Torqeedo DEEP BLUE 80 Original Operating Instructions

Deep blue i series
Hide thumbs Also See for DEEP BLUE 80:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DEEP BLUE i
Originalbetriebsanleitung
Deutsch
Englisch

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DEEP BLUE 80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Torqeedo DEEP BLUE 80

  • Page 1 DEEP BLUE i Originalbetriebsanleitung Deutsch Englisch...
  • Page 2: Vorwort

    Sie sich Zeit, diese Anleitung gründlich durchzulesen, damit Sie den Motor sachgemäß behandeln können und langfristig Freude an ihm haben. Ihr Feedback und Ihre Fragen zu Torqeedo Produkten können Sie jederzeit gerne an Torqeedo richten (info@torqeedo.com). Seite 2 / 92...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Vorwort................Betrieb................16 Einleitung................8.1 Not-Stopp..................16 2.1 Allgemeines zur Anleitung............ 8.2 Start....................17 2.2 Zeichenerklärung............... 8.3 Vorwärts-/Rückwärtsfahrt............19 2.3 Aufbau der Sicherheitshinweise.......... 8.4 Bordcomputer................19 2.4 Zu dieser Betriebsanleitung..........8.4.1 Hauptbildschirm............19 2.5 Typenschild.................. 8.4.2 Navigationsbildschirm..........21 Technische Daten..............
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis 8.8 Laden der Hochvolt-Batterien..........29 8.9 Nutzung der 12 V-Batterie............ 31 Trailern des Bootes............32 10 Pflege und Service............33 10.1 Pflege der Hochvolt-Batterien..........33 10.2 Pflege der System-Komponenten........33 10.3 Service-Intervalle............... 34 10.3.1 Ersatzteile............... 35 11 Fehlersuche................ 36 12 Allgemeine Garantiebedingungen........
  • Page 5: Einleitung

    Achten Sie darauf, immer eine aktuelle Version der Anleitung zu verwenden. Die ak- tuelle Version der Anleitung kann im Internet auf der Website www.torqeedo.com unter dem Reiter Service Center heruntergeladen werden. Softwareaktualisierungen können zu Änderungen in der Anleitung führen.
  • Page 6: Aufbau Der Sicherheitshinweise

    Einleitung Aufbau der Sicherheitshinweise Zu dieser Betriebsanleitung Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung mit standardisierter Darstellung und Handlungsanweisungen Symbolen wiedergegeben. Beachten Sie die jeweiligen Hinweise. Abhängig von der Auszuführende Schritte sind als nummerierte Liste dargestellt. Die Reihenfolge der Wahrscheinlichkeit des Eintretens und der Schwere der Folge werden die erklärten Schritte ist einzuhalten.
  • Page 7: Typenschild

    An jedem DEEP BLUE System ist ein Typenschild zur Erfassung der Eckdaten laut Ma- schinenrichtlinie 2006/42/EG angebracht. 000-00411 Deep Blue 80i 1800 S.Nr. 15509004A000004112 400V DC / 50kW / 1800rpm / 80kg Manufactured 2015 by Torqeedo GmbH Friedrichshafener Str. 4a, D-82205 Gilching Abb. 1: Typenschild Artikelnummer Seriennummer...
  • Page 8: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Allgemeine Daten Gewicht DEEP BLUE System Modell DEEP BLUE 80 DEEP BLUE 40 Anzahl Hochvolt-Batterien Gewicht Maximale Leistung 66 kW 33 kW Mit 1 Hochvolt-Batterie 261 kg Dauerleistung 50 kW 25 kW Mit 2 Hochvolt-Batterien 410 kg Vortriebsleistung >...
  • Page 9: Sicherheit

    Warnung aus, falls die Isolation nicht mehr sichergestellt ist. Fehlende Berücksichtigung dieser Hinweise kann Personen- oder Sachschäden zur Folge haben. Torqeedo übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Not-Stopp Bewirkt einen sofortigen Stillstand des Propellers und Handlungen entstanden sind, die im Widerspruch zu dieser Anleitung stehen.
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheit 4.2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 4.2.4 Vor dem Gebrauch WA RNUN G! Antriebssystem für Wasserfahrzeuge. Das DEEP BLUE System kann in chemikalienfreien und für Schiffsschrauben geeigne- Lebensgefahr durch nicht manövrierfähiges Boot! ten Gewässern mit ausreichendem Tiefgang betrieben werden. Schwere Gesundheitsschäden oder Tod können die Folge sein. Das DEEP BLUE System muss in Verbindung mit folgenden Komponenten in- ■...
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ■ DEEP BLUE System bei Beschädigungen der Batterien oder des ■ Befestigen Sie die Abzugsleine am Handgelenk oder der Sicherheitsweste Venting-Systems nicht mehr benutzen und den Torqeedo Service informie- des Bootsführers. ren. ■ Das DEEP BLUE System hat eine Venting-Öffnung am Gehäuse für den un- wahrscheinlichen Fall des Entgasens einer Zelle.
  • Page 12 Sicherheit W AR NUN G! Mechanische Gefährdung durch rotierende Bauteile! Schwere Körperverletzungen oder Tod können die Folge sein. ■ Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck in der Nähe der Antriebswelle oder des Propellers. Binden Sie offenes, langes Haar zusammen. ■...
  • Page 13: Lagerung

    Umfeld ausführen. 4. Schläuche wieder im Originalzustand anschließen und Seeventile öffnen (kontak- Lagern der Hochvolt-Batterien tieren Sie für diese Schritte ggf. den Torqeedo Service oder einen autorisierten ■ Service Partner). Lagern Sie die Hochvolt-Batterien stets innerhalb des erlaubten Temperaturbe- reichs, siehe Kapitel 3.3.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme des DEEP BLUE Systems erfolgt durch den Torqeedo Service oder einen autorisierten Service Partner. Seite 14 / 92...
  • Page 15: Komponenten

    Komponenten Komponenten Übersicht Komponenten Übersicht Bedienelemente Abb. 2: Komponentenübersicht Deep Blue 40i / 80i Abb. 3: Bedienelemente 12 V-Batterie zum Einschalten der Hochvolt-Batterien und zur Versorgung des Bordcomputer mit Touchscreen-Display 12 V-Netzes Elektronischer Gashebel mit verriegelter Neutralposition Innenborder mit elektrischem Motor und Leistungselektronik Not-Stopp Schalter Connection Box zur Verschaltung der DEEP BLUE Komponenten Schlüsselschalter mit Schlüssel...
  • Page 16: Betrieb

    Betrieb Betrieb W AR NUN G! Lebensgefahr durch nicht manövrierfähiges Boot! Schwere Gesundheitsschäden oder Tod können die Folge sein. ■ Halten Sie auf dem Boot Paddel vor, um eine Manövrierunfähigkeit zu ver- meiden. Not-Stopp GEFA HR ! Lebensgefahr durch nicht Auslösen des Not-Stopps! Tod oder schwere Körperverletzungen können die Folge sein.
  • Page 17: Start

    Betrieb Start HIN W EI S Not-Stopp Schalter sichern ■ Prüfen Sie die Funktion des Not-Stopps vor jedem Start bei geringer Motor- leistung (<2 kW). ■ Betätigen Sie in Notsituationen sofort den Not-Stopp. ■ Nutzen Sie den Not-Stopp bei hoher Leistung nur in Notsituationen. Wiederholtes betätigen des Not-Stopps bei hoher Leistung belastet das DEEP BLUE System und kann zu einer Schädigung der Batterieelektronik füh- ren.
  • Page 18 Betrieb Motor starten HIN W EI S 1. Stellen Sie sicher, dass sich der elektronische Gashebel in der Neutralstellung be- ■ Bei sichtbarer Beschädigung von Komponenten oder Kabeln darf das findet. DEEP BLUE System nicht eingeschaltet werden. 2. Drehen Sie den Schlüssel in Position 2. ■...
  • Page 19: Vorwärts-/Rückwärtsfahrt

    Betrieb 1. Zum Vorwärts- oder Rückwärtsfahren lösen Sie die Arretierung der Neutralstel- HIN W EI S lung (1). Verantwortlich für das Einschalten der Hochvolt-Batterien bei jedem Start ist die 2. Bedienen Sie den elektronischen Gashebel entsprechend. 12 V-Batterie. Stellen Sie immer sicher, dass diese ausreichend geladen ist. Wäh- rend des Betriebs des DEEP BLUE Systems wird die 12 V-Batterie automatisch Vorwärts (2) nachgeladen.
  • Page 20 Betrieb Leistungsaufnahme Verbleibende Restlaufzeit (wenn ein GPS-Signal verfügbar ist, wird die verblei- bende Reichweite bei aktueller Geschwindigkeit angezeigt). Range 170:24 h Anzeige GPS-Signal Geschwindigkeit über Grund no GPS Leistungsbeschränkung, z. B. Slow-Modus für Hafenfahrt (Deaktivierung nur in -0,0 no GPS Neutralposition) Auswahl Fehlermeldungen-Anzeige 70,1 %...
  • Page 21: Navigationsbildschirm

    Betrieb 8.4.2 Navigationsbildschirm W AR NUN G! Reichweite Unbekannt Lebensgefahr durch unzuverlässige Reichweitenangaben, die durch Ände- Entfernung zu rungen in Wind/Strömung/Fahrtrichtung hervorgerufen sein können! 23,69 km Schwere Gesundheitsschäden und Tod können die Folge sein. Fahrzeit zu ■ Planen Sie ausreichend Puffer in den Energieverbrauch für die angegebenen 352°...
  • Page 22: Motor-Informationen

    Betrieb 8.4.3 Motor-Informationen 8.4.4 Motor-Einstellungen Motor Motor Info Laufzeit Drehzahl 0 U/min Drehzahllimit 5000 U/min 0:20 h Drehmoment Drehmomentenlimit 100 % Leistung Leistungslimit -0,00 kW Odometer 25,00 kW 0 km HV System 367,6 V SOC Limit 15 % - 5 kW LV System 14,6 V Gashebel...
  • Page 23: Hochvolt-Batterie-Informationen Teil 1

    Betrieb 8.4.5 Hochvolt-Batterie-Informationen Teil 1 Hochvolt-Batterie-Informationen Teil 2 Batterie Batterie Gesamt geladen 127 Ah Gesamt geladen 127 Ah Durchschnittstemperatur 24,0 °C Durchschnittstemperatur 24,0 °C Kapazität 17,6 kWh (73,6 %) Kapazität 17,6 kWh (73,6 %) % Gewährleistung 0,1 % % Gewährleistung 0,1 % Isolation >...
  • Page 24: Ladegerät Teil 1

    Betrieb 8.4.6 Ladegerät Teil 1 Ladegerät Teil 2 Ladegerät Ladegerät Einst. Ladeleistung 100 % Einst. Ladeleistung 100 % Limitierung Limitierung Leistung 0,0 kW Leistung 0,0 kW Restladezeit Restladezeit Max Zellspng. 3,820 V Max Zellspng. 3,820 V Ladegeräteanzahl 0 Auswahl Lader Info- Ladegeräteanzahl 0 Auswahl Lader Info- Modus...
  • Page 25: Einstellungen

    Betrieb Einstellungen 8.5.1 Sprache Sprach Einstellungen Einstellungen Sprache Deutsch English Entfernungen Metrisch Deutsch Temperatur Celsius °C Ziele 0 gesetzt Lader Einstellung 100 % Abb. 16: Sprache Abb. 15: Einstellungen Auswahl Englisch Auswahl Spracheinstellungen Auswahl Deutsch Auswahl Einstellungen Entfernungen und Geschwindigkeiten Auswahl Einstellung der Temperatureinheit Auswahl Einstellungen Wegpunkte und Home Auswahl Einstellung Ladeleistung...
  • Page 26: Entfernungen Und Geschwindigkeiten

    Betrieb 8.5.2 Entfernungen und Geschwindigkeiten 8.5.3 Temperatur Längeneinheiten Temperatur Einstellungen Metrisch Entfernung: km Gesch.: km/h Celsius °C Nautisch Entfernung: nm Geschw.: kn Fahrenheit °F Imperial Entfernung: mi Geschw.: mph Abb. 17: Entfernung und Geschwindigkeit Abb. 18: Temperatur Auswahl metrische Einheiten Auswahl Celsius Auswahl nautische Einheiten Auswahl Fahrenheit...
  • Page 27: Wegpunkte Und Home

    Betrieb 8.5.4 Wegpunkte und Home 8.5.5 Eingabemaske Position Wegpunkte und Home Ziel Einstellungen Koordinaten setzen Home 0°00’00”N, 0°00’00”W übernehmen Des A 0°00’00”N, 0°00’00”W 52’ 44” Breite Des B 0°00’00”N, 0°00’00”W 18’ 12” Länge Des C 0°00’00”N, 0°00’00”W Abb. 19: Wegpunkte und Home Abb.
  • Page 28: Eingabemaske Benennung Wegpunkte

    Betrieb 8.5.6 Eingabemaske Benennung Wegpunkte 8.5.7 Ladeleistung Zielnamen eingeben Ladegerät Einstellung Ladeleistung: 100% Lagermodus Abb. 21: Eingabemaske Benennung Wegpunkte Abb. 22: Ladeleistung Anzeige aktuelle Benennung Wegpunkt Anzeige ausgewählte maximale Ladeleistung Eingabefelder Name (maximal 5 Zeichen) Auswahl Verringerung Ladeleistung Korrektur Auswahl Erhöhung Ladeleistung Bestätigung Benennung Wegpunkt 100 % entsprechen bei 230 V-Netzspannung 3 kW.
  • Page 29: Warnungen Und Fehlermeldungen

    Betrieb Warnungen und Fehlermeldungen Das Erlöschen der Anzeige im Touchscreen-Display zeigt an, dass das DEEP BLUE System ausgeschaltet wurde. HIN WE IS Warnungen und Fehler 1.073 Bei Fahrpausen, in denen sich schwimmende Personen in der Nähe des Boots Keine Fehler oder Warnungen befinden: Drehen Sie den Schlüssel ganz nach links auf Position 1, um ein verse- hentliches Betätigen des DEEP BLUE Systems zu vermeiden.
  • Page 30 Betrieb Laden der Hochvolt-Batterien 2. Stecken Sie den Ladestecker in die vorgesehene Steckdose an Land. Der Bordcomputer führt einen Selbsttest über alle Komponenten durch. Da- bei werden die Hochvolt-Batterien zugeschaltet und im Touchscreen-Display Ladegerät springt die Anzeige auf "Ladegerät", Seite 24. Einst.
  • Page 31: Nutzung Der 12 V-Batterie

    Betrieb Sollten sich die Hochvolt-Batterien oder das Ladegerät während des Ladevorgangs Falls von der 12 V-Batterie Ströme von mehr als 8 A für das Bordnetz benötigt stark erhitzen (z. B. bei sehr hoher Umgebungstemperatur) oder die Versorgungs- werden, empfehlen wir die Installation eines zusätzlichen 12 V-Stromkreises. So spannung zu stark einbrechen, reduziert das Ladegerät die Ladung automatisch.
  • Page 32: Trailern Des Bootes

    Trailern des Bootes Trailern des Bootes VOR SIC HT! Beschädigung von Antriebsbauteilen durch Bodenkontakt beim Trailern! Sachschäden können die Folge sein. ■ Stellen Sie während der Fahrt sicher, dass die Gefahr einer Bodenberührung des Propellers ausgeschlossen ist. Beim Trailern des Boots sollten das Seeventil bzw. die Borddurchlässe geschlossen sein.
  • Page 33: Pflege Und Service

    HIN W EI S 2. Wasserfilter des DEEP BLUE Systems vor jeder Fahrt prüfen und ggf. reinigen. Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Kontaktieren Sie den Torqeedo Service oder einen autorisierten Service Partner. Stellen Sie vor Wartungs- und/oder Reinigungsarbeiten folgendes sicher: ■...
  • Page 34: Service-Intervalle

    10.3 Service-Intervalle Der Service im angegebenen zeitlichen Rhythmus oder nach angegebenen Betriebsstunden ist nur vom Torqeedo Service oder autorisierten Service Partnern durchzuführen. Mangelnde Durchführung oder Dokumentation der vorgeschriebenen Service-Intervalle führt zu Verlust von Garantie und Gewährleistung. Stellen Sie sicher, dass die durchge- führten Wartungen in Ihrem Service-Checkheft dokumentiert sind.
  • Page 35: Ersatzteile

    ■ Elektrischer Test Stecker und Verbindungen allgemein × Korrosion überprüfen 10.3.1 Ersatzteile HIN W EI S Zu Informationen bezüglich Ersatzteilen und Montage von Ersatzteilen wenden Sie sich an Ihren Torqeedo Service oder einen autorisierten Service Partner. Seite 35 / 92...
  • Page 36: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Fehler Prüfung/Behebung 1. Not-Stopp Schalter auf korrekten Sitz prüfen, ggf. aufstecken. Display schaltet nach Drehen des Schlüsselschalters oder Einstecken des 2. Bootsseitigen Hauptschalter prüfen, ggf. einschalten. Ladesteckers nicht ein. 3. Ladezustand der 12 V-Batterie prüfen. Bei niedrigem Ladestand alle nicht zum elektrischen Antriebssystem gehörenden Verbraucher abschalten, ggf.
  • Page 37 Kombination aus E 208, E 210 und E 138 Bei allen nicht aufgeführten Fehlern und bei allen durch die oben beschriebenen Abstellmaßnahmen nicht behebbaren Fehlern wenden Sie sich an den Torqeedo Service oder einen autorisierten Service Partner. HIN W EI S Erscheint im Display die Fehlermeldung "Isolationsfehler", ist die Isolierung des Hochvolt-Systems beschädigt.
  • Page 38: Allgemeine Garantiebedingungen

    Die gesetzliche Gewährleistung beträgt 24 Monate und umfasst alle Bauteile des deutet, dass höhere Temperaturen stärker gewichtet werden. DEEP BLUE Systems. Darüber hinaus übernimmt Torqeedo keine Garantie für Defekte an den Hoch- Der Gewährleistungszeitraum beginnt ab dem Tag der Auslieferung des volt-Batterien und anderen Komponenten, die verursacht wurden durch: DEEP BLUE Systems an den Endkunden.
  • Page 39: Garantieumfang

    12.3 Garantieumfang ■ der Kaufgegenstand in irgendeiner Weise umgebaut, modifiziert oder mit Teilen oder Zubehörartikeln ausgerüstet worden ist, die nicht zu der von Torqeedo aus- Die Torqeedo GmbH, Friedrichshafener Straße 4a D-82205 Gilching, garantiert dem drücklich zugelassenen bzw. empfohlenen Ausrüstung gehören.
  • Page 40: Garantieprozess

    Zur reibungslosen Abwicklung von Garantiefällen bitten wir um Berücksichti- gung folgender Hinweise: ■ Bitte kontaktieren Sie im Fall einer Reklamation den Torqeedo Service. Dieser teilt Ihnen eine RMA-Nummer zu. ■ Zur Bearbeitung Ihrer Reklamation durch den Torqeedo Service, halten Sie bit- te Ihr Service-Checkheft, Ihren Kaufbeleg und einen ausgefüllten Garantieschein...
  • Page 41: Entsorgung Und Umwelt

    Das DEEP BLUE System ist entsprechend der EG-Richtlinie 2002/96 hergestellt. Die- se Richtlinie regelt die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten zum nachhal- tigen Schutz der Umwelt. Zur fachgerechten Entsorgung wenden Sie sich an Ihren Torqeedo Service oder an Ihren Bootsbauer. Seite 41 / 92...
  • Page 42: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Für die nachfolgend bezeichneten Erzeugnisse 3301-00-Deep Blue 80i 1800 3303-00-Deep Blue 40i 1800 3302-00-Deep Blue 80i 1400 3304-00-Deep Blue 40i 1400 wird hiermit erklärt, dass sie den wesentlichen Schutzanforderungen entsprechen, die in den nachfolgend bezeichneten Richtlinien festgelegt sind: Richtlinie ■...
  • Page 43 EG-Konformitätserklärung Gemäß Anhang I, Nr. 1.1.3. Materialien und Produkte 1.1.5. Konstruktion der Maschine in Hinblick auf die Handhabung 1.2.1. Sicherheit und Zuverlässigkeit von Steuerungen 1.2.2. Stellteile 1.2.3 Ingangsetzen 1.2.4. UF, Stilllegen 1.2.6. Störung der Energieversorgung 1.3.2. Bruchrisiko beim Betrieb 1.3.3. Risiken durch herabfallende oder herausgeschleuderte Gegenstände 1.3.4.
  • Page 44 Standards Compliance Manager Diese Erklärung gilt für alle Exemplare, die nach den entsprechenden Fertigungszeichnungen - die Bestandteil der technischen Dokumentation sind - hergestellt werden. Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller Name: Torqeedo GmbH Anschrift: Friedrichshafener Straße 4a, 82205 Gilching abgegeben durch Vorname, Name: Dr.
  • Page 45: Urheberrecht

    Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben vor- behalten. Torqeedo behält sich das Recht vor, dieses Dokument ohne vorherige Ankündigun- gen zu ändern. Torqeedo hat erhebliche Anstrengungen unternommen, um sicher zu stellen, dass diese Anleitung frei von Fehlern und Auslassungen ist.
  • Page 46 Torqeedo Service Center Deutschland, Österreich, Schweiz Nordamerika Torqeedo GmbH Torqeedo Inc. - Service Center - 171 Erick Street, Unit D- 2 Friedrichshafener Straße 4a Crystal Lake, IL 60014 82205 Gilching service@torqeedo.com service_usa@torqeedo.com T +49 - 8153 - 92 15 - 126...
  • Page 47 DEEP BLUE i Original operating instructions Deutsch Englisch...
  • Page 48: Foreword

    Please take the time to read these instructions thoroughly so that you are able to handle the motor correctly and enjoy it over a long working life. Please feel free to provide your feedback and questions on Torqeedo products to Torqeedo (info@torqeedo.com).
  • Page 49 Contents Contents Foreword................48 Operation................62 Introduction............... 51 8.1 Emergency kill switch.............. 62 2.1 General information on the instructions......51 8.2 Start....................63 2.2 Explanation of symbols............51 8.3 Engaging the throttle.............. 65 2.3 Layout of the safety information........52 8.4 Onboard computer..............
  • Page 50 Contents 8.8 Charging the high-voltage batteries......... 75 8.9 Use of the 12 V battery............77 Towing the boat..............78 10 Care and service..............79 10.1 Care of the high voltage batteries........79 10.2 Care of the system components......... 79 10.3 Service intervals................. 80 10.3.1 Replacement parts.............
  • Page 51: Introduction

    Introduction Introduction General information on the instructions Explanation of symbols These instructions describe all major functions and activities of the You will find the following symbols, warnings, or mandatory signs in the instructions DEEP BLUE system. of the DEEP BLUE system. This includes: ■...
  • Page 52: Layout Of The Safety Information

    Introduction Layout of the safety information About these operating instructions In these instructions, safety information is presented using standardised represen- Instructions tation and symbols. Comply with the relevant information. The hazard classes ex- Actions that require several steps are presented in a numbered list. Complete the plained are used according to the likelihood of occurrence and the severity of the steps in the proper sequence.
  • Page 53: Nameplate

    EC machinery directive 2006/42/EC. 000-00411 Deep Blue 80i 1800 S.Nr. 15509004A000004112 400V DC / 50kW / 1800rpm / 80kg Manufactured 2015 by Torqeedo GmbH Friedrichshafener Str. 4a, D-82205 Gilching Item number Motor type Serial number Operating voltage/power (continuous output)
  • Page 54: Technical Data

    Technical data Technical data General data Weight DEEP BLUE system Model DEEP BLUE 80 DEEP BLUE 40 Number of high-voltage batteries Weight Maximum power 66 kW 33 kW With 1 high-voltage battery 261 kg Continuous power 50 kW 25 kW...
  • Page 55: Safety

    Failure to comply with these instructions can result in personal injury or property damage. Torqeedo accepts no liability for damage caused by actions which are Emergency Stop Stops the propeller immediately, and switches off the contrary to these instructions.
  • Page 56: Intended Use

    Safety 4.2.2 Intended use 4.2.4 Before use WARNIN G! Drive system for vessels. The DEEP BLUE system can be operated in chemical-free waterways of sufficient Danger to life from a boat which is not manoeuvrable! depth. This can result in severe damage to health and in death. The DEEP BLUE system must be installed and operated in combination with the ■...
  • Page 57: General Safety Information

    Attach the pull-cord to the skipper's wrist or his life jacket. ■ Stop using the DEEP BLUE system if the batteries or the venting system are damaged, and inform Torqeedo Service. ■ The DEEP BLUE System has a venting system to safely channel gases outside of the boat in an emergency.
  • Page 58 Safety W AR N IN G ! Mechanical hazard from rotating components. Death or severe physical injuries may result. ■ Do not wear jewellery or loose clothing in the vicinity of the drive shaft or the propeller. Tie up long, loose hair. ■...
  • Page 59: Storage

    1. Draining the coolant circuit. 2. Flush the coolant circuit with fresh water. 3. In winter, add antifreeze to the fresh water (for this step, contact Torqeedo Ser- vice or an authorised service partner if necessary). page 59 / 92...
  • Page 60: Commissioning

    Commissioning Commissioning Only Torqeedo Service or an authorized Service Partner may install, remove or ser- vice the DEEP BLUE system. page 60 / 92...
  • Page 61: Components

    Components Components Overview of components Overview of control elements Fig. 25: Overview of Deep Blue 40i/80i components Fig. 26: Control elements 12 V battery for system start-up and other onboard needs. Onboard computer with touchscreen display Inboard with electric motor and power electronics Electronic accelerator lever (throttle) with locked neutral position Connection box for connecting the DEEP BLUE components Emergency kill switch...
  • Page 62: Operation

    Operation Operation W AR N IN G ! Danger to life from a boat which is not manoeuvrable! This can result in severe physical injury and in death. ■ Keep oars/paddles in the boat in order to maintain manoeuvrability. Emergency kill switch DAN GER! Danger to life if the Emergency kill switch is not properly used.
  • Page 63: Start

    Operation Start AD VIC E Securing the Emergency kill switch ■ Test the functioning of the emergency kill switch at low power (< 2 kW) be- fore every trip. ■ In emergencies, pull the emergency kill switch immediately. ■ Do not use the emergency kill switch to stop the motor when it is running at high power except during an emergency.
  • Page 64 Operation Starting the motor AD VIC E 1. Ensure that the electronic accelerator lever (throttle) is in the neutral position. ■ If there is visible damage to components or cables, do not turn on the DEEP 2. Turn the key to position 2. BLUE system.
  • Page 65: Engaging The Throttle

    Operation Onboard computer AD VIC E AD VICE At startup, the 12 V battery is responsible for switching on the high voltage bat- teries. Always ensure that it is sufficiently charged. The 12 V battery is automati- On the touchscreen, the selected element is highlighted from the background. cally recharged during the operation of the DEEP BLUE system.
  • Page 66 Operation Power consumption Remaining running time (if a GPS signal is available, the remaining range at the current speed is displayed). Range 170:24 h GPS connection status Speed over ground no GPS Slow mode - reduces available power to allow precise maneuvering when dock- -0.0 no GPS ing.
  • Page 67: Navigation Screen

    Operation 8.4.2 Navigation screen W AR N IN G ! Range Unknown Danger to life through imprecise details of range which can arise from Distance to changes in wind/current/course. 23.69 km This can result in severe damage to health and in death. Travel time to ■...
  • Page 68: Motor Information

    Operation 8.4.3 Motor information 8.4.4 Motor settings Motor Motor info Running time Rotational speed 0 rpm RPM limit 5000 rpm 0:20 h Torque Torque limit 100 % Power Power limit -0.00 kW Odometer 25.00 kW 0 km HV system 367.6 V SOC limit 15 % - 5 kW LV system...
  • Page 69: High-Voltage Battery Information, Part 1

    Operation 8.4.5 High-voltage battery information, part 1 High-voltage battery information, part 2 Battery Battery Total charged 127 Ah Total charged 127 Ah Average temperature 24.0 °C Average temperature 24.0 °C Capacity 17.6 kWh (73.6 %) Capacity 17.6 kWh (73.6 %) % guaranteed 0.1 % % guaranteed...
  • Page 70: Charger Unit Part 1

    Operation 8.4.6 Charger unit part 1 Charger unit part 2 Charger unit Charger unit Sett. Charging power 100 % Sett. Charging power 100 % Limiting Limiting Power 0.0 kW Power 0.0 kW Remaining charging time Remaining charging time Max cell volt. 3.820 V Max cell volt.
  • Page 71: Settings

    Operation Settings 8.5.1 Language Language settings Settings Language German English Distances Metric German Temperature Celsius °C Destinations 0 set Charger setting 100 % Fig. 38: Language Fig. 37: Settings Selection: English Select language settings Selection: German Select settings for distances and speeds Select setting for unit of temperature Select settings for waypoints and home Select setting for charging power...
  • Page 72: Distances And Speeds

    Operation 8.5.2 Distances and speeds 8.5.3 Temperature Units of length Temperature settings Metric Distance: km Speed: km/h Celsius °C Nautical Distance: nm Speed: kn Fahrenheit °F Imperial Distance: mi Speed: mph Fig. 39: Distance and speed Fig. 40: Temperature Selection: metric units Selection - Celsius Selection: nautical units Selection - Fahrenheit...
  • Page 73: Waypoints And Home

    Operation 8.5.4 Waypoints and Home 8.5.5 Input screen for position of waypoints and Home Destination settings Set coordinates Home 0°00’00”N, 0°00’00”W Accept Des A 0°00’00”N, 0°00’00”W 52’ 44” Des B 0°00’00”N, 0°00’00”W 18’ 12” Long Des C 0°00’00”N, 0°00’00”W Fig. 41: Waypoints and Home Fig.
  • Page 74: Input Screen For Naming Of Waypoints

    Operation 8.5.6 Input screen for naming of waypoints 8.5.7 Charging power Enter name of dest. Charger setting Charging power: 100% Storage mode Fig. 43: Input screen for naming of waypoints Fig. 44: Charging power Display current name of waypoint Display of selected max. charging power Input keys for name (5 characters max.) Select reduction of charging power Correction...
  • Page 75: Warnings And Error Messages

    Operation Warnings and error messages The extinguishing of the touchscreen display indicates that the DEEP BLUE system was switched off. AD VICE Warnings and errors 1,073 If there are swimmers near the boat while at anchor: Turn the key completely an- No warnings or errors ticlockwise to position 1 in order to prevent an unintentional operation of the DEEP BLUE system.
  • Page 76 Operation Charging the high-voltage batteries 3. To end the charging process before the high-voltage batteries are fully charged, press the Off button. 4. Pull the charger plug out of the socket. After the high-voltage batteries are fully Charger unit charged, it is necessary only to pull the charger plug out of the socket. Sett.
  • Page 77: Use Of The 12 V Battery

    Operation AD VICE Guideline values for charging times until > 90% charged, using a sin- gle charger unit The high-voltage battery must always be connected to a voltage of 12 V battery. Voltage 230 V, power setting for charger 100 %, ambient temperature The 12 V system battery must not be removed, even during winter storage.
  • Page 78: Towing The Boat

    Towing the boat Towing the boat CA UTI O N ! Damage to motor and boat from ground impact while towing! Material damage can result. ■ While in motion, ensure that there is no danger of the propeller making con- tact with the ground.
  • Page 79: Care And Service

    If the batteries or other components show signs of mechanical damage, stop able cleaners; the plastic surfaces can be treated with vinyl cleaner. using the DEEP BLUE system. Contact Torqeedo Service or an authorised ser- vice partner. 2. Check the water strainer of the DEEP BLUE system before every trip, and clean if ■...
  • Page 80: Service Intervals

    10.3 Service intervals Servicing is to be carried out only by Torqeedo Service or authorised service partners, according to elapsed time or operating hours, as specified. If the prescribed service intervals are not complied with or documented, this leads to loss of guarantee and warranty. Ensure that the services carried out are documented in your service check folder.
  • Page 81: Replacement Parts

    × × × ■ Electrical test General plugs and connections × Check corrosion 10.3.1 Replacement parts ADV I C E For information on replacement parts and their installation, contact Torqeedo Service or an authorised service partner. page 81 / 92...
  • Page 82: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Fault Checking/correction 1. Check that the emergency kill switch is correctly seated, and push it on if necessary. Display does not switch on after turn- ing the key switch or inserting the 2. Check the boat's main switch, and switch it on if necessary. charger plug.
  • Page 83 E 208, E 210, and E 138 For any error which is not listed, and for any error which cannot be corrected through the measures described above, contact Torqeedo Service or an authorised service part- ner. ADV I C E If the "Insulation fault"...
  • Page 84: General Conditions Of Warranty

    DEEP BLUE system. Beyond this, Torqeedo accepts no warranty for defects in the high-voltage bat- The guarantee period starts from the day of delivery of the DEEP BLUE system to the teries or other components which were caused by: end customer.
  • Page 85: Scope Of Guarantee

    Torqeedo decides whether defective parts are repaired or replaced. Distributors and dealers who carry out repair work on Torqeedo motors have no power to make legally binding statements on behalf of Torqeedo.
  • Page 86: Guarantee Process

    For the problem-free handling of guarantee claims, we request that the follow- ing instructions are complied with: ■ In the event of a claim, please contact Torqeedo Service. This team will provide you with a return ID number. ■ Please have your service check folder, proof of purchase, and a completed guar- antee form ready so that Torqeedo Service can process your claim.
  • Page 87: Disposal And Environment

    The DEEP BLUE system is manufactured in compliance with EC Directive 2002/96. This directive governs the disposal of electrical and electronic devices with the aim of sustainable protection of the environment. For appropriate disposal, contact your Torqeedo Service or your boat builder. page 87 / 92...
  • Page 88: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity For the products listed below 3301-00-Deep Blue 80i 1800 3303-00-Deep Blue 40i 1800 3302-00-Deep Blue 80i 1400 3304-00-Deep Blue 40i 1400 We hereby state that they fulfil the principal protection requirements which are specified in the following directives: Directive ■...
  • Page 89 EC Declaration of Conformity As per annex I, no. 1.1.3. Materials and products 1.1.5. Design of the machine in terms of handling 1.2.1. Safety and reliability of control systems 1.2.2. Control devices 1.2.3. Starting 1.2.4. Stopping 1.2.6. Failure of the energy supply 1.3.2.
  • Page 90 This statement applies to all examples which were manufactured as per the corresponding production drawings, which are a component of the technical documentation. This declaration is made for and on behalf of the manufacturer Name: Torqeedo GmbH Address: Friedrichshafener Strasse 4a, 82205 Gilching...
  • Page 91: Copyright

    Contraventions create an obligation to compensate for damages. The right to further claims is reserved. Torqeedo reserves the right to modify this document without advance notification. Torqeedo has taken significant efforts to ensure that these instructions are free from errors and omissions. page 91 / 92...
  • Page 92 Torqeedo Service Centers Germany, Austria, Switzerland North America Torqeedo GmbH Torqeedo Inc. - Service Center - 171 Erick Street, Unit D- 2 Friedrichshafener Strasse 4a Crystal Lake, IL 60014 82205 Gilching service@torqeedo.com service_usa@torqeedo.com T +49 - 8153 - 92 15 - 126...

This manual is also suitable for:

Deep blue 40

Table of Contents