Watchguard Firebox T15 Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for Firebox T15:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32
Firebox
HW Models: MS1AE3 and MS1AE3W

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
T15 / T15-W
®
Guida introduttiva
Guía Rápida
Guia de início rápido
快速設定手冊
WatchGuard® Technologies, Inc.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Firebox T15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Watchguard Firebox T15

  • Page 1: Quick Start Guide

    Firebox T15 / T15-W ® HW Models: MS1AE3 and MS1AE3W Quick Start Guide Guida introduttiva Guía Rápida Guide de démarrage rapide Guia de início rápido Kurzanleitung 快速設定手冊 WatchGuard® Technologies, Inc.
  • Page 2 Activate Your FIrebox Go to www.watchguard.com/activate 1. Log in to your WatchGuard account, or create a new account*. *If you create a new account, return to www.watchguard.com/activate after you finish the account creation process. 2. Type the serial number for your device.
  • Page 3 RapidDeploy QuickStart Setup Classic Activation Setup 1. Connect Your FIrebox and Power it On 1. Connect Your Firebox and Power it On Make sure the computers on your network are configured to use DHCP. When you install Make sure your computer is configured to use DHCP. When you connect to the Firebox, your Firebox, it will assign an IP address on the 10.0.1.0/24 network.
  • Page 4: Next Steps

    30 seconds after you connect to the device with the Fireware Web UI or software for your Firebox: the command line interface. It is also lit when the device is polled by WatchGuard System 1. Go to www.watchguard.com/support and click Download Software.
  • Page 5: Reset The Device To Factory-Default Settings

    If you ever need to, you can restore your Firebox to its factory-default settings. For 1. 访问 www.watchguard.com/activate example, if you do not know the administrator account passphrase or you want to start 2. 登录您的 WatchGuard 帐户,或者创建一个新帐户*。 over with RapidDeploy QuickStart, you can reset your device. Make sure you back up your *如果创建新帐户,请在完成帐户创建过程之后返回到 www.watchguard.com/activate。...
  • Page 6 RapidDeploy 快速部署设置 常规激活设置 1. 连接您的设备并开启电源 1. 连接您的设备并开启电源 确保您的计算机配置为使用 DHCP。连接 Firebox 后,它将在 10.0.1.0/24 网络上分配 确保网络中的计算机配置为使用 DHCP。在安装 Firebox 后,它将在 10.0.1.0/24 网络 一个 IP 地址。 上分配一个 IP 地址。 您的网络 计算机 Internet Internet 2. 连接到网页管理界面 A. 访问 https://10.0.1.1:8080 2. 连接到网页管理界面 B. 您可以安全地忽略证书警告,因为该设备使用自签名证书。 C. 以用户名 admin 和密码 readwrite 登录。 A.
  • Page 7 发送和接收数据 1.登录 Fireware 网页管理界面。 *闪烁速度会随着数据流量的增加而加快 2.选择“System > Upgrade OS” (系统 > 升级操作系统) 。 状态 – 在设备有管理连接时亮起。使用 Fireware 网页管理界面或命令行接口连接到设 备后,状态指示灯将亮起并持续 30 秒。当 WatchGuard 系统管理器轮询设备时也会亮 获取最新版本的 WSM、WatchGuard Dimension、VPN 客户端和其他 Firebox 软件: 起。 1.访问 www.watchguard.com/support 并单击 Download Software(下载软 模式 – 显示外部网络连接的状态。如果设备可以连接到外部网络并发送数据流,该指 件)。 示灯将为绿色。如果设备无法连接到外部网络和发送数据流,该指示灯将闪烁。...
  • Page 8 1. Rendez-vous à l'adresse www.watchguard.com/activate 的密码或者想要使用“RapidDeploy 快速部署”方式重新配置,可以重置设备。请在 2. Connectez-vous à votre compte WatchGuard ou créez un nouveau compte*. 升级之前备份您的配置。这样可以在需要时恢复升级前的配置。 *Si vous créez un nouveau compte, retournez à l'adresse www.watchguard.com/activate à la fin 如需了解更多信息,请参阅 Firebox 硬件指南,网址为: du processus de création du compte. https://www.watchguard.com/wgrd-help/documentation/hardware-guides 3.
  • Page 9 Configuration RapidDeploy QuickStart Configuration Classic Activation 1. Branchement et mise sous tension de votre appliance Firebox 1.Branchement et mise sous tension de votre appliance Firebox Assurez-vous que les ordinateurs de votre réseau sont configurés pour utiliser le protocole Assurez-vous que votre ordinateur est configuré pour utiliser le protocole DHCP. Lorsque DHCP.
  • Page 10: Étapes Suivantes

    1. Connectez-vous à l'interface utilisateur Web de Fireware. 2. Sélectionnez System > Upgrade OS (Système > Mise à niveau du système d'exploitation). 100 Mbps Pour obtenir la toute dernière version de WSM, de WatchGuard Dimension, des clients VPN et Clignote* Données envoyées et d'autres logiciels pour votre appliance Firebox :...
  • Page 11 1. Rufen Sie die Website www.watchguard.com/activate auf. connecter au réseau externe et envoyer du trafic, cet indicateur clignote. 2. Melden Sie sich bei Ihrem WatchGuard-Account an oder erstellen Sie ein neues Konto*. Attn : s'allume lorsque vous démarrez l'appareil tout en maintenant le bouton Reset *Falls Sie ein neues Konto erstellen, kehren Sie nach erfolgreichem Abschluss zur Seite www.watchguard.
  • Page 12 Setup mit klassischer Aktivierung Setup mit RapidDeploy-Schnellstart 1. Firebox anschließen und einschalten 1. Firebox anschließen und einschalten Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer für die Verwendung von DHCP konfiguriert ist. Wenn Sie eine Stellen Sie sicher, dass die Computer in Ihrem Netzwerk für die Verwendung von DHCP Verbindung zu Ihrer Firebox herstellen, wird eine IP-Adresse im Netzwerk 10.0.1.0/24 zugewiesen.
  • Page 13 2. Wählen Sie die Option „System > Upgrade OS“ aus. * Bei zunehmendem Datenverkehr erhöht sich die Blinkfrequenz So rufen Sie die neueste Version von WSM, WatchGuard Dimension, VPN-Clients und ande- Status – Zeigt an, ob eine Verwaltungsverbindung zum Gerät besteht. Nachdem Sie über die rer Software für die Firebox ab:...
  • Page 14: Gerät Auf Werkseinstellungen Zurücksetzen

    2. Accedi al tuo account WatchGuard, oppure creane uno nuovo*. Administratorkonto vergessen haben oder den RapidDeploy QuickStart durchführen möchten. * Se crei un nuovo account, ritorna a www.watchguard.com/activate dopo aver terminato la procedura Sichern Sie jedoch unbedingt Ihre Konfiguration, bevor Sie ein Upgrade durchführen. Die di creazione dell’account.
  • Page 15 Impostazioni di attivazione classiche Impostazione di RapidDeploy QuickStart 1. Collegamento e accensione di Firebox 2. Collegamento e accensione di Firebox Verifica che il computer in uso sia configurato per utilizzare il protocollo DHCP. Quando installi Assicurati che i computer collegati alla rete siano configurati per utilizzare il protocollo DHCP. Quando il tuo Firebox, questo assegnerà...
  • Page 16 Attn – Si accende quando il dispositivo viene avviato premendo il pulsante Reset. Per ulteriori informazioni sulle funzionalità di gestione, monitoraggio e sicurezza di Firebox, sfogliare l’interfaccia utente basata sul web o gli strumenti di WatchGuard System Manager e fare clic su ? o su Alimentazione ( ) –...
  • Page 17 Ripristino delle impostazioni di fabbrica del dispositivo デバイスのアクティベーションを行う Se necessario, è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica di Firebox. Per esempio, il dispositivo 1. www.watchguard.com/activate にアクセスします。 può essere resettato se non si conosce la passphrase dell’account administrator o si desidera riavviare WatchGuard 2. 登録済みの...
  • Page 18 RapidDeploy QuickStart によるセッ トアップ 従来のアクティベーションによるセッ トアップ 1. デバイスを接続して電源を入れる 1. デバイスを接続して電源を入れる ネッ トワーク上のコンピュータが DHCP を使用するように設定されていることを確認します。 コンピュータが DHCP を使用するように設定されていることを確認します。 Firebox への接続時に、 Firebox 10.0.1.0/24 のインストール時に、 ネッ トワーク上の アドレスが割り当てられます。 ネッ トワーク コンピュータ インターネッ ト インターネッ ト 10.0.1.0/24 ネッ トワーク上の アドレスが割り当てられます。 2. WebUI に接続する 2. WebUI に接続する...
  • Page 19 Firebox の機能について調べる • 外部ネッ トワークからのすべての要求されないトラフィックをブロック HTTP HTTPS • 外部に向けた 、 、 トラフィックを検査 WatchGuard System Manager のウェブ やツールを参照し、それぞれのページまたはダイア • 信頼できるネッ トワークとオプション ネッ トワーク保護のため、ライセンス式セキュリテ ログ ボックスで [Help] をクリックして、 Firebox の管理、監視、およびセキュリティの機能の詳細 ィ サービスを使用 を確認してください。 次のステップ デバイスのステータス・ライトについて Firebox Web UI おめでとうございます。これで の基本セッ トアップが完了しました。 を使って、...
  • Page 20 – デバイスの起動時にリセッ ト・ボタンを押すと点灯します。 장치 활성화 Power ( – デバイスの電源が入っているときに点灯します。 1. www.watchguard.com/activate로 이동합니다. デバイスの設定を工場出荷時の状態に戻す 2. WatchGuard 계정으로 로그인하거나 새 계정을 만듭니다*. *새 계정을 만들 경우 계정 생성 과정을 마친 후 www.watchguard.com/activate로 돌아가십시오. 必要に応じて、 Firebox の設定を工場出荷時の状態に戻すことができます。たとえば、管理者ア 3. 장치의 일련 번호를 입력합니다. カウントのパスフレーズを忘れた場合や、 RapidDeploy QuickStart でセッ...
  • Page 21 Classic Activation 설정 RapidDeploy QuickStart 설정 1. 장치 연결 및 전원 켜기 1. 장치 연결 및 전원 켜기 네트워크에 있는 컴퓨터가 DHCP를 사용하도록 설정되어 있는지 확인합니다. Firebox 컴퓨터가 DHCP를 사용하도록 설정되어 있는지 확인합니다. Firebox에 연결할 때 10.0.1.0/24 네트워크의 IP 주소가 자동으로 할당됩니다. 를...
  • Page 22 트래픽을 송신할 수 있을 경우 표시등은 녹색으로 켜집니다. 장치가 외부 네트워크에 연결하여 트래픽을 송신할 수 없을 경우에는 표시등이 깜박입니다. Web UI 또는 WatchGuard System Manager의 도구를 살펴보고 어떠한 페이지나 대화 상 Attn – Reset 버튼을 누른 상태로 장치를 시작할 때 켜집니다.
  • Page 23 2. Inicie sesión con su cuenta de WatchGuard o cree una cuenta nueva*. 리셋할 수 있습니다. 업그레이드하기 전에 반드시 현재 구성을 백업해 두십시오. *Si usted crea una cuenta nueva, regrese a www.watchguard.com/activate luego de finalizar el proceso 그러면 필요한 경우 구성을 복원할 수 있습니다.
  • Page 24 Instalación de activación clásica Instalación del inicio rápido RapidDeploy 1. Conecte o Firebox e ligue-o 1. Conecte o Firebox e ligue-o Asegúrese de que su equipo esté configurado para usar DHCP. Cuando se conecte a su Asegúrese de que los equipos de su red estén configurados para usar DHCP. Cuando instale Firebox, este le asignará...
  • Page 25 Indicadores de estado de la interfaz de la red: las tres interfaces de red están O bien, puede descargar e instalar WatchGuard System Manager (WSM) y usar la función etiquetadas como 2, 1/LAN y 0/WAN. Hay dos indicadores de estado para cada interfaz.
  • Page 26 Por ejemplo, si no conoce la frase de contraseña de la cuenta de administrador *Se for criar uma conta nova, volte a www.watchguard.com/activate depois de concluído o processo de o quiere comenzar de nuevo con el inicio rápido RapidDeploy, puede restablecer su criação de conta.
  • Page 27 Configuração de ativação clássica Configuração RapidDeploy QuickStart 1. Conecte o dispositivo e ligue-o 1. Conecte o dispositivo e ligue-o Certifique-se de que o computador esteja configurado para usar DHCP. Certifique-se de que os computadores da rede estejam configurados para usar DHCP. Ao Ao conectar-se ao Firebox, ele atribuirá...
  • Page 28 • Inspeciona o tráfego de saída de FTP, HTTP e HTTPS Abra a interface de usuário da web ou as ferramentas no WatchGuard System Manager e clique em Help (Ajuda) em qualquer página ou caixa de diálogo para saber mais sobre os •...
  • Page 29 Se for necessário, é possível restaurar as configurações padrão de fábrica do Firebox. Por 1. 請前往 www.watchguard.com/activate exemplo: se você não souber a senha da conta do administrador ou quiser reiniciar com o 2. 登入您的 WatchGuard 帳戶,或是建立新的帳戶*。 RapidDeploy QuickStart, é possível redefinir o dispositivo. Certifique-se de fazer backup da *如果您建立新的帳戶,請在帳戶建立程序完成後返回 www.watchguard.com/activate。...
  • Page 30 Classic Activation (傳統啟用) 安裝程式 RapidDeploy QuickStart (快速部署快速啟動) 安裝程式 1. 連接您的裝置並開啟電源 1. 連接您的裝置並開啟電源 請確定您的電腦已設定為使用 DHCP。連線到 Firebox 時, 確定您網路上的電腦已設定為使用 DHCP。當您安裝 Firebox 時,它將會指派 它將會指派 10.0.1.0/24 網路上的 IP 位址。 10.0.1.0/24 網路上的 IP 位址。 您的網路 電腦 網際網路 網際網路 2. 連線到 Web UI A. 請前往 https://10.0.1.1:8080 2. 連線到 Web UI B. 您...
  • Page 31 2. 選取 [System] (系統) > [Upgrade OS] (升級 OS)。 * 當資料流量增加時,閃爍速度會變快 狀態 (Status) – 顯示連到裝置的管理連線。當您使用 Fireware Web UI 或命令列介面連 若要取得最新版本的 WSM、WatchGuard Dimension、 VPN 客戶端, 以及其他 Firebox 線到裝置時,Status (狀態) 指示燈會亮起 30 秒。當裝置由 WatchGuard System Manager 軟體 : 1. 前往 www.watchguard.com/support 並按一下 (WatchGuard 系統管理員) 輪詢時,它也會亮起。 [Download Software] (下載軟體)。...
  • Page 32: Hinweise Zur Sicherheit

    • There is risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions Disclaimer WatchGuard shall not be held liable if the end user alters, modifies, or repairs any WatchGuard hardware appliance. Hinweise Zur Sicherheit Alle WatchGuard Produkte werden entwickelt und getestet, um strenge Sicherheitsanforderungen zu erfüllen.
  • Page 33: Aviso De Seguridad

    CE Notice: • IEC 60950-1, 2005+A1:2009+A2:2013 • EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 The CE symbol on your WatchGuard Technologies equipment indicates that it is in compliance Sicherheitshinweis with the Electromagnetic Compatibility (EMC) directive and the Low Voltage Directive (LVD) of the • Legen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel.
  • Page 34 IMPORTANT NOTE: states and EFTA countries, except in France and Italy where restrictive use applies. In Italy the end-user should apply for a license at the national spectrum authorities in order to obtain FCC Radiation Exposure Statement: (Wireless) authorization to use the device for setting up outdoor radio links and/or for supplying public access This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an to telecommunications and/or network services.
  • Page 35: Weee Statement

    EU country legislative requirements is seamless for our product’s end users. If you have a Lietuvių Šiuo WatchGuard deklaruoja, kad šis T10/T10-W atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/ WatchGuard product that is at its end of life and needs to be disposed of, please contact WatchGuard [Lithuanian] EC Direktyvos nuostatas.
  • Page 36 WatchGuard do not need to be registered for the following reasons: • WatchGuard does not import more than 1 metric ton per year of a substance as defined by REACH. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un •...
  • Page 37 Seattle, WA 98104 USA 2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su WatchGuard Technologies Inc. hereby declares that the product(s) listed below conform to the propia operación no deseada. European Union directives and standards identified in this declaration.
  • Page 38: Limited Hardware Warranty

    UNDER THE WARRANTY DO NOT VIOLATE ANY THIRD-PARTY AGREEMENT TO WHICH THE ENTITY IS A PARTY. OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ANY IMPLIED WARRANTY ARISING FROM COURSE OF No change or modification of the Warranty will be valid unless it is in writing and is signed by WatchGuard.
  • Page 39 © 2014 WatchGuard Technologies, Inc. All rights reserved. WatchGuard, the WatchGuard Logo, Fireware, and LiveSecurity are registered trademarks of WatchGuard Technologies, Inc. in the United States and/or other countries. All other trademarks and tradenames are the property of their respective owners.

This manual is also suitable for:

Ms1ae3wFirebox t15-wMs1ae3Firebox t10Firebox t10-w

Table of Contents