Contents English Manual Manuel d’utilisation en Français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano...
Page 6
2. Do not let the cord hang over edge of table or counter. 3. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug. If the appliance has been damaged in any way, please contact Duronic for support. 4. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.
Page 7
12. Keep hands and utensils out of jug while blending or grinding to reduce the risk of severe injury to the user or damage to the blender. A scraper may be used but must be used only when the blender is not in operation. 13.
Information Measuring Cup Seal Ring Grinding Cup Blade Assembly Blade Arm Motor Unit Blade Shaft Seal Ring Jug Base Seal Ring Speed Knob Jug Base Washer Top Connector Before Use Check that all parts are complete and not damaged. Choose the appropriate attachment to perform your desired task.
Using Your Blender For Blending Operation 1. Place the motor unit on a flat horizontal surface and make sure it is unplugged. 2. Place the Jug on the Motor Unit, let the triangle almost align with the word “UNLOCK ” on jug base and then turn the jug clockwise until the triangle aligns with the word “...
Page 10
4. Replace jug cover on the jug and turn it clockwise. NOTE: There is a safety interlock device at the side of jug cover, if the jug cover is not assembled in place, the blender will not operate. 5. The ingredients may be added into the jug through the centre opening of the lid.
Page 11
Fig 6. Fig 3. Fig 4. Fig 5. Note: Never use boiling liquids or run the appliance empty. 4. Put the lid on the jug and be sure the measuring cup is in place. 5.
Page 12
Note: 1) For each use, the consecutive operation time should not exceed 3 minutes. at least 10 minutes rest time must be maintained between two continuous cycles, let the unit cool to room temperature before performing next operation cycle. 2) For each use, the consecutive operation time of Grinding cup should not exceed 30 Seconds.
Care And Cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. 1. Before cleaning, unplug the blender. 2. Always wash immediately after use for easier cleaning. Don’t let food dry on the jug assembly as this will make cleaning difficult. 3.
Page 14
5. Rinse the measure cup, lid, seal ring 1, jug, seal ring 2 and blade assembly by hands or in a dishwasher and then dry. All parts except the motor base, the blade part including the rubber seal are dishwasher safe components, but the temperature setting shall not exceed 70℃.
Page 15
Refund or replacement is at the discretion of that company. Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions: 1. The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
Page 18
Avertissements de sécurité Lorsque vous utilisez des produits électriques, des précautions basiques de sécurités doivent être observées. Celles-ci incluent : 1. Il est nécessaire de lire toutes les instructions contenues dans ce manuel. 2. Avant d’utiliser ce produit, veuillez vérifier que le voltage correspond à celui utilisé...
Page 19
13. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne mettez pas d’eau ou tout autre liquide dans la base. 14. Assez-vous que le couvercle de la carafe soit correctement insérée avant d’allumer ce produit. 15. N’insérez pas vos mains ou tout autre ustensile de cuisine lorsque le produit est en fonctionnement, ceci pourrait autrement endommager le blender ou blesser l’utilisateur.
Page 20
Liste des éléments Verre doseur Couvercle Carafe Joint d'étanchéité Moulin Groupe lame Lame Moteur Anneau Joint d'étanchéité Contrôle de la vitesse Socle Boulon Entraineur Avant d’utiliser ce produit pour la première fois Veuillez vérifier que tous les éléments soient inclus et intacts. Utilisez l’accessoire adéquat en fonction de l’ingrédient à...
Page 21
Avertissement : la lame est aiguisée, veuillez la manipuler avec précaution et vous assurer que le produit soit débranché avant d’assembler ou de retirer des éléments du blender. Utilisation du blender Moulinage 1. Placez le blender sur une surface plate et horizontale et assurez-vous qu’il soit débranché.
Page 22
4. Replacez le couvercle sur la carafe et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre afin de le verrouiller. Note : Un mécanisme de sécurité a été placé sur le couvercle. Si celui-ci n’est pas correctement verrouillé, le blender ne fonctionnera pas. 5.
Page 23
3. Afin d’utiliser le moulin à café, assemblez la lame et le moulin pour insérez-le sur la base en le verrouillant de la même manière que la carafe. Fig 6. Fig 3. Fig 4. Fig 5. Note : n’utilisez pas ce blender pour mixer des liquides chauds ou à vide. 1.
Page 24
Note : 1) L’utilisation prolongée de ce produit ne doit pas excéder les trois minutes. 10 minutes de repos doivent ensuite être observées afin de laisser le moteur refroidir avant de le réutiliser. Ceci est une règle générale qui concerne tous les blenders afin de prolonger la durée de vie du moteur.
Page 25
Nettoyage et maintenance Ce produit ne contient aucune pièce réparable, veuillez-vous référer au service clientèle. 1. Avant de procéder au nettoyage, débranchez le blender. 2. Nettoyez toujours votre blender après chaque utilisation. Ne laissez pas la nourriture sécher dans la carafe car cela pourrait rendre le nettoyage plus difficile sur les parties délicates (lames, etc).
Page 26
7. Nettoyez la base motrice avec un chiffon sec et laissez sécher. N’utilisez pas de détergents abrasifs. Si un quelconque liquide venait à entrer dans la base, veuillez débrancher le produit puis nettoyez autant que possible avec un chiffon avant de laisser sécher complètement. Avertissement 1) N’immergez pas le moteur pour éviter tout risque d’électrocution.
Page 27
Garantie Garantie et service après-vente 1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic. NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN TANT QUE CONSOMMATEUR Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité...
Page 30
4. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sein Kabel defekt ist. Lassen Sie es von einem Fachhändler überprüfen und reparieren. Wenn das Gerät defekt ist, kontaktieren Sie Duronic für Hilfeleistung. 5. Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn diese das Gerät verwenden oder es in ihrer Nähe verwendet wird.
Page 31
11. Um das Risiko eines Elektroschockes zu vermeiden, halten Sie den Motor nicht unter Wasser oder andere Flüssigkeiten. 12. Stellen Sie sicher, dass der Deckel korrekt aufsitzt, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 13. Um das Risiko einer Verletzung und einer Beschädigung des Gerätes zu verhindern halten Sie Ihre Hände und Utensilien von Inneren des Kruges fern, während das Gerät in Betrieb ist.
Page 32
Informationen Messbecher Deckel Krug Dichtungsring Bohnenbehälter Messereinheit Mahlwerk Gehäuse Einstellrad Dichtungsring Geschwindig- keitsregler Auffangbehälter Dichtungsscheibe Verbindungseinheit mit dem Motor Benutzung 1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche. Stecken Sie den Stecker noch nicht ein. 2. Platzieren Sie den Krug auf der Motoreinheit. Das abgebildete Dreieck muss auf dem Zeichen des geöffneten Schlosses positioniert werden.
Page 33
Hinweis: An der Unterseite des Kruges befindet sich eine Sicherheitsverriegelung. Wird der Krug nicht richtig eingesetzt, wird der Motor nicht funktionieren. Lock Position Verriegelung Entriegelung Abb.1 3. Öffnen Sie den Krugdeckel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Schälen oder entkernen Sie Obst oder Gemüse und schneiden Sie dieses in kleine Stücke und geben Sie es in den Krug.
Page 34
Stufe 1 ist die niedrige und Stufe 2 die höche Geschwindigkeitsstufe. Während des Vorgangs können die Stufen verändert werden. Um das Mischen zu beschleunigen wählen Sie „P“ und halten Sie diese fest. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Deckel vor dem Vorgang korrekt aufgesetzt wurde.
Page 35
Hinweise 1. Entkernen und Schälen Sie Obst und Gemüse vor dem Mixen, und schneiden Sie es in kleine Stücke. 2. Geben Sie kleinere Stücke in den Krug geben (Abb. 7) und fügen Sie etwas Wasser hinzu, damit der Mix-Vorgang reibungslos verlaufen kann. Die Minimum- und Maximumangaben dürfen nicht überschritten werden.
Page 36
2) Jeder Vorgang mit der Kaffeemühle sollte 30 Sekunden nicht überschreiten. Der Motor muss vor der nächsten Nutzung wieder auf Zimmertemperatur abgekühlen, in etwa 10 Minuten. 3)Wenn Sie den Mixer während des Mixvorgangs anhalten möchten, setzen Sie ihn auf „0“ zurück. Vor dem Mixen die Während dem Zutaten in den Krug...
Page 37
3. Füllen Sie den Krug mit etwas warmen Wasser und Spülmittel und halten Sie den Knopf für einige Sekunden auf „P“. Danach können Sie den Krug entleeren. 4. Entfernen Sie alle demontierbaren Teile: Trennen Sie den Krug vom Gehäuse, entfernen Sie den Dichtungsring sowie die Messereinheit, indem Sie diese mit dem Uhrzeigersinn drehen (Abb.9).
Page 38
Gewährleistung Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkten, bietet 1 Jahr Gewährleistung. HINWEIS: DIESE BEDINGUNGEN BEEINFLUSSEN IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS VERBRAUCHER NICHT Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen produziert und aus hochwertigen Materialien hergestellt, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
Page 42
Instrucciones de seguridad importante Cuando se utilizan aparatos eléctricos. Siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa. 3. No utilice el aparato si el cable/enchufe esta defectuoso o si el aparato no funciona correctamente de alguna manera.
Page 43
12. Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras licua para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la licuadora. Un raspador puede ser utilizado pero debe usarse sólo cuando la licuadora no está funcionando. 13.
Conosca su batidora Taza de medición Tapa Vaso Anillo de sello Taza molienda Conjunto de cuchilla Connector de cuchilla Unidad Sello del eje del anillo de del motor la cuchilla Perilla de Sello de la base del vaso velocidad Arandela Conector superior Antes del primer uso Compruebe que tenga todas las piezas, que estén completas y no dañados.
Page 45
Utilizando su batidora Para la función de licuar 1. Ponga la unidad de motor en una superficie plana horizontal y asegúrese de que esté desenchufado. 2. Coloque el vaso en la Unidad del Motor, asegúrese que el triángulo casi alinee con la palabra “UNLOCK “ en la base del vaso y gire el vaso hacia la derecha hasta que el triángulo se alinea con la palabra “...
Page 46
6. Asegúrese que la perilla de velocidad este en posición ‘’0’’, luego conecte al tomacorriente y selección la velocidad deseada, hay cuatro ajustes: 0, 1, 2 y PULSO. El “1’’ es la velocidad más baja, el”2’’ es la velocidad más alta. Durante la mezcla, usted puede girar la perilla a “PULSO”...
Page 47
Cómo utilizar 1. Las frutas y vegetales deben estar pelados y cortados en pequeños pedacitos. 2. Inserte los ingredientes en el vaso de la batidora ( Ver Fig.7 ) . Generalmente, cierta cantidad de agua purificada tiene que ser añadido para facilitar el buen funcionamiento del aparato.
debe exceder los 30 segundos por lo menos 10 minutos de reposo debe mantenerse entre dos ciclos continuos, deje que el aparato enfría a temperatura del ambiente antes de realizar el siguiente ciclo de operación. 3) Si desea detener la máquina durante la operación, gire la perilla a la posición O en cualquier momento.
Page 49
3. Vierta un poco de agua tibia jabonosa en el recipiente y gire la perilla a la posición P durante unos segundos. Y luego vacié el vaso. 4. Desmonte todas las piezas desmontables. Levante la jarra de la unidad del motor, para separar la cuchilla, gire en sentido horario desde la parte inferior de la base del vaso, y retire el segundo anillo de cierre junto con la cuchilla (ver fig.9).
Page 50
Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía. Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones: 1. El producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
Page 54
3. Non utilizzare l'apparecchio se il cavo d'alimentazione oppure la spina risultano danneggiati. Se l’apparecchio ha subito qualsiasi tipo di danno contattare Duronic per l’assistenza. 4. Stretta sorveglianza è necessaria quando l’apparecchio è utilizzato in presenza di bambini.
Page 55
9. Scollegare dalla presa quando non in uso, prima di rimuovere o installare componenti e prima di pulirlo. 10. per proteggersi dai rischi di scosse elettriche non mettere l'unità in acqua o altro liquido. 11. Assicurarsi che il coperchio della caraffa sia posizionato correttamenteprima di accendere l’apparecchio.
Page 56
Conoscere il tuo frullatore Measuring Cup Seal Ring Grinding Cup Blade Assembly Blade Arm Motor Unit Blade Shaft Seal Ring Jug Base Seal Ring Speed Knob Jug Base Washer Top Connector Prima del primo utilizzo Verificare che tutte le parti siano complete ed integre. Scegliere l’accessorio appropriato per eseguire l’attività...
Page 57
Avviso : La lama è affilata, maneggiarla con grande cura e assicurarsi di rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di assemblare e rimuovere le parti. Utilizzare il vostro frullatore Per operazione di miscelazione 1. Posare l’unità motore sulla superficie piana e orizzontale e assicurarsi che il dispositivo sia scollegato dalla presa di corrente.
Page 58
4. Riposizionare il coperchio sulla caraffa e ruotarlo in senso orario. NB : Un dispositivo di blocco di sicurezza è installato sul lato del coperchio della caraffa, se il coperchio non è correttamente posizionato il frullatore non partirà. 5. Gli ingredienti possono essere aggiunti nella caraffa attraverso l’apertura al centro del coperchio anche durante la miscelazione.
Page 59
Come utilizzare 1. Pelare (se necessario) la frutta e la verdura, tagliandola poi a cubetti. 2. Inserire gli ingredienti da miscelareall’interno della caraffa ( Vedi fig. 7 ) Si consiglia di aggiungere una piccola quantità di acqua per facilitare l’amalgamazione di tutti gli ingredienti. La proporzione di acqua e ingradienti è 2:3.
Page 60
Nota: 1) Per ogni uso, il tempo di funzionamento non deve superare i 3 minuti consecutivi. Almeno 10 minuti di riposo deveno essere mantenuta tra due cicli di miscelazione, per lasciare raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente prima di eseguire il successivo ciclo di funzionamento. 2) Per ogni uso della macina, il tempo di funzionamento non deve superare i 30 secondi consecutivi.
Page 61
Cura e pulizia Questo prodotto contiene parti riparabili. Consultare un esperto qualificato. 1. Prima della pulizia, scollegare il frullatore dalla presa di corrente. 2. Sempre lavare immediatamente dopo l’uso per facilitare la pulizia. Non lasciare che il cibo si secchi sulla caraffa o le lame in quanto ciò complicherebbe la pulizia..
Page 62
temperatura superi i 70°C. 6. Spazzolare le lame con acqua tiepida e sapone, quindi risciacquare accuratamente sotto l’acqua corrente. Non toccare le lame affilate, maneggiare con cautela. Non immergere la lama in acqua in quanto ciò potrebbe danneggiare la lubificazione dell’unità delle lame. Lasciare per asciugare capovolta;...
Page 63
Inoltre, non possiamo garantire l’apparecchio se è stato modificato o riparato dall’acquirente o da terzi. 1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic. NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE Questo prodotto è...
Need help?
Do you have a question about the BL4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers