Batteria quasi scarica Ambra lampeggiante Carica in corso Rosso lampeggiante Collegare all’alimentazione Rosso fisso Errore di carica - contattare l’assistenza clienti Bose. I T A L I A N O - 1 3...
Page 210
I M P O R TA N Z A D E L C O M F O R T Scelta del puntale StayHear ® Sport corretto Per assicurare prestazioni audio ottimali, è importante scegliere i puntali StayHear®+ Sport della taglia corretta. Selezionare il formato che offre il maggiore comfort quando inserito nell’orecchio.
Page 211
I M P O R TA N Z A D E L C O M F O R T Sostituzione dei puntali StayHear + Sport ® 1. Tenendo l’auricolare per lo stelo, prendere il puntale StayHear®+ Sport ad esso collegato, senza esercitare forza, e staccarlo dall’auricolare. ATTENZIONE: per evitare strappi, tenere il puntale StayHear®+ Sport per la base.
Page 212
• Portoghese Verificare la disponibilità di altre lingue Possono essere disponibili altre lingue. Per verificare la disponibilità di aggiornamenti relativi alle lingue, scaricare Bose® Updater. Visitare il sito btu.Bose.com Modifica della lingua Quando si accendono le cuffie per la prima volta, i messaggi vocali sono in lingua inglese.
Page 213
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H La tecnologia wireless Bluetooth consente di trasmettere musica in streaming al sistema da dispositivi mobili quali smartphone, tablet e computer laptop. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo mobile è...
Page 214
2. Sul dispositivo mobile, attivare la funzionalità Bluetooth. Suggerimento: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare le cuffie Bose® SoundSport® dall’elenco dei dispositivi. Una volta eseguito l’accoppiamento, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a) <nome dispositivo>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa.
Page 215
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Accoppiamento del dispositivo mobile mediante NFC 1. Con le cuffie accese, sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth e NFC. Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo mobile per maggiori informazioni su queste funzioni.
Page 216
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Disconnessione di un dispositivo mobile • Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile. • Se il dispositivo mobile supporta la funzione NFC, toccare il punto di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza del retro del telecomando in linea.
Page 217
G E S T I O N E D I P I Ù C O N N E S S I O N I È possibile memorizzare fino a otto dispositivi nell’elenco di accoppiamento delle cuffie e connettere le cuffie attivamente a due dispositivi mobili simultaneamente. Nota: è...
Page 218
Tutti i dispositivi mobili vengono cancellati e le cuffie diventano rilevabili per un nuovo accoppiamento. Uso dell’app Bose Connect ® È possibile gestire facilmente più dispositivi connessi utilizzando l’app Bose Connect. Per ulteriori informazioni, vedere “App Bose® Connect” a pagina 10. 2 2 - I T A L I A N O...
Page 219
C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume I controlli delle cuffie si trovano sul telecomando in linea sotto l’auricolare destro. Aumento volume Pulsante multifunzione Riduzione volume...
Page 220
C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni chiamate Funzione Soluzione Rispondere a una chiamata Premere Chiudere una chiamata Premere Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per un secondo.
Page 221
Non inserire nessuno strumento di pulizia nell’ugello. Parti di ricambio e accessori Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Vedere “Assistenza tecnica” a pagina 26. I T A L I A N O - 2 5...
Le cuffie sono coperte da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty. Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia limitata.
Page 223
– Disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth. dispositivo mobile – Rimuovere le cuffie Bose® SoundSport® dall’elenco Bluetooth del dispositivo mobile. Ripetere l’accoppiamento. • Accoppiare un dispositivo mobile diverso (vedere pagina 18). • Visitare: global.Bose.com/Support/SSW per guardare i video dimostrativi.
Page 224
Fissare saldamente i puntali agli auricolari (vedere “Sostituzione dei Sport si staccano puntali StayHear®+ Sport” a pagina 15). Puntale StayHear®+ Contattare il servizio clienti Bose per richiedere dei puntali sostitutivi. smarrito 2 8 - I T A L I A N O...
Page 226
• A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Page 227
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EU irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Page 228
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886 -2 -2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 Névleges bemenet: 5 V...
Page 229
TA R TA L O M Első lépések Kicsomagolás .......................... 7 A fülhallgató részei ........................8 Be- és kikapcsolás .........................9 A Bose® Connect alkalmazás Jellemzők ..........................10 Az akkumulátor töltése USB-kábel csatlakoztatása ....................11 Az akkumulátor állapotának ellenőrzése ..............12 A fülhallgató állapotjelzői Bluetooth®-jelzőfény ......................
Page 230
Váltás két csatlakoztatott mobileszköz között ............21 A csatlakoztatott mobileszközök azonosítása ............21 Korábban már párosított mobileszköz újracsatlakoztatása .........21 Párosítási lista tartalmának törlése a fejhallgatón ..........22 A Bose® Connect alkalmazás használata ..............22 A fülhallgató vezérlői Médialejátszási és hangerőfunkciók ................23 Hívásfunkciók ........................24 Ápolás és karbantartás...
Page 231
USB-kábel Megjegyzés: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Azonnal forduljon a Bose hivatalos forgalmazójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyekre: global.Bose.com/Support/SSW, és tekintse meg elérhetőségi információkat. M A G YA R - 7...
Page 232
E L S Ő L É P É S E K A fülhallgató részei Főkapcsoló/ Az akkumulátor és a Bluetooth Bluetooth jelzőfénye gomb StayHear®+ Sport fülbetétek USB- csatlakozó Vezetékbe épített távvezérlő és mikrofon: Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás Csíptető (levehető) 8 - M A G YA R...
Page 233
E L S Ő L É P É S E K Be- és kikapcsolás Bekapcsoláshoz: Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot, amíg az akkumulátor jelzőfénye zölden, sárgán vagy vörösen el nem kezd világítani (jelezve az akkumulátor töltöttségi szintjét). Kikapcsoláshoz: Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot, amíg az akkumulátor jelzőfénye háromszor fel nem villan, és a kikapcsolási hangjelzést meg nem hallja.
Page 234
A B O S E ® C O N N E C T A L K A L M A Z Á S Fülhallgatóját még jobban élvezheti, ha a Bose® Connect alkalmazást használja. Jellemzők • Használja ki a SoundSport® vezeték nélküli fülhallgatójában rejlő összes lehetőséget.
Page 235
A Z A K K U M U L ÁT O R T Ö LT É S E USB-kábel csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS: A terméket csak valamely ügynökség (például UL, CSA, VDE, CCC) által jóváhagyott, a helyi jogszabályi követelményeknek megfelelő tápegységhez csatlakoztassa. 1.
Page 236
A Z A K K U M U L ÁT O R T Ö LT É S E Az akkumulátor állapotának ellenőrzése • A fülhallgató minden egyes bekapcsolásakor egy hangüzenet tájékoztat az akkumulátor töltöttségi szintjéről, és az akkumulátor jelzőfénye 10 másodpercig világít.
Page 237
Akkumulátor jelzőfénye Jelzőfény működése Rendszerállapot Zöld Töltöttség a közepes és a teljes szint között Sárga Alacsony töltöttség Sárgán villog Töltés folyamatban Pirosan villog Tölteni kell Pirosan világít Töltési hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát. M A G YA R - 1 3...
Page 238
A M E G F E L E L Ő I L L E S Z K E D É S F O N T O S S Á G A A megfelelő StayHear + Sport fülbetét ® kiválasztása Az optimális hangteljesítmény érdekében fontos, hogy a megfelelő méretű StayHear®+ Sport fülbetétet használja.
Page 239
A M E G F E L E L Ő I L L E S Z K E D É S F O N T O S S Á G A A StayHear + Sport fülbetétek cseréje ® 1. Tartsa a füldugót a száránál fogva, majd óvatosan fogja meg a hozzá csatlakozó StayHear®+ Sport fülbetétet, és húzza le a füldugóról.
Page 240
• Portugál Más nyelvek elérése Más nyelvek közül is választhat. A nyelvi frissítések megtekintéséhez töltse le a Bose® Updater alkalmazást. Látogasson el a btu.Bose.com webhelyre. Nyelv módosítása Amikor először kapcsolja be a fülhallgatót, a hangüzeneteket angolul fogja hallani. Másik nyelv kiválasztásához: gombot, és tartsa őket lenyomva addig, 1.
Page 241
B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A A Bluetooth vezeték nélküli technológiával mobileszközökről, így többek között okostelefonokról, táblagépekről és laptopokról játszhat le zenét. Ahhoz, hogy egy mobileszközről zenét tudjon lejátszani, azt először párosítani kell a fülhallgatóval. Párosítási módszer kiválasztása A mobileszközt párosíthatja a fülhallgatóval a Bluetooth vezeték nélküli technológia vagy az NFC rövid hatósugarú...
Page 242
2. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza a Bose® SoundSport® vezeték nélküli fülhallgatót az eszközén található listáról. A párosítás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>”...
Page 243
B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A Mobileszköz párosítása NFC használatával 1. Kapcsolja be a fülhallgatót, oldja fel a mobileszköz zárolását, és kapcsolja be a Bluetooth és az NFC funkciót. Ezekről a funkciókról a mobileszköz kezelési útmutatójában olvashat részletesebben.
Page 244
B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A Mobileszközök leválasztása • Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a mobileszközön. • Ha a mobileszköz támogatja az NFC funkciót, érintse az eszköz NFC-érintőpontját a vezetékbe épített távvezérlő...
Page 245
T Ö B B K A P C S O L AT K E Z E L É S E A fülhallgató a párosítási listán akár nyolc párosított mobileszközt is képes tárolni, és a fülhallgató egyszerre két mobileszközhöz tud aktívan csatlakozni. Megjegyzés: Egyszerre csak egy mobileszközről lehet zenét lejátszani.
Page 246
Az összes mobileszköz törlődik, és a fülhallgató készen áll az új mobileszközzel való párosítására. A Bose Connect alkalmazás használata ® Több csatlakoztatott eszköz könnyű kezeléséhez használhatja a Bose Connect alkalmazást is. További információk: „A Bose® Connect alkalmazás”, 10. oldal. 2 2 - M A G YA R...
Page 247
A F Ü L H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Médialejátszási és hangerőfunkciók A fülhallgató vezérlői a jobb füldugó alatt lévő vezetékbe épített távvezérlőn találhatók. Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a gombot.
Page 248
A F Ü L H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Hívásfunkciók Funkció Teendő Hívás fogadása Nyomja meg a gombot. Hívás befejezése Nyomja meg a gombot. Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot egy másodpercig.
Page 249
Fülhallgatófejek: Csak puha, száraz pamutkendővel vagy hasonlóval törölje meg őket. Soha ne dugjon semmilyen tisztítóeszközt a fejbe. Cserealkatrészek és tartozékok A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Lásd: „Ügyfélszolgálat”, 26. oldal. M A G YA R - 2 5...
Page 250
Korlátozott garancia A fejhallgatóra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja. A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való jogosultságát. Műszaki adatok Névleges bemeneti értékek: 5 V 1 A...
Page 251
– Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót, majd kapcsolja ismét be. mobileszközzel – Törölje a Bose® SoundSport® fülhallgatót a mobileszköz Bluetooth- listájáról. Végezze el ismét a párosítást. • Végezze el a párosítást egy másik mobileszközzel (lásd: 18. oldal). • Látogasson el a következő webhelyekre: Az útmutató videók megtekintéséhez látogasson el a global.Bose.com/Support/SSW...
Page 252
újból feltölteni. A StayHear®+ Sport Gondosan rögzítse a fülbetéteket a fülhallgatóhoz (lásd: „A StayHear®+ fülbetét leesik Sport fülbetétek cseréje”, 15. oldal). Elveszett a StayHear®+ Keresse fel a Bose ügyfélszolgálatát pótfülbetétekért. Sport fülbetét 2 8 - M A G YA R...
Page 254
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Page 255
Radiofrekvensenheter med lavt effekt må være mottakelig for interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM-radiobølger. Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
Page 256
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan. Telefon: +886 -2 -2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Inngangseffekt: 5V Navnet Bluetooth og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc.
Page 257
I N N H O L D Komme i gang Utpakking ..........................7 Hodetelefonkomponenter ....................8 Slå på/av ............................9 Bose® Connect-appen Funksjoner ..........................10 Lade batteriet Koble til USB-kabelen ......................11 Kontrollere batteriet ......................12 Statusindikatorer for hodetelefonene Bluetooth®-indikator ......................13 Batteriindikator ........................13 Viktigheten av riktig passform Velge riktig StayHear®+ Sport-tupp ................
Page 258
Behandle flere tilkoblinger Bytte mellom to tilkoblede mobile enheter ..............21 Identifisere tilkoblede mobilenheter ................21 Koble til tidligere sammenkoblet mobilenhet............21 Slette sammenkoblingslisten for hodetelefonene ...........22 Bruke Bose® Connect-appen ...................22 Hodetelefonkontroller Funksjoner for medieavspilling og volum ..............23 Ringefunksjoner ........................24 Stell og vedlikehold Oppbevaring ..........................25...
Page 259
Merk: Middels (grå) tupper er headphones festet på øreproppene. USB-kabel Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt umiddelbart din autoriserte Bose-forhandler eller Boses kundestøtte. Gå til: global.Bose.com/Support/SSW for kontaktinformasjon. N O R S K - 7...
Page 260
K O M M E I G A N G Hodetelefonkomponenter Strøm/ Indikatorer for batteri Bluetooth- og Bluetooth knapp StayHear®+ Sport-tupper USB- kontakt Fjernkontroll og mikrofon på ledningen: Volum opp Flerfunksjonsknapp Volum ned Klesklype (kan fjernes) 8 – N O R S K...
Page 261
K O M M E I G A N G Slå på/av Slik slår du på: Trykk Strøm/Bluetooth-knappen til batteriindikatoren lyser grønt, gult eller rødt (for å indikere gjeldende batteriladenivå). Slik slår du av: Trykk og hold Strøm/Bluetooth-knappen til batteriindikatoren blinker tre ganger og du hører avslutningstoner.
Page 262
B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Forbedre hodetelefonopplevelsen med Bose® Connect-appen. Funksjoner • Oppdag det fulle potensialet til de trådløse SoundSport®-hodetelefonene. • Gratis app som er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
Page 263
L A D E B AT T E R I E T Koble til USB-kabelen FORSIKTIG: Bare bruk dette produktet med godkjent strømforsyning som oppfyller lokalt regelverk (for eksempel UL, CSA, VDE, CCC). 1. Åpne det hengslede dekslet på undersiden av høyre ørepropp. 2.
Page 264
L A D E B AT T E R I E T Kontrollere batteriet • Hver gang du slår hodetelefonene på vil en talemelding angi batteriladenivået for hodetelefonene og batteriindikatoren vil lyse i ti sekunder. Når du trykker på en av hodetelefonkontrollene, lyser batteriindikatoren i ti sekunder.
Page 265
Blinker hvitt Kobler til Lyser hvitt Tilkoblet Batteriindikator Indikatoraktivitet Systemstatus Grønn Middels eller fullstendig oppladet Lite batteristrøm Blinker gult Lader Blinker rødt Må lades Lyser rødt Ladefeil – kontakt kundestøtte hos Bose. N O R S K - 1 3...
Page 266
V I K T I G H E T E N AV R I K T I G P A S S F O R M Velge riktig StayHear + Sport-tupp ® Det er viktig å velge riktig størrelse på StayHear®+ Sport-tupp for best mulig lydgjengivelse.
Page 267
V I K T I G H E T E N AV R I K T I G P A S S F O R M Bytte StayHear + Sport-tuppene ® 1. Hold øreproppene i stangen, og ta forsiktig tak i den festede StayHear®+ Sport- tuppen og dra den forsiktig av øreproppen.
Page 268
• Fransk • Japansk • Portugisisk Se etter flere språk Andre språk kan være tilgjengelige. Last ned Bose® Updater for å se etter språkoppdateringer. Gå til btu.Bose.com Endre språk Når du slår hodetelefonene på for første gang, er talemeldingene på engelsk. Slik velger du et annet språk:...
Page 269
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Trådløs Bluetooth-teknologi lar deg strømme musikk fra mobilenheter, for eksempel smarttelefoner, nettbrett og datamaskiner. Før du kan strømme musikk fra en mobilenhet, må du koble mobilenhet sammen med hodetelefonene. Velge metode for sammenkobling Du kan koble mobilenheten sammen med hodetelefonene med trådløs Bluetooth- teknologi eller NFC (Near Field Communication).
Page 270
2. Slå på Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten. Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg dine trådløse Bose® SoundSport®-hodetelefoner fra enhetslisten. Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på enheten>” (Koblet til <navn på enheten>), og Bluetooth-lampen lyser hvitt.
Page 271
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Koble sammen mobilenheter med NFC 1. Pass på at hodetelefonene er slått på, lås opp mobilenheten og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen. Se brukerveiledningen for mobilenheten for å finne ut mer om disse funksjonene.
Page 272
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Koble fra mobilenheter • Deaktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten. • Hvis mobilenheten støtter NFC, trykker du NFC-berøringspunktet på mobilenheten mot baksiden av fjernkontrollen på ledningen. Koble til mobilenheter på...
Page 273
B E H A N D L E F L E R E T I L K O B L I N G E R Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede enheter i sammenkoblingslisten for hodetelefonene, og de kan aktivt være tilkoblet to mobilenheter samtidig. Merk: Du kan bare spille av musikk fra én mobilenhet om gangen.
Page 274
Alle enheter fjernes, og hodetelefonene er klar til sammenkobling med en ny mobilenhet. Bruke Bose Connect-appen ® Du kan også enkelt behandle flere tilkoblede enheter med Bose Connect-appen. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se “Bose® Connect-appen” på side 10. 2 2 – N O R S K...
Page 275
H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Funksjoner for medieavspilling og volum Hodetelefonkontrollene er plassert på fjernkontrollen på ledningen nedenfor den høyre øreproppen. Volum opp Multifunksjonsknapp Volum ned Funksjon Gjør dette...
Page 276
H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Ringefunksjoner Funksjon Gjør dette Motta en samtale Trykk Avslutte en samtale Trykk Avvise en innkommende samtale Trykk og hold i ett sekund.
Page 277
S T E L L O G V E D L I K E H O L D Oppbevaring • Slå hodetelefonene av når de ikke er i bruk. • Pass på at batteriet er fulladet hvis du skal oppbevare hodetelefonene avslått i mer enn noen få...
Page 278
Hodetelefonene dine er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
Page 279
– Slett Bose® SoundSport®-hodetelefonene fra Bluetooth-listen på mobilenheten. Koble sammen på nytt. • Koble sammen en annen mobilenhet (se side 18). • Gå til: global.Bose.com/Support/SSW for å se instruksjonsvideoer. • Slå hodetelefonene av og deretter på igjen. • Slå den mobile enheten av og på.
Page 280
F E I L S Ø K I N G Problem Gjør dette Dårlig lydkvalitet • Bruk en annen musikkilde. • Koble sammen en annen mobilenhet (se side 18). • Koble fra den andre mobilenheten. • Flytt mobilenheten nærmere hodetelefonene og vekk fra eventuell interferens eller hindringer.
Page 282
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. 2 - P O L S K I...
Page 283
Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń promieniujących w radiowym paśmie ISM. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/EU oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie www.Bose.com/compliance.
Page 284
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan, numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Zasilanie: 5 V ...
Page 285
S P I S T R E Ś C I Wprowadzenie Rozpakowywanie ........................7 Elementy słuchawek ......................8 Włączanie/wyłączanie ......................9 Aplikacja Bose® Connect Funkcje ............................. 10 Ładowanie akumulatora Podłączanie kabla USB ......................11 Sprawdzanie akumulatora ....................12 Wskaźniki stanu słuchawek Wskaźnik Bluetooth®......................13 Wskaźnik akumulatora .......................
Page 286
Przełączanie między dwoma podłączonymi urządzeniami przenośnymi ..21 Identyfikowanie podłączonych urządzeń przenośnych .........21 Ponowne podłączanie wcześniej sparowanego urządzenia przenośnego ..21 Czyszczenie listy parowania słuchawek ..............22 Korzystanie z aplikacji Bose® Connect ................22 Elementy sterowania słuchawkami Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności ......23 Funkcje połączeń telefonicznych ................. 24 Pielęgnacja i konserwacja...
Page 287
Uwaga: Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy niezwłocznie powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/SSW, aby uzyskać informacje kontaktowe. P O L S K I - 7...
Page 288
W P R O WA D Z E N I E Elementy słuchawek Przycisk zasilania / Wskaźnik akumulatora trybu i wskaźnik Bluetooth Bluetooth Końcówki StayHear®+ Sport Złącze Panel sterowania i mikrofon zintegrowane z przewodem: Zwiększanie głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Klips do mocowania do odzieży (zdejmowany) 8 - P O L S K I...
Page 289
W P R O WA D Z E N I E Włączanie/wyłączanie W celu włączenia urządzenia: Naciśnij przycisk zasilania / trybu Bluetooth i przytrzymaj go do chwili, gdy wskaźnik akumulatora zaświeci się na zielono, żółto lub czerwono, wskazując aktualny poziom naładowania akumulatora. W celu wyłączenia urządzenia: Naciśnij przycisk zasilania / trybu Bluetooth i przytrzymaj go do chwili, gdy wskaźnik akumulatora zamiga trzy razy i zostaną...
Page 290
A P L I K A C J A B O S E ® C O N N E C T Możesz zwiększyć możliwości słuchawek, korzystając z aplikacji Bose® Connect. Funkcje • Możliwość wykorzystania pełnego potencjału bezprzewodowych słuchawek SoundSport®. • Darmowa aplikacja zgodna z większością systemów Apple i Android™.
Page 291
Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Podłączanie kabla USB PRZESTROGA: Produktu należy używać wyłącznie z zasilaczem atestowanym przez odpowiednią instytucję, który jest zgodny z lokalnymi przepisami (np. UL, CSA, VDE, CCC). 1.
Page 292
Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Sprawdzanie akumulatora • Po każdym włączeniu słuchawek wskazówka głosowa informuje o poziomie naładowania akumulatora słuchawek, a wskaźnik akumulatora świeci się przez 10 sekund. Po naciśnięciu dowolnego przycisku sterującego słuchawkami wskaźnik akumulatora świeci się...
Page 293
Poziom naładowania co najmniej średni Świeci na pomarańczowo Niski poziom naładowania Miga na pomarańczowo Ładowanie Miga na czerwono Konieczne ładowanie Świeci na czerwono Błąd ładowania — skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. P O L S K I - 1 3...
Page 294
Z N A C Z E N I E W Ł A Ś C I W E G O D O P A S O WA N I A Wybór odpowiednich końcówek StayHear + Sport ® Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku, należy wybrać końcówki StayHear®+ Sport o odpowiedniej wielkości.
Page 295
Z N A C Z E N I E W Ł A Ś C I W E G O D O P A S O WA N I A Wymienianie końcówek StayHear + Sport ® 1. Trzymając słuchawkę od dołu, delikatnie chwyć założoną końcówkę StayHear®+ Sport i zdejmij ją...
Page 296
• Japoński • Portugalski Sprawdzanie dodatkowych języków Mogą być dostępne dodatkowe języki. Aby sprawdzić aktualizacje pakietów językowych, pobierz aplikację Bose® Updater. Przejdź do strony btu.Bose.com Zmiana języka Gdy słuchawki są włączane po raz pierwszy, wskazówki głosowe są odtwarzane w języku angielskim. Aby wybrać inny język: 1.
Page 297
T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki z urządzeń przenośnych, takich jak smartfony, tablety czy laptopy. Aby można było przesyłać strumieniowo muzykę z urządzenia przenośnego, należy najpierw sparować urządzenie ze słuchawkami.
Page 298
Bluetooth 2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz słuchawki bezprzewodowe Bose® SoundSport® z listy urządzeń. Po zakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia>”, a wskaźnik Bluetooth będzie świecić na biało w sposób ciągły.
Page 299
T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu funkcji NFC 1. Gdy słuchawki są włączone, odblokuj urządzenie przenośne i włącz funkcje Bluetooth oraz NFC. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tych funkcji, zapoznaj się...
Page 300
T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Odłączanie urządzenia przenośnego • Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. • Jeśli urządzenie przenośne obsługuje funkcję NFC, przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia do tylnej części panelu sterowania zintegrowanego z przewodem.
Page 301
Z A R Z Ą D Z A N I E W I E L O M A P O Ł Ą C Z E N I A M I Na liście parowania słuchawek można zachować maksymalnie osiem sparowanych urządzeń przenośnych, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie nawiązane z nie więcej niż...
Page 302
Wszystkie urządzenia przenośne zostaną wyczyszczone i słuchawki będą gotowe do sparowania z nowym urządzeniem. Korzystanie z aplikacji Bose Connect ® Możesz w łatwy sposób zarządzać wieloma podłączonymi urządzeniami, korzystając z aplikacji Bose Connect. Więcej informacji podano w sekcji „Aplikacja Bose® Connect” na stronie 10. 2 2 - P O L S K I...
Page 303
E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności Elementy sterowania słuchawkami znajdują się na panelu sterowania zintegrowanym z przewodem (poniżej prawej słuchawki).
Page 304
E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje połączeń telefonicznych Funkcja Sposób wywołania Odebranie połączenia Naciśnij przycisk Zakończenie połączenia Naciśnij przycisk Odrzucenie połączenia Naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez sekundę.
Page 305
Nie wkładaj żadnego narzędzia do czyszczenia do wnętrza wkładek dousznych. Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Patrz: sekcja „Dział Obsługi Klienta” na stronie 26. P O L S K I - 2 5...
Ograniczona gwarancja Słuchawki są objęte ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji ograniczonej są dostępne w witrynie global.Bose.com/warranty. Informacje dotyczące rejestrowania produktów są dostępne w witrynie global.Bose.com/register. Rezygnacja z rejestracji nie ma wpływu na uprawnienia wynikające z ograniczonej gwarancji. Dane techniczne Zasilanie: 5 V 2 6 - P O L S K I...
Page 307
• Sprawdź, czy urządzenie przenośne obsługuje parowanie przy użyciu technologii Bluetooth lub NFC. Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Typowe rozwiązania Problem Rozwiązanie Nie można...
Page 308
Przymocuj stabilnie końcówki do słuchawek (patrz: „Wymienianie StayHear®+ Sport końcówek StayHear®+ Sport” na stronie 15). Zgubienie końcówki W celu uzyskania nowej końcówki skontaktuj się z Działem Obsługi StayHear®+ Sport Klienta firmy Bose. 2 8 - P O L S K I...
Page 310
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
Page 311
ISM irradiados por ondas de rádio. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/EU e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia.
Page 312
Importadora em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importadora no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545 Entrada nominal: 5 V A marca nominativa e os logotipos Bluetooth são marcas comerciais registradas pertencentes à...
Í N D I C E Introdução Conteúdo da embalagem ....................7 Componentes do fone de ouvido ..................8 Ligando/desligando ......................9 Aplicativo Bose® Connect Características ........................10 Carregando a bateria Conectando o cabo USB .....................11 Verificação da bateria ......................12 Indicadores de status do fone de ouvido Indicador de Bluetooth®...
Identificando os dispositivos móveis conectados ...........21 Reconectando um dispositivo móvel emparelhado anteriormente ....21 Apagando a lista de emparelhamento do fone de ouvido ........22 Usando o aplicativo Bose® Connect ................22 Controles do fone de ouvido Funções de reprodução multimídia e volume ............23 Funções de chamada ......................
Page 315
Cabo USB Observação: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Entre em contato com o revendedor autorizado da Bose imediatamente ou com o atendimento ao cliente da Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SSW para obter informações de contato. P O R T U G U Ê S - 7...
Page 316
I N T R O D U Ç Ã O Componentes do fone de ouvido Botão Liga/ Indicadores de bateria Desliga/ e Bluetooth Bluetooth Pontas StayHear®+ Sport Conector Controle remoto embutido e microfone: Aumentar volume Botão Multifunção Diminuir volume Prendedor de roupa (removível) 8 - P O R T U G U Ê...
Page 317
I N T R O D U Ç Ã O Ligando/desligando Para ligar: Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth até o indicador de bateria acender em verde, amarelo ou vermelho (para indicar o nível de carga atual da bateria). Para desligar: Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth por alguns segundos até o indicador de bateria piscar três vezes e você...
Page 318
A P L I C AT I V O B O S E ® C O N N E C T Aprimore seu fone de ouvido com o aplicativo Bose® Connect. Características • Liberte todo o potencial de seu fone de ouvido sem fio SoundSport®.
Page 319
C A R R E G A N D O A B AT E R I A Conectando o cabo USB CUIDADO: Use este produto somente com uma fonte de alimentação aprovada pelas normas locais (ex.: UL, CSA, VDE, CCC). 1.
Page 320
C A R R E G A N D O A B AT E R I A Verificação da bateria • Sempre que você ligar o fone de ouvido, o comando de voz anunciará o nível de carga da bateria, e o indicador de bateria piscará por 10 segundos. Ao pressionar quaisquer dos controles do fone de ouvido, o indicador da bateria acenderá...
Page 321
Carga média a total Âmbar Carga baixa Piscando em âmbar Carregando Piscando em vermelho Carga necessária Vermelho fixo Erro de carga – contate o atendimento ao cliente da Bose. P O R T U G U Ê S - 1 3...
Page 322
I M P O R TÂ N C I A D E A J U S TA M E N T O A D E Q U A D O Escolha da ponta StayHear + Sport correta ® Para garantir o desempenho de áudio ideal, é importante escolher o tamanho correto da ponta StayHear®+ Sport.
Page 323
I M P O R TÂ N C I A D E A J U S TA M E N T O A D E Q U A D O Troca das pontas StayHear + Sport ® 1. Segurando o fone pela haste, pegue delicadamente a ponta StayHear®+ Sport acoplada e retire-a do fone.
Page 324
• Português Verificar se há outros idiomas Idiomas adicionais podem estar disponíveis. Para verificar as atualizações de idiomas, baixe o Bose® Updater. Visite: btu.Bose.com Alterando o idioma Ao ligar o fone de ouvido pela primeira vez, os comandos de voz estão em inglês.
Page 325
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música a partir de dispositivos móveis, como smartphones, tablets e laptops. Antes de poder transmitir música de um dispositivo móvel, você...
Page 326
2. No dispositivo móvel, ative o recurso Bluetooth. Dica: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 3. Selecione seu fone de ouvido sem fio Bose® SoundSport® na lista de dispositivos. Assim que o emparelhamento estiver concluído, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo>”, e o indicador do Bluetooth acenderá...
Page 327
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Emparelhando seu dispositivo móvel via NFC 1. Com o fone de ouvido ligado, desbloqueie o dispositivo móvel e ative os recursos Bluetooth e NFC.
Page 328
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Desconectando um dispositivo móvel • Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo móvel. • Se seu dispositivo móvel for compatível com a tecnologia NFC, toque no ponto de contato do NFC em seu dispositivo móvel com a traseira do controle remoto embutido.
Page 329
G E R E N C I A N D O VÁ R I A S C O N E X Õ E S Você pode armazenar até oito dispositivos móveis emparelhados na lista de emparelhamento do fone de ouvido e pode conectar ativamente dois dispositivos móveis de cada vez.
Page 330
Usando o aplicativo Bose Connect ® Você também pode gerenciar vários dispositivos conectados usando o aplicativo Bose Connect. Para obter mais informações, consulte “Aplicativo Bose® Connect” na página 10. 2 2 - P O R T U G U Ê S...
Page 331
C O N T R O L E S D O F O N E D E O U V I D O Funções de reprodução multimídia e volume Os controles do fone de ouvido estão localizados no controle remoto embutido do lado direito do fone.
Page 332
C O N T R O L E S D O F O N E D E O U V I D O Funções de chamada Função O que fazer Atender uma chamada Pressione Encerrar uma chamada Pressione Rejeitar uma chamada Pressione por um segundo.
Page 333
Peças de reposição e acessórios Peças de reposição e acessórios podem ser encomendados ao serviço de atendimento ao cliente da Bose. Consulte “Serviço de atendimento ao cliente” na página 26. P O R T U G U Ê S - 2 5...
O fone de ouvido é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em global. Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
Page 335
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose. Soluções comuns Problema O que fazer O fone de ouvido não...
Page 336
Sport caem StayHear®+ Sport” na página 15.) Ponta StayHear®+ Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose Sport perdida para solicitar pontas de reposição. 2 8 - P O R T U G U Ê S...
Page 338
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Page 339
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EU och andra tillämpliga EG-direktiv.
Page 340
Importör, Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefon: +886 -2 -2514 7676 Importör, Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefon: +5255 (5202) 3545 Ingående effekt: 5V...
I N N E H Å L L Förberedelser Uppackning ..........................7 Hörlurskomponenter......................8 Sätta på/stänga av ........................9 Appen Bose® Connect Funktioner..........................10 Ladda batteriet Ansluta USB-kabeln ......................11 Kontrollera batteriet ......................12 Hörlurarnas statusindikatorer Bluetooth®-indikator ......................13 Batteriindikator ........................13 Vikten av god passform Välja rätt snäcka för StayHear®+ Sport ................
Page 342
Växla mellan två anslutna mobila enheter ..............21 Identifiera anslutna mobila enheter ................21 Återansluta en tidigare synkroniserad mobil enhet ..........21 Rensa hörlurarnas synkroniseringslista ...............22 Använda Bose® Connect-appen ..................22 Kontroller på hörlurarna Medieuppspelning och volym ..................23 Samtalsfunktioner ....................... 24 Skötsel och underhåll Förvaring ..........................25...
Page 343
är fastsatta på öronpropparna. USB-kabel Obs! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta snarast en auktoriserad Bose-återförsäljare eller ring till Bose kundtjänst. Besök: global.Bose.com/Support/SSW för kontaktuppgifter. S V E N S K A – 7...
Page 344
F Ö R B E R E D E L S E R Hörlurskomponenter Strömbrytare/ Batteri- och Bluetooth- Bluetooth- indikatorer knapp StayHear®+ Sport-snäckor USB- kontaktdon Integrerad fjärrkontroll och mikrofon: Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Sladdklämma (löstagbar) 8 – S V E N S K A...
Page 345
F Ö R B E R E D E L S E R Sätta på/stänga av Så här sätter du på: Tryck ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen tills batteriindikatorn lyser med grönt, gult eller rött sken (för att visa batteriets aktuella laddningsnivå). Så här stänger du av: Tryck ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen tills batteriindikatorn blinkar tre gånger och du hör avstängningssignalen.
Page 346
A P P E N B O S E ® C O N N E C T Fler användningsmöjligheter för hörlurarna med Bose® Connect-appen. Funktioner • Utnyttja de trådlösa SoundSport®-hörlurarnas hela potential. • Kostnadsfri app för de flesta Apple- och Android™-system.
Page 347
L A D D A B AT T E R I E T Ansluta USB-kabeln TÄNK PÅ: Använd endast godkänd utrustning för uppladdning (till exempel UL, CSA, VDE och CCC). 1. Öppna den uppfällbara dörren under den högra öronproppen. 2. Anslut den mindre änden på USB-kabeln till USB-kontakten. 3.
Page 348
L A D D A B AT T E R I E T Kontrollera batteriet • Varje gång du sätter på dig hörlurarna hörs ett röstmeddelande som anger batteriets aktuella laddningsnivå och batteriindikatorn lyser i tio sekunder. När du trycker på någon av hörlurskontrollerna lyser batteriindikatorn i tio sekunder.
Page 349
Fast vitt sken Ansluten Batteriindikator Indikator, aktivitet Systemläge Grön Mellan till full laddning Låg laddning Blinkar gult Uppladdning Blinkar med rött sken Behöver laddas upp Fast rött sken Laddningsfel. Kontakta Bose kundtjänst. S V E N S K A – 1 3...
Page 350
V I K T E N AV G O D P A S S F O R M Välja rätt snäcka för StayHear + Sport ® För att få bra ljudprestanda är det viktigt att du väljer rätt storlek på StayHear®+ Sport- snäckan.
Page 351
V I K T E N AV G O D P A S S F O R M Byta snäckor i StayHear + Sport ® 1. Håll öronproppen runt basen och ta försiktigt tag i StayHear®+ Sport-snäckan och dra bort den från öronproppen. TÄNK PÅ: Du förhindrar att den går sönder om du greppar runt basen på...
Page 352
Sök efter fler språk Det kan finnas fler språk tillgängligt. Sök efter fler språk genom att ladda ner Bose® Updater. Besök: btu.Bose.com Ändra språk När du sätter på hörlurarna första gången kommer du att höra meddelandena på engelska. Så här väljer du ett annat språk: 1.
Page 353
B L U E T O O T H -T E K N I K Den trådlösa Bluetooth-tekniken kan du använda för att strömma musik från mobila enheter som exempelvis en smarttelefon, surfplatta eller dator. Innan du kan strömma musik från en mobil enhet måste du först synkronisera enheten med hörlurarna. Välja synkroniseringsmetod Du kan välja att synkronisera den mobila enheten med hörlurarna genom att använda den trådlösa -tekniken eller Bluetooth NFC-kommunikation (Near Field...
Page 354
2. Aktivera Bluetooth-funktionen på den mobila enheten. Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 3. Välj de trådlösa Bose® SoundSport®-hörlurarna på enhetslistan. När enheterna synkroniserats hör du ”Anslutet till <enhetens namn>” och Bluetooth- indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
Page 355
B L U E T O O T H - T E K N I K NFC-synkronisering av din mobila enhet 1. Lås upp den mobila enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna när hörlurarna är aktiverade. I bruksanvisningen för den mobila enheten finns mer information om dessa funktioner.
Page 356
B L U E T O O T H - T E K N I K Koppla från en mobil enhet • Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten. • Om den mobila enheten har NFC-stöd knackar du med NFC-kontaktpunkten på enheten mot baksidan av fjärrkontrollen på...
Page 357
H A N T E R A F L E R A A N S L U T N I N G A R Hörlurarna kan lagra upp till åtta synkroniserade mobila enheter i synkroniseringslistan och de kan vara aktivt anslutna till två av enheterna samtidigt. Obs! Du kan endast spela upp ljud från en mobil enhet i taget.
Page 358
Alla mobila enheter tas bort och hörlurarna är klara för att synkroniseras med en ny enhet. Använda Bose Connect-appen ® Du kan även hantera flera anslutna enheter med hjälp av Bose Connect-appen. Mer information finns på ”Appen Bose® Connect” på sidan 10. 2 2 – S V E N S K A...
Page 359
K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Medieuppspelning och volym Hörlurskontrollerna sitter på fjärrkontrollens sladd under den högra öronproppen Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Funktion Åtgärd Spela upp/pausa Tryck på...
Page 360
K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Samtalsfunktioner Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på knappen Avsluta ett samtal Tryck på knappen Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i en sekund.
Page 361
Hörlurarnas munstycken: Rengör med enbart en torr, mjuk bomullstopp eller liknande. För aldrig in något rengöringsverktyg i ett munstycke. Utbytesdelar och tillbehör Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. Se ”Kundtjänst” på sidan 26. S V E N S K A – 2 5...
Page 362
Begränsad garanti Dina hörlurar omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Teknisk information Indata: 5 V 2 6 –...
Page 363
• Kontrollera att den mobila enheten har stöd för Bluetooth eller NFC. Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
Page 364
StayHear®+ Sport- Sätt fast öronsnäckan på öronproppen (se ”Byta snäckor i StayHear®+ snäckan ramlar av Sport” på sidan 15.) Tappat bort Kontakta Bose-kundservice för att beställa nya snäckor. StayHear®+ Sport- snäckan 2 8 – S V E N S K A...
Page 394
집중하십시오. 헤드폰을 벗거나 노이즈 캔슬링을 끈 상태로 헤드폰을 사용하고, 경보와 경고 신호를 포함한 주변 소리를 들을 수 있을 정도로 볼륨을 조정하십시오. • 헤드폰에서 큰 이상한 소음이 들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 헤드폰을 물에 담그거나 장시간 동안 물에 노출하지 마십시오. 예를 들어 수영, 수상스키, 서핑 등...
Page 395
통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다. 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은...
Page 396
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 입력...
Page 397
목 차 시작하기 제품 개봉 ............................. 7 헤드폰 구성 요소 ........................8 전원 켜기/끄기 ...........................9 Bose® Connect 앱 기능 ............................10 배터리 충전 USB 케이블 연결 ........................11 배터리 점검 ..........................12 헤드폰 상태 표시등 Bluetooth ® 표시등 ......................... 13 배터리 표시등 ........................... 13 올바른...
Page 398
연결된 모바일 장치 2대 사이 전환 ..................21 연결된 모바일 장치 식별 ......................21 이전에 쌍 결합된 모바일 장치 재연결 ..................21 헤드폰 쌍 결합 목록 소거 .......................22 Bose® 연결 앱 사용 .........................22 헤드폰 콘트롤 미디어 재생 및 볼륨 기능 .......................23 통화 기능 ..........................24 관리...
Page 399
Bose® SoundSport® 무선 헤드폰 참고: 중형(회색) 팁은 이어버드에 부착되어 있습니다. USB 케이블 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 즉시 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 연락하십시오. 연락처 정보에 대해서는 다음을 확인하십시오. global.Bose.com/Support/SSW를 방문하십시오. 한 국 어 - 7...
Page 400
시 작 하 기 헤드폰 구성 요소 전원/ Bluetooth 배터리 및 Bluetooth 버튼 표시등 StayHear®+ Sport 팁 커넥터 인라인 리모콘 및 마이크: 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 옷깃용 클립 (제거 가능) 8 - 한 국 어...
Page 401
시 작 하 기 전원 켜기/끄기 전원을 켜려면: 배터리 충전 수준을 표시하는 배터리 표시등 에 녹색, 황색 또는 적색 불이 들어올 때까지 전원/ Bluetooth 버튼을 누릅니다. 전원을 끄려면: 배터리 표시등이 3회 깜박이고 전원이 꺼지는 신호음이 날 때까지 전원/ Bluetooth 버튼을 길게 누릅니다. 한...
Page 402
B O S E ® C O N N E C T 앱 Bose® Connect 앱을 사용하여 헤드폰 경험을 향상시키십시오. 기능 • SoundSport® 무선 헤드폰의 모든 기능 활용 • 대부분의 Apple 및 Android™ 시스템과 호환되는 무료 앱 • 스와이프 한번으로 여러 모바일 장치 연결 및 전환...
Page 403
배 터 리 충 전 USB 케이블 연결 주의: 이 제품에는 지역 법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 전원 공급장치만 사용하십시오(예: UL, CSA, VDE, CCC). 1. 오른쪽 이어버드 하단의 힌지형 도어를 엽니다. 2. USB 케이블의 작은 쪽 끝을 USB 커넥터에 꽂습니다. 3.
Page 404
배 터 리 충 전 배터리 점검 • 헤드폰 전원을 켤 때마다 헤드폰 배터리 충전 수준을 알리는 음성 안내가 들리고 배터리 표시등 이 10초 동안 켜집니다. 헤드폰 컨트롤을 누르면 배터리 표시등이 10초간 들어옵니다. 자세한 내용은 13페이지의 “배터리 표시등”을 참조하십시오. • 헤드폰 사용 중 배터리 충전이 필요하면 배터리 표시등이 적색을 깜박입니다. •...
Page 405
표시등 동작 시스템 상태 녹색인 경우 중간~완전 충전 주황색인 경우 낮은 충전 주황색이 깜박이는 경우 충전 중 적색이 깜박이는 경우 충전 필요함 적색이 켜져 있는 경우 충전 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 한 국 어 - 1 3...
Page 406
올 바 른 크 기 의 중 요 성 올바른 StayHear + Sport 팁 선택 ® 최적의 오디오 성능을 위해 올바른 크기의 StayHear®+ Sport 팁을 선택하는 것이 중요합니다. 각 귀에 가장 편안하게 맞는 크기를 선택하십시오. 최적의 크기를 결정하려면 세 크기 모두 착용해볼 필요가 있습니다. 귀에 따라 다른 크기가 필요할 수도...
Page 407
올 바 른 크 기 의 중 요 성 StayHear + Sport 팁 교환 ® 1. 이 어 버 드 의 스 템 을 잡 고 부 착 된 S t a y H e a r ® + S p o r t 팁 을 부 드 럽 게 쥔 후 이어버드에서...
Page 408
• 네덜란드어 • 프랑스어 • 일본어 • 포르투갈어 추가 언어 확인 추가 언어가 지원될 수 있습니다. 언어 업데이트를 확인하려면 Bose® Updater를 다운로드하십시오. btu.Bose.com을 방문하십시오. 언어 변경 헤드폰 전원을 처음 켰을 때 음성 안내는 영어입니다. 다른 언어를 선택하려면: 1. 첫 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지...
Page 409
B L U E T O O T H 기 술 Bluetooth 무선 기술을 사용하면 스마트폰, 태블릿, 랩톱 컴퓨터 같은 모바일 장치에서 음악을 스트리밍할 수 있습니다. 모바일 장치에서 음악을 스트리밍하려면 모바일 장치를 헤드폰과 쌍 결합해야 합니다. 쌍 결합 방법 선택 Bluetooth 무선...
Page 410
전원/ Bluetooth 버튼 2. 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 Bose® SoundSport® 무선 헤드폰을 선택합니다. 쌍 결합되면 “< 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등이 백색으로 계속 켜져 있습니다.
Page 411
B L U E T O O T H 기 술 NFC를 사용한 모바일 장치 쌍 결합 1. 헤드폰을 켠 채로 모바일 장치의 잠금을 해제한 후 Bluetooth 와 NFC 기능을 켭니다. 이러한 기능에 대한 자세한 내용은 모바일 장치 사용자 안내서를 참조하십시오. 2.
Page 412
B L U E T O O T H 기 술 모바일 장치 분리 • 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 끕니다. • 모바일 장치가 NFC를 지원할 경우 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 인라인 리모콘의 뒷면에 탭합니다. 모바일 장치 재연결 • 전원을 켜면 헤드폰이 가장 최근에 연결되었던 모바일 장치 두 대에 다시 연결을 시도합니다.
Page 413
여 러 연 결 관 리 헤드폰 쌍 결합 목록에 쌍 결합된 모바일 장치 최대 8대를 저장할 수 있으며 헤드폰은 한번에 모바일 장치 2대에 활성 연결할 수 있습니다. 참고: 하지만 한번에 모바일 장치 한 대에서만 오디오를 재생할 수 있습니다. 연결된 모바일 장치 2대 사이 전환 1.
Page 414
모든 모바일 장치가 소거되고 헤드폰이 새 모바일 장치에 쌍 결합할 준비가 됩니다. Bose 연결 앱 사용 ® Bose Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 자세한 내용은 10페이지의 “Bose® Connect 앱”을 참조하십시오. 2 2 - 한 국 어...
Page 415
헤 드 폰 콘 트 롤 미디어 재생 및 볼륨 기능 헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어버드 아래 인라인 리모콘에 위치해 있습니다. 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 기능 해결 방법 재생/일시 중지 을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 을 빨리 두 번 누릅니다. 뒤로...
Page 416
헤 드 폰 콘 트 롤 통화 기능 기능 해결 방법 전화 수신 을 누릅니다. 통화 종료 을 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 을 1초간 길게 누릅니다. 두 번째로 걸려온 전화를 통화 중에 을 한 번 누릅니다. 받고 현재 통화 대기 두...
Page 417
헤드폰 노즐: 부드럽고 마른 면봉 등으로만 청소하십시오. 노즐에 청소 도구를 끼워 넣으면 안됩니다. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 26페이지의 “고객 서비스 센터”를 참조하십시오. 한 국 어 - 2 5...
Page 418
관 리 및 유 지 보 수 고객 서비스 센터 헤드폰 사용에 관한 추가 도움말: global.Bose.com/Support/SSW 제한 보증 헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사 웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오. 제품을 등록하려면 global.Bose.com/register에서 지침을 확인하십시오. 등록하시지 않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다.
Page 419
문 제 를 해 결 할 수 없 을 경 우 아 래 표 에 서 증 상 을 식 별 하 고 흔 한 문 제 에 대 한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에...
Page 420
팁 을 이 어 버 드 에 단 단 히 부 착 합 니 다 ( 1 5 페 이 지 의 “ S t a y H e a r ® + 떨어지는 경우 Sport 팁 교환” 참조). StayHear®+ Sport 팁을 Bose 고객 서비스 센터에 교체용 팁에 대해 문의하십시오. 분실한 경우 2 8 - 한 국 어...
Page 430
B O S E ® C O N N E C T 应 用 利用 Bose® Connect 应用提升您的耳机使用体验。 特点 • 释放您的 SoundSport® 无线耳机的全部潜力。 • 兼容大部分 Apple 和 Android™ 系统的免费应用程序。 • 轻轻一划即可方便地连接和切换多个移动设备。 • 禁用语音提示。 • 利用最新软件保持耳机的最新状态。 • 自定义耳机设置,例如语音提示语言和待机计时器。 1 0 - 简 体 中 文...
Page 431
给 电 池 充 电 连接 USB 线缆 小心: 仅在经过相关部门批准且符合本地监管要求的电源(如 UL、CSA、VDE、CCC) 条件下使用本产品。 1. 打开右侧耳机底部的插口盖。 2. 将 USB 线缆较小的一端插入 USB 连接器。 3. 将另一端插入 USB 壁式充电器或已开机的电脑。 • 充电时,电池指示灯会闪烁琥珀色。 • 电池充满电后,电池指示灯闪烁绿色。 • 等待两小时将电池电量充满。充满电的耳机可以最长使用六个小时。 • 充电时耳机不会工作。 注意: 充电之前,确保耳机处在 41° F (5° C) 至 104° F (40° C) 之间的室温下。 简...
Page 437
B L U E T O O T H 技 术 您可使用 Bluetooth 无线技术从移动设备传输音乐,如智能手机、平板电脑和笔记本 电脑。要从移动设备传输音乐,必须先将移动设备与您的耳机进行配对。 选择配对方法 您可使用 Bluetooth 无线技术或者近场通信 (NFC) 将您的移动设备与耳机配对。 什么是 NFC ? NFC 使用 Bluetooth 技术,仅需将设备接触即可在两台设备之间建立起无线通信。请 参见移动设备的用户指南了解该型号是否支持 NFC。 如果您的移动设备不支持通过 NFC 进行 按 照 第 18 页 上 的“ 配 对 您 的 移 动 设 备 ” 中 的 说 Bluetooth 配对或如果您不确定:...
Page 438
B L U E T O O T H 技 术 配对您的移动设备 1. 打开耳机电源后,按住电源/ Bluetooth 按钮直到听到“准备配对”且 Bluetooth 指 示灯闪烁蓝色。 电源/ Bluetooth 按钮 2. 打开移动设备上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择您的 Bose® SoundSport® 无线耳机。 配对后,您会听到“已连接至 < 设备名称 >” , Bluetooth 指示灯显示稳定的白色。 1 8 - 简 体 中 文...
Page 439
B L U E T O O T H 技 术 通过 NFC 与移动设备配对 1. 打开耳机电源后,解锁移动设备并打开 Bluetooth 和 NFC 功能。有关这些功能的更 多信息,请参阅您的移动设备用户指南。 2. 在靠近内联遥控器的背面触摸您的移动设备上的 NFC 触点。 移动设备会提醒您接受配对。 配对后,您会听到“已连接至 < 设备名称 >” , Bluetooth 指示灯显示稳定的白色。 简 体 中 文 - 1 9...
Page 440
B L U E T O O T H 技 术 断开移动设备 • 关闭移动设备的 Bluetooth 功能。 • 如果您的移动设备支持 NFC,在靠近内联遥控器的背面触摸移动设备上的 NFC 触点。 重新连接移动设备 • 打开电源时,耳机将尝试与两个最近连接的设备重新建立连接。 注意: 这些移动设备必须在连接范围内且已打开电源。 • 如果您的移动设备支持 NFC,在靠近内联遥控器的背面触摸移动设备上的 NFC 触点。 2 0 - 简 体 中 文...
Page 452
歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1。 電話號碼:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F。電話:+5255 (5202) 3545 輸入額定值: 5V Bluetooth 文字標記和徽標是由...
Page 458
B O S E ® C O N N E C T 應 用 利用 Bose® Connect 應用提升您的耳機使用體驗。 特點 • 釋放您的 SoundSport® 無線耳機的全部潛力。 • 相容大部分 Apple 和 Android™ 系統的免費應用。 • 輕輕一劃即可方便地連接和切換多個行動裝置。 • 停用語音提示。 • 利用最新軟體保持耳機最新狀態。 • 自訂耳機設定,如語音提示語言和待命計時器。 1 0 - 繁 體 中 文...
Page 459
給 電 池 充 電 連接 USB 連接線 小心: 本產品的電源必須是經相關部門批準的符合本地監管要求的電源(如 UL、 CSA、VDE、CCC) 。 1. 打開右側耳機底部的插口蓋。 2. 將 USB 連接線較小的一端插入 USB 連接器。 3. 將另一端插入 USB 壁式充電器或已開機的電腦。 • 充電時,電池指示燈閃爍琥珀色。 • 電池完全充電時,電池指示燈會亮起綠色。 • 靜候最多兩小時,待至電池完全充電。完全充電後,可供使用耳機長達六個小時。 • 充電時耳機不會工作。 注意: 充電之前,確保耳機處在 41° F (5° C) 至 104° F (40° C) 之間的室溫下。 繁...
Page 465
B L U E T O O T H 技 術 您可使用 Bluetooth 無線技術從行動裝置傳輸音樂,如智慧型手機、平板電腦和筆記 型電腦。要從行動裝置傳輸音樂,必須先將行動裝置與您的耳機進行配對。 選擇配對方法 您可使用 Bluetooth 無線技術或近場通訊 (NFC) 將您的行動裝置連接到耳機。 什麼是 NFC? NFC 使用 Bluetooth 技術,僅需將兩個裝置接觸即可在裝置之間建立起無線通訊。參 見行動裝置的使用者指南了解該型號是否支援 NFC。 如果您的行動裝置不支援透過 NFC 進 按 照 第 18 頁 上 的「配 對 行 動 裝 置」中 的 指 示 執 行 行...
Page 466
B L U E T O O T H 技 術 配對行動裝置 1. 在耳機電源開啟的狀態下,按住電源/ Bluetooth 按鍵,直到您聽到「準備配對」或 Bluetooth 指示燈閃爍藍色光。 電源/ Bluetooth 按鈕 2. 打開行動裝置上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選擇您的 Bose® SoundSport® 無線耳機。 配對完成後,您會聽到「已連接至 < 裝置名稱 >」 ,同時 Bluetooth 指示燈亮起穩定 的白色。 1 8 - 繁 體 中 文...
Page 467
B L U E T O O T H 技 術 透過 NFC 與行動裝置配對 1. 打開耳機電源後,解除鎖定行動裝置並打開 Bluetooth 和 NFC 功能。有關這些功能 的更多資訊,請參考您的行動裝置使用者指南。 2. 在靠近內聯遙控器的背面觸摸您的行動裝置上的 NFC 觸點。 行動裝置會提醒您接受配對。 配對完成後,您會聽到「已連接至 < 裝置名稱 >」 ,同時 Bluetooth 指示燈亮起穩定 的白色。 繁 體 中 文 - 1 9...
Page 468
B L U E T O O T H 技 術 斷開行動裝置 • 關閉行動裝置的 Bluetooth 功能。 • 如果您的行動裝置支援 NFC,在靠近內聯遙控器的背面觸摸行動裝置上的 NFC 觸點。 重新連接行動裝置 • 打開電源時,耳機將嘗試與兩個最近連接的裝置重新建立連接。 注意: 這些行動裝置必須在連接範圍內且已打開電源。 • 如果您的行動裝置支援 NFC,在靠近內聯遙控器的背面觸摸行動裝置上的 NFC 觸點。 2 0 - 繁 體 中 文...
Page 478
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user s authority to operate this equipment.
Page 479
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
Page 480
台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886 -2 -2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 入力定格...
Page 486
B O S E ® C O N N E C T ア プ リ Bose® Connectアプリで本製品の機能を活用することができます。 特長 • SoundSport® wireless headphonesの能力を最大限に引き出します。 • ほとんどの Apple製品およびAndroid™製品に対応し無料で提供されています。 • 1 回のスワイプ操作だけでモバイル機器に簡単に接続し、複数の機器を切り替える ことができます。 • 音声ガイドを ON-OFFできます。 • ファームウェアアップデートで本製品を常に最新の状態に保つことができます。 • 音声ガイドの言語やスタンバイタイマーなど、ヘッドホンの設定をカスタマイズ することができます。 1 0 - 日 本 語...
Page 493
B L U E T O O T H 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、スマートフォン、タブレット、パソコン などの音楽をワイヤレス再生することができます。モバイル機器の音楽を本製品で ワイヤレス再生するには、あらかじめモバイル機器とヘッドホンをペアリングする 必要があります。 ペアリング方法を選択する モバイル機器とヘッドホンをペアリングするには、 Bluetooth ワイヤレステクノロ ジーを利用する方法と、Near Field Communication (NFC)機能を利用する方法があり ます。 NFCについて NFC は、2 台の Bluetooth 対応機器同士をタッチするだけでワイヤレス通信を確立す る機能です。お使いのモバイル機器が NFC に対応しているかどうかは、機器の取扱 説明書をご覧ください。 お 使 い の モ バ イ ル 機 器 が NFC に よ る 「モバイル機器をペアリングする」(18 ページ...
Page 494
B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器をペアリングする 1. 音声ガイドで「ペアリングの準備が完了しました」と聞こえるか、 Bluetooth イ ンジケーターが青く点滅するまで、ヘッドホンの電源がオンの状態で、電源/ Bluetooth ボタンを長押しします。 電源/ Bluetooth ボタン 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント: 通常、 Bluetooth 機能は「設定」メニューにあります。 3. デバイスリストから本製品を選択します。 ペアリングされると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 1 8 - 日 本 語...
Page 495
B L U E T O O T H 接 続 NFCによるモバイル機器のペアリング 1. ヘッドホンの電源をオンにします。モバイル機器のロックを解除して、 Bluetooth 機能と NFC機能をオンにします。この機能の詳細については、モバイル機器の取 扱説明書をご覧ください。 2. モバイル機器の NFC タッチポイントをインラインリモコンの裏側に当てます。 モバイル機器によっては、ペアリングの同意を求める音声やメッセージが出る場 合もあります。 ペアリングされると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 日 本 語 - 1 9...
Page 496
B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器の接続を解除する • モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 • モバイル機器がNFCによる Bluetooth ペアリングに対応している場合は、モバイル 機器の NFC タッチポイントをインラインリモコンの裏側に当てます。 モバイル機器を再接続する • 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台のモバイル機器に自動的 に再接続します。 注: モバイル機器が通信範囲内にあり、電源がオンになっている必要があります。 • モバイル機器がNFCによる Bluetooth ペアリングに対応している場合は、モバイル 機器の NFC タッチポイントをインラインリモコンの裏側に当てます。 2 0 - 日 本 語...
Page 507
.الرأس تستعيد درجة حرارة الغرفة وأعد محاولة شحنها + الرياضية" في StayHear قم بتوصيل السدادات بقطع األذن بإحكام (انظر "تغيير سدادات سقوط سدادات ® ).15 صفحة + الرياضيةStayHear ® . للحصول على سدادات أخرىBose اتصل بخدمة عمالء سدادة + الرياضيةStayHear ® 82 - العربية...
Page 508
.)NFC( أو االتصال بالحقل القريبBluetooth تأكد من أن جهازك المحمول يدعم اإلقران بواسطة تقنية إذا لم تستطع حل هذا األمر، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على .Bose حل هذا األمر، ف ي ُرجى االتصال بخدمة عمالء الحلول الشائعة...
Page 509
العناية والصيانة خدمة العمالء global.Bose.com/Support/SSW :لمزي د ٍ من المساعدة حول استخدام سماعات الرأس الخاصة بك، تفضل بزيارة الضمان المحدود global.Bose.com/warranty يتم تغطية سماعات الرأس حول األذن بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا على .للحصول على تفاصيل الضمان المحدود للحصول على التعليمات. ولن يؤثر عدم القيامglobal.Bose.com/register لتسجيل المنتج الخاص بك، قم بزيارة...
Page 510
فوهات سماعات الرأسل ال تقم بتنظيفها سوى بقطعة قماش ناعمة جافة أو ما يعادلها. وال تقم مطلق ا ً بإدخال أي أداة .تنظيف في الفوهة قطع الغيار والملحقات .26 . انظر "خدمة العمالء" في صفحةBose يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء 25 - العربية...
Page 511
أدوات التحكم في سماعات الرأس وظائف االتصال الحل الوظيفة الرد على مكالمة هاتفية اضغط على إنهاء مكالمة هاتفية اضغط على رفض مكالمة هاتفية واردة .لمدة ثانية واحدة اضغط مع االستمرار على إجابة المكالمة الهاتفية اآلتية الثانية ووضع .مرة واحدة أثناء المكالمات الهاتفية، اضغط المكالمة...
Page 512
أدوات التحكم في سماعات الرأس وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت .تقع أدوات التحكم الخاصة بسماعات الرأس في جهاز التحكم عن ب ُعد المض م َّن والموجود أسفل قطعة األذن اليمنى رفع مستوى الصوت زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت الحل الوظيفة...
Page 513
.تم مسح جميع األجهزة المحمولة، وأصبحت سماعات الرأس جاهزة لإلقران بجهاز محمول جديد Bose Connect استخدام تطبيق ® . لمزي د ٍ من المعلومات، انظر "تطبيقBose Connect يمكنك أي ض ًا بسهولة إدارة عدة أجهزة متصلة باستخدام تطبيق .10 " في صفحةBose Connect ®...
Page 514
إدارة التوصيالت المتعددة يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة محمولة في قائمة إقران سماعات الرأس الخاصة بك، ويمكن لسماعات الرأس .أن تتصل بجهازي محمول في نفس الوقت بفعالية تامة .ويمكنك فقط تشغيل مقطع صوتي من جهاز محمول واحد في كل مر َ ة مالحظةل...
Page 515
BLUETOOTH تقنية فصل جهاز محمول . في الجهاز المحمول الخاص بكBluetooth أوقف تشغيل خاصية في جهازك المحمول بالجزء الخلفي من جهازNFC ، فو ص ّل نقطة لمسNFC إذا كان جهازك المحمول يدعم ميزة .التحكم عن ب ُعد المض م َّن إعادة...
Page 516
BLUETOOTH تقنية NFC إقران جهاز المحمول الخاص بك مع Bluetooth عندما تكون سماعات الرأس الخاصة بك قيد التشغيل، قم بإلغاء قفل جهازك المحمول وش غ ِّ ل ميزات .. راجع دليل المالك الخاص بجهازك المحمول لمعرفة المزيد عن هذه الميزاتNFCو ....
Page 517
. باللون األزرقBluetooth لإلقران" ويومض مؤشر Bluetooth/زر التشغيل . في جهازك المحمولBluetooth قم بتشغيل خاصية . في قائمة اإلعداداتBluetooth يتم العثور عاد ة ً على ميزة اصيحةل . الالسلكية من قائمة األجهزةBose SoundSport حدد سماعات الرأس ® ® . بلون أبيض ثابتBluetooth بعد اإلقران، تسمع عبارة "متصل بـ < اسم الجهاز >" ويضيء مؤشر...
Page 518
BLUETOOTH تقنية ، الالسلكية بث الموسيقى من خالل أجهزة المحمول مثل الهواتف الذكية، واألجهزة اللوحيةBluetooth تتيح لك تقنية .وأجهزة الكمبيوتر المحمولة. قبل أن تتمكن من بث الموسيقى من جهاز محمول، يجب إقرانه مع سماعات الرأس لديك اختيار امط اإلقران الخاص بك ...
Page 519
.Bose Updater قد تتوفر لغات إضافية. للتحقق من وجود تحديثات للغة، قم بتنزيل ® btu.Bose.com :تفضل بزيارة تغيير اللغة :عند تشغيل سماعات الرأس ألول مرة، سوف تسمع المطالبات الصوتية باللغة اإلنجليزية. الختيار لغة مختلفة .في نفس الوقت إلى أن تسمع مطالبة صوتية خاصة بخيار اللغة األولى...
Page 520
أهمية التركيب الصحيح + الرياضيةStayHear تغيير سدادات ® + الرياضية المثبتة فيها واخلعها برفق منStayHear أمسك بسماعة األذن الصغيرة من الساق، وأمسك سدادة ® .سماعة األذن الصغيرة .+ الرياضية من القاعدة. ال تجذب جناح السدادةStayHear لتجنب حدوث أي تمزق، أمسك سدادة تابيبلم...
Page 521
أهمية التركيب الصحيح + الرياضية المااسبةStayHear اختيار سدادة ® + الرياضية. حدد المقاس الذي يوفر لكStayHear ألفضل أداء صوتي، من المهم اختيار المقاس المناسب لسدادة ® أفضل راحة ومالءمة في كل أذن. لتحديد المقاس األكثر مالءمة، ربما تحتاج إلى تجربة األحجام الثالثة كلها. قد تحتاج .كل...
Page 523
شحن البطارية فحص البطارية في كل مرة تقوم بتشغيل سماعات الرأس، تعلن مطالبة صوتية مستوى شحن البكارية، ويضيء مؤشر البطارية لمدة ٍ عشر ثوان ٍ . عندما تضغط على أي من أدوات التحكم بسماعات الرأس، يضيء مؤشر البطارية لمدة 01 ثوان. لمزي د .7 من...
Page 524
شحن البطارية USB توصيل كبل استخدم هذا المنتج فقط مع مصدر طاقة مصدَق عليه من ق ِ بل المؤسسة بحيث يلتزم بالمتطلبات التنظيمية المحلية تابيبل .)CCC ،VDE ،CSA ،UL (مثل افتح الباب المفصلي أسفل سماعة األذن الصغيرة اليمنى .USB في موصلUSB قم بتوصيل الطرف الصغير لكبل ....
Page 525
CONNECT تطبيق BOSE ® Connect استمتع بتجربة استخدام أفضل لسماعات الرأس لديك مع تطبيق ® .Bose الميزات . الخاصة بكSoundSport تحقيق االستفادة القصوى من إمكانيات سماعات الرأس الالسلكية ® وApple التطبيق مجاني ومتوافق مع أغلب أنظمة ™ .Android .قم بسهولة بتوصيل عدة أجهزة محمول والتبديل بينهم من خالل خطوة سحب واحدة...
Page 526
بدء االستخدام التشغيل/إيقاف التشغيل للتشغيلل حتى يضيء مؤشر البطارية باللون األخضر أو األصفر أو األحمر (لإلشارة إلىBluetooth/اضغط على زر التشغيل .)مستوى الشحن الحالي للبطارية إليقاف التشغيلل إلى أن يومض مؤشر البطارية ثالث مرا ت ٍ وتسمع نغماتBluetooth/اضغط مع االستمرار على زر التشغيل .إيقاف...
Page 527
بدء االستخدام مكواات سماعة الرأس /زر التشغيل مؤشرا البطارية Bluetooth Bluetooth و + الرياضيةStayHear سدادات ® USB موصل جهاز التحكم عن ب ُعد :المض م َّن والميكروفون رفع مستوى الصوت زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت مشبك المالبس )(قابل لإلزالة 8 - العربية...
Page 528
(باللون الرمادي) مثبتة في .قطع األذن USB كبل المعتمد أو اتصل بخدمةBose في حالة تلف أي جزء من المنتج، ال تستخدمه. اتصل على الفور بموزع مالحظةل global.Bose.com/Support/SSW . تف ض ّل بزيارة: تفضل بزيارة الموقع التاليBose عمالء .لمزيد من المعلومات...
Page 529
21..................التعرف على أجهزة المحمول المتصلة 21.................. إعادة توصيل جهاز محمول تم إقرانه مسب ق ً ا 22....................مسح قائمة إقران سماعات الرأس Connect استخدام تطبيق 22..................Bose ® أدوات التحكم في سماعات الرأس 23..................وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت 24........................ وظائف االتصال...
Page 532
.ISM يجب أن تكون أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة ع ُرضة للتداخل من ق ِ بل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات الراديو /35/4102 والشروط األخرى ذات الصلةEU بموجبه أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيهBose تعلن شركة : المعمول بها. ويمكن العثور على البيان الكامل للتطابق في موقعEU وجميع متطلبات توجيهات...
Page 533
.توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها .قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيلBose Corporation قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة .هذا الجهاز...
Need help?
Do you have a question about the SoundSport Wireless and is the answer not in the manual?
Questions and answers