Download Print this page

Connection Diagram - Sony CDX-805 Operating Instructions

Hide thumbs Also See for CDX-805:

Advertisement

Connections
For details, refer to the Installation/
Connections manual of each product.

Connection diagram

Sony BUS compatible car audio
Sistema de audio de automóvil compatible
con BUS Sony
Sonys bilstereo kompatibel med Sonys
överföringssystem BUS
Auto-estéreo compativel com o sistema
Sony BUS
BUS AUDIO IN
Connecting the optional optical
cable
1
Set the DIGITAL/ANALOG switch on the side of the CD changer to DIGITAL.
Ajuste el selector DIGITAL/ANALOG del lateral del cambiador de discos
compactos en la posición DIGITAL.
Ställ in DIGITAL/ANALOG-omkopplaren som finns på sidan av CD-växlaren till
DIGITAL.
Coloque o selector DIGITAL/ANALOG localizado na parte lateral do permutador
de CD na posição DIGITAL.
After changing the position of the switch, be
sure to press the reset button on the main unit.
Notes
• This switch is factory-set to the ANALOG position.
• Improper setting of the switch may prevent any sound
from being reproduced even when the CD changer is
activated.
2
Do not touch the coupler parts.
No toque las partes de acoplamiento.
Vidrör inte kontakterna.
Não toque nas peças de ligação.
3
Notes
• When you wish to disconnect the cable, simply push in on
both sides of the connector.
• Be sure to keep the protective cap in a safe place for future use.
Notes on the optical cable
Observe the following when connecting the cable:
— Do not bend the cable too much. If the bent part (arc) is less
than 10 cm in diameter, sound may not be reproduced.
— Make sure the cable does not get compressed or constricted in
any way by objects around it.
— Never let the coupler parts of the connectors get scratched or
become contaminated with dirt.
— If this unit is not connected to a car audio compatible with
the Sony BUS optical digital transmission system, reinstall
the protective cap to its original position.
— Use an optical cable designed for Sony car audio systems.
— Not all optical cables can be used with this CD changer.
Conexiones
Con respecto a los detalles, consulte el
manual de instalación/conexiones de cada
producto.
Diagrama de conexión
BUS CONTROL IN
5
4
Conexión del cable óptico
opcional
Una vez cambiada la posición del selector, asegúrese
de presionar el botón de reposición de la unidad
principal.
Notas
• Este selector ha sido ajustado en fábrica a ANALOG.
• El ajuste inadecuado del selector podría impedir la
reproducción de sonido incluso aunque el cambiador de discos
compactos estuviese activado.
Optical cable (optional RC-98 etc.)
Cable óptico (opcional RC-98, etc.)
Optisk kabel (tillval RC-98 osv.)
Cabo óptico (opcional RC-98, etc.)
Remove the protective cap, and firmly plug in the connector.
Retire la tapa protectora y enchufe firmemente el conector.
Ta bort skyddet och sätt i kontakten ordentligt.
Retire a tampa protectora e ligue o conector.
Notas
• Cuando desee desconectar el cable, simplemente presione ambos
lados del conector.
• Asegúrese de guardar la tapa protectora en un lugar seguro
para utilizarla en el futuro.
Notas sobre el cable óptico
Tenga en cuenta lo siguiente cuando conecte el cable:
— No doble el cable excesivamente. Si el diámetro de la parte
doblada (arco) es inferior a 10 cm, es posible que el sonido no
se reproduzca.
— Compruebe que el cable no quede oprimido por objetos que se
encuentren a su alrededor.
— No deje nunca que las partes de acoplamiento de los
conectores se rayen ni se ensucien.
— Si esta unidad no se conecta a un sistema de audio de
automóvil compatible con el sistema de transmisión digital
óptico BUS de Sony, vuelva a instalar la tapa protectora en su
posición original.
— Utilice un cable óptico diseñado para los sistemas de audio
para automóvil Sony.
— No todos los cables ópticos pueden utilizarse con este
cambiador de discos compactos.
Anslutningar
Vi hänvisar till häftena över montering/
anslutningarna som levereras med bilstereon
och de andra ljudkällorna.
Kopplingsdiagram
to a car audio or source selector compatible with the Sony BUS optical
digital transmission system
a sistema de audio para automóvil o selector de fuente compatible con
sistema de transmisión digital óptico BUS Sony
till bilstereo eller väljare för ljudkälla som är kmpatibel med Sonys optiska,
digitala BUS-system
ao equipamento áudio do automóvel ou ao selector de fonte compatível
com o sistema de transmissão digital óptica BUS da Sony
BUS CONTROL IN
Optical cable (optional RC-98 etc.)
CDX-805
Cable óptico (opcional RC-98 etc.)
Optisk kabel (tillval RC-98 osv.)
Cabo óptico (opcional RC-98 etc.)
Ansluta den optiska kabeln
(tillval)
DIGITAL
ANALOG
Glöm inte att trycka på återställningsknappen på
huvudenheten när du har ändrat läge på
omkopplaren.
Observera
• Denna omkopplare ställdes i läget ANALOG före CD-
skivväxlarens leverans från fabriken.
• Felaktig inställning av denna omkopplare kan göra att ljudet
inte återges under pågående skivspelning på CD-skivväxlare.
Protective tubes (to be removed)
Tubos protectores (a quitar)
Skyddshylsor (ska demonteras)
Tubos de protecção (retire os.)
Protective cap
Tapa protectora
Uttagskydd
Capa de protecção
Observera
• Tryck in låsanordningen på kontaktens båda sidor för att dra ut
kabeln ur den optiska kopplingen.
• Se till att förvara uttagsskyddet på ett säkert ställe för framtida
bruk.
Att observera angående den optiska kabeln
Observera följande vid kabelns dragning och anslutning:
— Böj inte för mycket på kabeln. Om den böjda delen (bågen) är
mindre än 10 cm i diameter, resulterar detta i att ljudet inte
kan återges.
— Se till att kabeln inte kläms eller på annat sätt skadas av
angränsande föremål.
— Var noga med att metalldelarna i kontakterna inte blir repiga
eller smutsiga.
— Om enheten inte ansluts till en bilstereo som är kompatibel
med Sony optiska digitala BUS-system måste du sätta tillbaka
uttagsskyddet där det satt ursprungligen.
— Använd en optisk kabel som är anpassad för Sonys
bilstereosystem.
— Alla optiska kablar passar inte till denna CD-växlare.
Ligações
Para maiores detalhes, consulte o manual de
instalação/lingação de cada produto.
Diagrama de ligação
DIGITAL IN
Ligação do cabo óptico opcional
Depois de mudar a posição do selector é
necessário carregar no botão de reinicialização
na unidade principal.
Notas
• Este interruptor vem pré-ajustado da fábrica em
ANALOG.
• O ajuste incorrecto do interruptor pode evitar a
reprodução do som, mesmo quando o permutador CD
estiver activado.
Notas
• Quando quiser desligar o cabo basta fazer pressão sobre
ambos os lados do conector.
• Guarde a tampa de protecção num local seguro para
utilização futura.
Notas sobre os cabos ópticos
Observe os pontos a seguir quando da ligação do cabo:
— Não dobre demais o cabo. Se a parte dobrada (arco) tiver um
diâmetro inferior a 10 cm, não conseguirá reproduzir o som.
— Verifique se o cabo não está preso ou comprimido pelos
objectos que o rodeiam.
— Não deixe que as peças de ligação dos conectores sofram
arranhaduras ou fiquem sujas.
— Se o aparelho não estiver ligado a um auto-rádio compatível
com o sistema de transmissão digital óptico BUS da Sony,
volte a instalar a tampa de protecção na sua posição original.
— Utilize um cabo óptico adequado aos sistemas de audio para
automóvel da Sony.
— Nem todos os cabos ópticos podem ser utilizados com este
carregador de CD.

Advertisement

loading