Plantronics CS50 User Manual

Plantronics CS50 User Manual

Wireless office headset system
Hide thumbs Also See for CS50:

Advertisement

Available languages

Available languages

CS50
W
O
IRELESS
FFICE
H
S
EADSET
YSTEM
USER
GUIDE D'UTILISATION
GUÍA DEL USUARIO
GUIDE
MANUAL DO UTILIZADOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Plantronics CS50

  • Page 1 CS50 IRELESS FFICE EADSET YSTEM USER GUIDE D’UTILISATION GUÍA DEL USUARIO GUIDE MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 3 CS60 WIRELESS HEADSET SYSTEM USER GUIDE Thank you for selecting the CS50 Wireless Headset System from Plantronics. The CS50 offers wireless, hands-free headset convenience and long range workspace mobility. This user guide provides instructions on the installation and usage of your system.
  • Page 4 RECEIVING A CALL USING YOUR HEADSET When your telephone rings take the handset off the hook. Ensure that your CS50 Wireless Headset System is already in Headset mode. You will then be able to talk through your headset. When the call is complete, return the telephone handset to the cradle.
  • Page 5 OPERATION WITH THE HANDSET LIFTER ACCESSORY The Plantronics Handset Lifter (17) is an accessory that can be purchased for use with the CS50 Wireless Headset System. It has two functions: 1. To automatically notify you when an incoming call is detected even when you are away from your desk.
  • Page 6: Troubleshooting

    Check that the AC Power Adapter is connected to the base unit. Check that the AC Power Adapter is connected to the mains supply. Check that the AC Power Adapter is the model supplied by Plantronics. PROBLEM I cannot hear caller /dial tone. Possible Cause Solution...
  • Page 7 Check that the handset is connected to the base unit’s Handset Cable Port. You may have an Call your supplier or local Plantronics office incompatible for help. phone The telephone line Reconnect the handset to the telephone is dead and test.
  • Page 8 5. Reset the Base Unit by disconnecting the power adapter from the AC Power Port for 5 seconds then reconnect. 6. If subscription fails within 2 minutes the headset will return to the not subscribed state. Try the subscription process again or call the Plantronics Help Desk.
  • Page 9 2. Clean the equipment with a damp (not wet) cloth. 3. Do not use solvents or other cleaning agents. OPTIONAL PARTS & ACCESSORIES There are a range of Plantronics accessories designed to enhance the functionality of your CS50 Wireless Headset System. Please contact your Plantronics Supplier for further details.
  • Page 10 RECEPTION D‘UN APPEL A L‘AIDE DU MICRO-CASQUE Lorsque votre téléphone sonne, décrochez le combiné. Assurez- vous que votre système de micro-casque sans fil CS50 est déjà en mode micro-casque. Vous pourrez alors communiquer par le micro-casque. Lorsque l‘appel est terminé, raccrochez le combiné.
  • Page 11 FONCTIONNEMENT AVEC LE LEVIER DE DECROCHE DE COMBINE Le levier de décroché de combiné automatique Plantronics (17) est un accessoire en option destiné à être utilisé avec le CS50. Il offre deux fonctionnalités : 1. Notification automatique lorsqu‘un appel entrant est détecté...
  • Page 12 IntelliStand permet de reconnaître la présence du micro-casque sur la base CS50 ou non, puis active automatiquement le levier pour prendre ou terminer un appel. La fonctionnalité IntelliStand est désactivée lorsque le commutateur IntelliStand (5) est sur la position I et activée lorsque le commutateur est sur la position II.
  • Page 13 Solution Vérifiez que le téléphone est connecté au Le système de micro- port du câble téléphonique sur la base. casque sans fil CS50 n‘est pas Vérifiez que le combiné est connecté au correctement port du câble du combiné sur la base.
  • Page 14 PROBLEME J‘entends trop de bruit de fond. Cause possible Solution Le volume à Abaissez le volume à l‘émission en l‘émission est réglant le bouton correspondant sur la trop élevé base. Si le volume est toujours trop élevé, sélectionnez une autre position de transmission du commutateur coulissant (consultez le Guide de mise en route rapide).
  • Page 15 6. Si la connexion ne s’établit pas dans les 2 minutes suivantes, le micro-casque retombe en mode non-connecté. Essayez encore la procédure de connexion ou appelez le Service d’aide de Plantronics. REINITIALISATION DU SYSTEME Pour retrouver une situation de fonctionnement normal après échec (consultez la section de dépannage) vous devrez peut-être...
  • Page 16 12. Contour de nuque 13. Serre-tête SERVICE D‘AIDE DE PLANTRONICS Le Service d‘aide Plantronics est prêt à vous assister ! Composer le 1.831.458.7700, du dimanche à 17 heures jusqu‘au vendredi à 17 heures (heure du Pacifique) ou consulter le service de support de notre site Internet à...
  • Page 17 Cubierta de la batería Puerto de accesorios INSTALACIÓN Instale el sistema de auriculares inalámbricos CS50 de acuerdo con las instrucciones detalladas en la Guía de inicio rápido. SELECCIÓN DE MODO PARA AURICULAR O MICROTELÉFONO Al pulsar el botón de conversación (20) del auricular, se selecciona el modo de auriculares.
  • Page 18 Si permanece fuera de la zona de alcance durante más de 15 minutos, el sistema cancelará la llamada permanentemente. Si utiliza un dispositivo para descolgar el teléfono de Plantronics, éste se colgará y se pondrá fin a la llamada. AVISO DE BATERÍA BAJA Cuando empieza a agotarse la batería del auricular (cuando...
  • Page 19 IntelliStand. La función IntelliStand detecta si se ha quitado el auricular o si se ha vuelto a colocar en la unidad base CS50 y activa automáticamente el dispositivo para descolgar el teléfono para que responda a la llamada o le ponga fin.
  • Page 20 Compruebe que el teléfono esté auriculares conectado al puerto del cable del inalámbricos teléfono de la unidad base. CS50 no está bien Compruebe que el microteléfono esté conectado conectado al puerto del cable del microteléfono de la unidad base. Puede que su Llame a su proveedor o a la oficina de teléfono no sea...
  • Page 21 PROBLEMA Se reciben sonidos distorsionados. Posible causa Solución El volumen de Si el teléfono dispone de un control de escucha del teléfono volumen de escucha, bájelo hasta que es demasiado alto desaparezca la distorsión. Si el sonido sigue distorsionado, baje el control del volumen de escucha del auricular.
  • Page 22 PIEZAS Y ACCESORIOS OPTATIVOS Existe una gama de accesorios de Plantronics diseñados para mejorar las funciones del sistema de auriculares inalámbricos CS50. Póngase en contacto con su proveedor de Plantronics para obtener más información al respecto. 1. Dispositivo para descolgar el teléfono HL10 2.
  • Page 23 5 p.m. a viernes a las 5 p.m. Horario Estándar del Pacífico o visitar la sección de Asistencia para el Consumidor de nuestro sitio en la red: www.plantronics.com o comuníquese con su distribuidor local. Para información sobre la accesibilidad llame también al Centro de Asistencia Técnica.
  • Page 24 Base de suporte do auricular INSTALAÇÃO Instale o Sistema de Auriculares Sem Fios CS50 de acordo com as instruções indicadas no Manual de Início Rápido. MODO DE AURICULAR/MICROAUSCULTADOR Carregando no Botão de conversação (20) do Auricular, selecciona o modo Auricular. O Indicador de conversação (15) da unidade de base acende-se e o Indicador de linha activa (23) do auricular fica intermitente quando estiver no modo Auricular.
  • Page 25 O Suporte de atendimento do microauscultador Plantronics (17) é um acessório que pode ser comprado para utilização com o Sistema de Auriculares Sem Fios CS50. Tem duas funções: 1. Ser automaticamente notificado quando for detectada a recepção de uma chamada, mesmo quando não estiver na secretária.
  • Page 26 FUNÇÃO INTELLISTAND™ Quando o Sistema de Auriculares Sem Fios CS50 é utilizado em conjunto com um Suporte de atendimento do microauscultador Plantronics (17), pode activar a função IntelliStand. O IntelliStand sente quando o auricular é removido ou reposto na Unidade de Base CS50, activando automaticamente o suporte de atendimento para atender ou terminar uma chamada.
  • Page 27 à Porta para cabo do microauscultador da unidade de base. Pode ter um Contacte o revendedor ou os escritórios telefone locais da Plantronics para obter ajuda. incompatível A linha de telefone Volte a ligar o microauscultador ao está inactiva...
  • Page 28 PROBLEMA O som de recepção é distorcido. Causa possível Solução O volume de Se o telefone tiver um controlo do volume audição está de recepção, reduza-o até a distorção demasiado alto desaparecer. no telefone Se a distorção continuar, reduza o controlo do volume de audição do auricular.
  • Page 29 3. Não utilize diluentes ou outros agentes de limpeza. PEÇAS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS Existem vários acessórios Plantronics, concebidos para melhorar a funcionalidade do Sistema de Auriculares Sem Fios CS50. Contacte o revendedor da Plantronics para obter mais pormenores. 1. Suporte de atendimento do telefone HL10 2.
  • Page 30 às 17h até sexta-feira às 17h, horário padrão da costa oeste dos EUA ou visite a seção de Suporte ao Cliente de nosso Website em www.plantronics.com ou entre em contato com o seu revendedor local. Para obter informações de acesso ligue também para o Centro de...
  • Page 31 2003 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics and the logo design combined, and IntelliStand are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. All other trademarks are the property of the respective owners. Patent U.S. 5,210,791 and Patents Pending...

Table of Contents