Download Print this page

Sony XR-C6090 Installation Instructions page 2

Fm/am cassette car stereo
Hide thumbs Also See for XR-C6090:

Advertisement

Installing the rotary commander
Notes
• Choose the mounting location carefully so the rotary
commander will not interfere with operating the car.
• Do not install the rotary commander in a place where it may
jeopardize the safety of the (front) passenger in any way.
• When installing the rotary commander, be sure not to
damage any electrical cables etc. on the other side of the
mounting surface.
• Avoid installing the rotary commander where it may be
subject to high temperatures, such as from direct sunlight or
hot air from the heater etc.
ヲwクヒアロツ爿ャササアアセケ
• アロツ爿ャササアアセケスミクヒヲb、」ァォテェィTィョセrセp、ァウB。C
• 、」・iァ箜ロツ爿ャササアアセケクヒヲbケ シォネヲウヲMタIェコヲa、陦C
• ヲwクヒササアアセケョノ。Aスミェ`キN、」ュnナ©チウオキーvカヒ、ホヲwクヒュア、マュアェコ
ケqスuオ・。C
• チラァKァ篏サアアセケヲwクヒヲbーェキナ。Aヲpェスョgカァ・ ウ、Uゥホィ xョ
シ yァjタサェコヲa、陦C
1
Choose the exact location for mounting the rotary commander, then
clean the mounting surface.
Dirt and oil impair the adhesive strength of the double-sided adhesive tape.
Una vez elegido el lugar de montaje del mando rotativo, limpie
previamente la superficie de montaje.
La suciedad o la grasa dañan la intensidad adhesiva de la cinta adhesiva de dos caras.
ソ ワ、@ュモセAヲXヲwクヒアロツ爿ャササアアセケェコヲa、陦
ェΟアサ シゥホヲウェoヲテキ|エ Cィ箝アスヲアaェコツHカK、O。C
2
Mark the position for the supplied screw.
Use the screw holes on the mounting hardware 8 to mark the position.
Marque la posición para el tornillo suministrados.
Para ello, utilice los orificios para tornillos de la ferretería
de montaje 8.
。C
オe 1 ュモィムチウオキーvニp、ユ、ァウB
ォ モヲwクヒケs・ 8 ェコチウオキーv、ユヲずmァ@ーOクケ。C
3
Remove the steering wheel column cover, and drill 2 mm diameter hole
at the marked position.
Extraiga la cubierta de la columna de la dirección y haga un orificio de 2
mm. de diámetro en el lugar marcado.
ィ Uツ爬VャW・~エ゚
。A
ィテヲbゥメァ@ーOクケ、ァウBニpカ} 2mm 、j、pェコーv、ユ
4
Warm the mounting surface and the double-sided adhesive tape on the mounting hardware
8 to a temperature of 20°C to 30°C, and attach the mounting hardware to the mounting
surface applying even pressure. Use the supplied screw 7 to set into secure position.
Attach a piece of heavy duty tape etc. on the other side of the mounting surface to cover the protruding tips of the
screws so they will not interfere with any electrical cables etc. inside the steering wheel column.
Caliente la superficie de montaje y la cinta adhesiva de doble cara de la ferretería de montaje
8 a una temperatura entre 20°C y 30°C, y ajuste la ferretería de montaje a la superficie de
montaje ejerciendo una presión uniforme. A continuación, apriete el tornillo 7 suministrado.
Adhiera un trozo de cinta adhesiva resistente, etc. en el otro lado de la superficie de montaje para cubrir los extremos
de los tornillos que sobresalgan, de forma que no interfieran con los cables de electricidad, etc., del interior de la
columna de dirección.
ァ筥wクヒュア、ホヲwクヒケs・ 8ェコィ箝アスヲアa・[シ ワ 20「Xィ 30「Xオ{ォラ
B・Hェ™トンェコチウオキーv 7 ァ筥wクヒケs・ vコ
ゥメャI・[タ」、Oカキァ。オ・
。C
ヲbヲwクヒュアェコ、マュア、ァチウオキーvヲyコンウ。、タ。AカKアiアj、Oスヲアaオ・。A・HァKカヒョ`ツ爬VャWクフュアェコケqスuオ・。C
Cut the mounting hardware 8, If necessary.
Si es necesario, corte la pieza 8.
・イュnョノ。A・iコI、チヲwクヒ、ュェ 8。C
5
After reinstalling the steering wheel column cover, attach the rotary commander to the
mounting hardware by aligning the four holes on the bottom of the rotary commander with
the four catches on the mounting hardware and sliding the rotary commander until it locks
into place as illustrated.
Note
If you are mounting the rotary commander on the steering wheel column, make sure that the protruding tips of the
screws on the inner surface of the column do not in any way hinder or interfere with the movement of the rotating
shaft, operative parts of the switches or the electrical cables etc. inside the column.
Una vez instalada la cubierta de la columna de dirección, fije el mando rotativo a la ferretería
de montaje alineando los cuatro orificios de la parte inferior del mando con los cuatro
enganches de la ferretería de montaje. A continuación, deslice el mando hasta que encaje en
su sitio como se muestra en la ilustración.
Nota
Si monta el mando rotativo en la columna de dirección, asegúrese de que los extremos de los tornillos que sobresalgan de
la superficie interior de la columna no dificulten el movimiento del eje de rotación ni los componentes operativos de los
conmutadores o los cables de electricidad, etc., del interior de la columna.
ヲbツ爬VャW・~エ゚ュォキsクヒ、W・Hォ 癸
Aァ
篏サアアセケクヒヲbヲwクヒ
。C
ケs・ フ
Bクヒョノスミァ篏サアアセケゥウウ。ェコ4ュモ、p、ユケ ヌヲwクヒ
ケs・ コ4ュモ、pケ_
。A
オMォ皚 モエ。ケマゥメ・ワ
。A
エ。、Jケs・ フ
。C
ヲbァ篏サアアセケクヒヲbツ爬VャW・~エ゚ョノ 。A・イカキェ`キNツ爬VャWクフェコ
チウオキーv、ァヲyコン。A、」・iィ→かホカヒョ`ィつ爬VャWエ゚クフュアェコツ犖
カb。Aカ}テ コゼァ@ウ。、タゥホケqスuオ・。C
Instalación del mando rotativo
Notas
• Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que el
mando rotativo no dificulte la conducción del coche.
• No instale el mando rotativo en un lugar donde pueda poner
en peligro la seguridad del pasajero acompañante.
• Al instalar el mando rotativo, asegúrese de no dañar los
cables de electricidad, etc., del otro lado de la superficie de
montaje.
• Procure no instalar el mando rotativo en un lugar expuesto
a altas temperaturas, como a la luz solar directa o al aire
caliente de la calefacción, etc.
Example of a mounting location
Ejemplo de un lugar de montaje
ヲwクヒィメ、l
Aオ
Mォ盍Mシ荐wクヒュア。
C
8
Mark
Marca
ーOクケ
。C
。A
オMォ皎筥wクヒケs・ Kヲbツ爬VャW・~エ゚
C
Heavy duty tape etc.
Cinta adhesiva resistente, etc.
アj、Oスヲアaオ・
8
7
ァ篏サアアセケ
Holes
Orificios
、p、ユ
Parts for Installation and Connections
Componentes de montaje y conexiones
ヲwクヒ、ホスuク sアオ・ホェコケs・
The numbers in the list correspond to those in the instructions.
Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones.
、Uュアケマェ フェコクケスXゥMサ。ゥ 螟、ェコクケスXャロヲP。C
1
5
6
。A
カKョノ
9
The release key 5 is used for dismounting the unit. See the Operating Instructions manual for details.
La llave de liberación 5 se utiliza para desmontar la unidad. Con respecto a los detalles, consulte el manual de
instrucciones.
ュYュnァ筵サセ ムゥTゥw、ァウBゥ
Cautions
• Cautionary notice for handling the bracket 1.
Handle the bracket carefully to avoid injuring your fingers.
• Remove the protection collar !™ before installing.
Precauciones
• Advertencia sobre la manipulación del soporte 1.
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte para evitar posibles
lesiones en los dedos.
• Retire el collar de protección !™ antes de realizar la instalación.
ェ`キN
• イセーハクヒィ 莅[ 1 ョノ。AスミッSァOェ`キNァOカヒィう筬 C
™ ¤ X。C
• ヲwクヒォe。A・©アNォOナ@ケヤー
FM/AM
Cassette Car
Stereo
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
ヲwクヒ。™スuク ァウsアオ
XR-C6090
Sony Corporation © 1998
Printed in Malaysia
2
3
7
Uィモ。Aスミィマ・ホテPカ}・ホェコニ_ーヘ5。Cクヤイモスミャンィマ・ホサ。ゥ ム。C
Release the catch lock as illustrated.
Suelte el enganche como se muestra en la
ilustración.
ヲpケマゥメ・ワ。Aイ豸}ツ
fヲゥ。C
3-861-992-12 (1)
4
× 5
(incl. 1 reserve)
(se incluye 1 de reserva)
(・]ャA1ュモィムウニ・ホェコチウオキ)
8
!™

Advertisement

loading