Keeper KWSL2000RM Assembly & Operating Instructions page 25

Winch
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FIGURE 5
19. NE JAMAIS DÉBRAYER POUR METTRE LE TREUIL EN
ROUE LIBRE LORSQU'UNE CHARGE EST APPLIQUÉE
SUR LE TREUIL.
20. NE JAMAIS TRAVAILLER SUR OU AUTOUR DU TAM-
BOUR DE TREUIL QUAND LE TREUIL OU LE CÂBLE
MÉTALLIQUE EST EN CHARGE.
21. NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE TREUIL SI
L'OPÉRATEUR EST SOUS L'INFLUENCE DE L'ALCOOL OU
DE DROGUES.
22. TOUJOURS DÉCONNECTER LES FILS CONDUCTEURS DU TREUIL ALLANT À LA BATTERIE AVANT DE
TRAVAILLER SUR OU AUTOUR DU TAMBOUR DE TREUIL, afin que le treuil ne puisse pas se mettre à tourner
accidentellement.
23. Reprendre lentement le mou du câble métallique pendant le déplacement d'une charge, jusqu'à ce que le
câble soit tendu. Arrêter, vérifier de nouveau toutes les connexions du treuil. S'assurer que le crochet est cor-
rectement installé. Si l'on utilise une élingue en nylon, vérifier son attache à la charge.
24. Quand on utilise un treuil monté sur un véhicule pour déplacer une charge, engager la boîte de vitesse sur le
neutre (jamais sur la position frein de stationnement), appliquer le frein à main et caler toutes les roues.
25. NE PAS UTILISER LE TREUIL POUR MAINTENIR DES CHARGES EN PLACE. Utiliser d'autres moyens
pour stabiliser les charges tels que les sangles d'arrimage KEEPER. Pour tous renseignements concernant
l'arrimage, visiter le site Internet www.keepercorp.com
26. UTILISER UNIQUEMENT DES COMMUTATEURS, ADAPTATEURS, TÉLÉCOMMANDES ET ACCESSOIRES
AGRÉÉS PAR L'USINE. L'usage de composants non agréés pourrait causer des dommages corporels et maté-
riels et annuler la garantie.
27. NE PAS USINER NI SOUDER AUCUNE PARTIE DU TREUIL. Une telle modification pourrait affaiblir l'intégrité
structurale du treuil et annuler la garantie.
28. Ce treuil fonctionne sous tension de courant continu de 12 volts (12 Vcc). LE RACCORDER UNIQUEMENT
À UNE BATTERIE DE 12 VCC. NE PAS RACCORDER LE TREUIL À UNE ALIMENTATION EN 110 OU EN 220
VOLTS SOUS PEINE DE GRILLER LE MOTEUR DU TREUIL OU DE SUBIR UN CHOC ÉLECTRIQUE FATAL. Cela
annule la garantie.
29. Ne jamais appliquer de charges de choc au treuil ou au câble métallique.
30. User d'extrêmes précautions pendant la traction ou le déroulement du câble du treuil sur une rampe ou un
plan incliné.
31. Empêcher toute personne autre que l'opérateur du treuil, tout animal et tout objet de se trouver sur le trajet du
treuil et dans un rayon de 18,3 m (60 pieds) tout autour du treuil.
32. La poignée de manivelle fournie avec le treuil est seulement destinée aux situations d'urgence (c.-à-d., en
cas de panne de batterie). Ne jamais utiliser la manivelle pour aider le treuil quand celui-ci fonctionne. Il faut
toujours enlever la manivelle quand le treuil n'est pas utilisé. Ne PAS faire fonctionner le treuil ni permettre
qu'il soit en roue libre quand la manivelle est INSTALLÉE.
CE PRODUIT N'EST PAS CONÇU POUR LES
OPÉRATIONS DE LEVAGE/HISSAGE
15. ÉVITER LES TRACTIONS EN CONTINU À
PARTIR D'ANGLES EXTRÊMES. Cela entraîne
l'enroulement du câble sur un seul côté du tam-
bour (Figure 6). Le câble risquerait de se bloquer
dans le treuil et de s'endommager ainsi que le
treuil.
16. NE JAMAIS OBSCURCIR LES ÉTIQUETTES
PORTANT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIXÉES
SUR LE TREUIL.
17. Toujours faire fonctionner le treuil avec une vue
non obstruée des opérations du treuil.
Élingue
18. Les matériels tels que les crochets, les moufles,
les sangles, etc. doivent être de dimensions
adéquates pour la capacité du treuil et être régu-
lièrement inspectés pour détecter tout dommage
susceptible de réduire leur résistance.
FIGURE 6
25

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents