Specifications; Especificaciones - Polk Audio RTi A1 Owner's Manual

Rti series floorstanding/bookshelf loudspeaker
Table of Contents

Advertisement

[b]
[a]

SPECIFICATIONS

For performance specifications on the RT i Series Speakers,
visit our website www.polkaudio.com.
FICHE TECHNIQUE
Pour la fiche technique des enceintes RT i Series, visitez
notre site web: www.polkaudio.com.

ESPECIFICACIONES

Para ver especificaciones de rendimiento de los altavoces
de la serie RT i , visite nuestro sitio Web www.polkaudio.com.
10
FIGURE 8a & 8b
Use #10 panhead screw for wall stud (8a), use #10 wall anchors with appropriate weight rating + screw
for no wall stud (8b). Leave screws 1/4"- 1/8" (4mm) exposed.
Utilisez des vis #10 à tête cylindrique pour fixation sur un montant de mur (8a). Utilisez des ancres de fixation
#10 à portance appropriée avec vis conforme s'il n'y a pas de montant à l'endroit choisi (8b). Laissez les vis
dépasser de 1/4" (6mm) à 1/8" (4mm).
Utilice tornillos n° 10 con cabeza troncocónica en paredes con parales internos (8a). Utilice tornillos y anclas de
pared n° 10 con valor nominal de peso adecuado en paredes sin parales internos (8b). Deje que el tornillo sobresalga
de 1/4 de plg. a 1/8 de plg. (6mm a 4mm).
Verwenden Sie eine Flachkopfschraube (Nr. 10) für Wände mit Ständerprofil (8a), bzw. Dübel und Schrauben
ausreichender Stärke für Wände ohne Ständerprofil (8b). Lassen Sie die Schrauben 4 mm herausstehen.
Se la parete è di legno, usare viti a testa tronco-conica N. 10 (8a), altrimenti usare viti e tasselli N. 10 (8b)
adatti al peso da sostenere. Lasciare le viti da 1/4" - 1/8" (4 mm) esposte.
Use um parafuso de cabeça cilíndrica no 10 para viga de parede (8a); use buchas de parede no 10 com classificação
de peso apropriada + parafuso para locais sem viga de parede (8b). Deixe 4 mm dos parafusos expostos.
FIGURE 9
Slide the speaker down on the screw head to catch the keyhole slots.
Glissez l'enceinte sur les têtes de vis jusqu'à ce que les encoches en trou de serrure s'enclenchent.
Deslice el altavoz sobre las cabezas de los tornillos hasta engancharlos en las ranuras en forma de cerradura de los altavoces.
Schieben Sie den Lautsprecher auf die Schraube herunter, so dass diese in das Befestigungsloch einrastet.
Fare scorrere il diffusore verso il basso sulla testa delle viti, in modo che queste si inseriscano nelle apposite scanalature.
Deslize a caixa acústica para baixo sobre as cabeças dos parafusos para que se encaixem nas ranhuras em forma de fechadura.
FIGURE 10
Clean veneer with a damp cloth. Do not use furniture polish on veneer.
Nettoyez l'enceinte à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas d'encaustique.
Limpie el enchapado con un paño húmedo. No limpie el enchapado con
limpiador de muebles.
Furnier mit feuchtem Tuch reinigen. Verwenden Sie auf dem Furnier
keine Möbelpolitur.
Pulire le superfici in simil-legno con un panno umido. Non utilizzare
prodotti lucidanti per mobili.
Limpe o acabamento com um pano úmido. Não use polidor de móveis
no folheado de madeira.
DATEN
Sie finden die Leistungsdaten der RT i -Lautsprecherserie
auf unserer Website: www.polkaudio.com.
DATI TECNICI
Per i dati tecnici dei diffusori RT i visitare il nostro sito web,
www.polkaudio.com.
ESPECIFICAÇOES
Para obter informações sobre as especificações das caixas
acústicas da série RT i , visite nosso website em www.polkaudio.com.
For more information visit our website at www.polkaudio.com

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rti a5Rti a3Rti a7Rti a9Rtia3c

Table of Contents