Download  Print this page


Car Stereo
Operating Instructions
Návod k obsluze
Instrukcje Obsługi
Kullanım kılavuzu
Инструкция по эксплуатации
For installation and connections, see the supplied installation/connections
Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace /
Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym,
osobnym podręczniku
Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna
Перед установкой и подсоединениями прочитайте прилагаемую
инструкцию по установке и подсоединению.
 2000 Sony Corporation
3-043-533-41 (1)



Table of Contents

   Related Manuals for Sony XR-C33R

   Summary of Contents for Sony XR-C33R

  • Page 1 Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace / zapojení. Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym, osobnym podręczniku Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna bakınız. Перед установкой и подсоединениями прочитайте прилагаемую инструкцию по установке и подсоединению. XR-C33R XR-3100R  2000 Sony Corporation...
  • Page 2 If you have drink holders near your audio equipment, be careful not to splash juice or Thank you for purchasing this Sony Cassette other soft drinks onto the car audio. Sugary Player. This unit lets you enjoy a variety of...
  • Page 3: Notes On Cassettes

    Cassettes longer than 90 minutes Notes on Cassettes The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except for long continuous play. The tape used for these cassettes is very Cassette care thin and tends to stretch easily. Frequent •...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ..........5 CD/MD Unit (XR-C33R only) Playing a CD or MD ......... 20 Getting Started Playing tracks repeatedly — Repeat Play ..........21 Resetting the unit ..........6 Playing tracks in random order Detaching the front panel ........
  • Page 5: Location Of Controls

    SET UP PLAY MODE RELEASE XR-C33R Refer to the pages listed for details. 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music !º PRESET/DISC button (XR-C33R) Sensor/manual search) control During radio reception: 8, 10, 15, 21 Preset stations select 10 2 MODE (*)button During CD/MD playback:...
  • Page 6: Getting Started

    Attaching the front panel Attach part a of the front panel to part b of Getting Started the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
  • Page 7: Setting The Clock

    Press (SHIFT). Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. The clock starts. Example: To set the clock to 10:08 Press (SHIFT). Press (SHIFT), then press (2) (SET UP) After the clock setting is complete, the repeatedly until “CLOCK” appears. display returns to normal playback mode.
  • Page 8: Cassette Player

    Fast-winding the tape During playback, push the SEEK/AMS Cassette Player control up or down and hold. SEEK / AMS Fast-forward Listening to a tape Rewind To start playback during fast-forwarding or Insert a cassette. rewinding, press (MODE) (*). Playback starts automatically. Locating a specific track —...
  • Page 9: Playing A Tape In Various Modes

    TAPE * If the corresponding optional equipment is Press (4) (n) to select “ON.” not connected, this item will not appear (XR-C33R only). Press (MODE) repeatedly to select the Play mode starts. band. Each time you press (MODE), the band Press (SHIFT).
  • Page 10: Memorising Only The Desired Stations

    Memorising only the Receiving the memorised desired stations stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for Press (SOURCE) repeatedly to select the FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to tuner. 6 LW stations in the order of your choice. Press (MODE) repeatedly to select the Press (SOURCE) repeatedly to select the band.
  • Page 11: Rds

    If FM stereo reception is poor — Monaural Mode During radio reception, press (SHIFT), then press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “MONO” appears. Overview of the RDS Press (4) (n) repeatedly until “MONO- ON“ appears. function The sound improves, but becomes monaural (“ST”...
  • Page 12: Retuning The Same Programme Automatically

    Changing the display item The Motion Display mode can be turned off. (See Each time you press (AF/TA), the item changes “Changing the sound and display settings” on as follows: page 19). ” TA-ON ” AF TA-ON* Note AF-ON “ AF TA-OFF “...
  • Page 13: Listening To Traffic Announcements

    Local link function Listening to traffic (United Kingdom only) The Local Link function lets you select other announcements local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. The Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP) data let you automatically Press a number button that has a local tune in an FM station that is broadcasting traffic announcements even if you are listening...
  • Page 14: Presetting The Rds Stations With The Af And Ta Data

    Presetting the volume of traffic Presetting the RDS announcements You can preset the volume level of the traffic stations with the AF and announcements beforehand so you won’t TA data miss the announcement. When a traffic announcement starts, the volume will be automatically adjusted to the preset level.
  • Page 15: Locating A Station By Programme Type

    Press (PTY) during FM reception until Locating a station by “PTY” appears. programme type You can locate the station you want by The current programme type name appears selecting one of the programme types shown if the station is transmitting the PTY data. below.
  • Page 16: Setting The Clock Automatically

    Setting the clock Other Functions automatically The CT (Clock Time) data from the RDS You can also control this unit with the rotary transmission sets the clock automatically. commander. During radio reception, press (SHIFT), then press (2) (SET UP) repeatedly until Labelling the rotary “CT”...
  • Page 17: Using The Rotary Commander

    • Receive the stations memorized on the C33R only). number buttons. • Change the disc (XR-C33R only). When the POWER SELECT switch is set to position B, you can turn on this unit by pressing (SOURCE) on the rotary commander.
  • Page 18: Adjusting The Sound Characteristics

    Other operations Adjusting the sound Rotate the VOL control to adjust the volume. characteristics Press (ATT) to attenuate the sound. You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. Press (OFF) to Select the item you want to adjust by turn off the unit.
  • Page 19: Changing The Sound And Display Settings

    D-BASS 2 D-BASS 1 steering column. • M.DSPL (Motion Display) – to turn the motion display on or off. • A.SCRL (Auto Scroll)* (page 20) (XR-C33R only) . Frequency (Hz) Press (SHIFT). Adjusting the bass curve Turn the D-BASS control to adjust the Press (2) (SET UP) repeatedly until the bass level (1, 2, or 3).
  • Page 20: With Optional Equipment

    With Optional Equipment will automatically change to the Motion Display mode after a few seconds. CD/MD Unit (XR-C33R only) In the Motion Display mode, all the above items are scrolled in the display one by one in order. This unit can control a maximum of ten external CD/MD units in this configuration: CD unit –...
  • Page 21: Playing Tracks Repeatedly

    Locating a specific track Playing tracks repeatedly — Automatic Music Sensor (AMS) — Repeat Play During playback, push the SEEK/AMS control up or down and release for each You can select: track you want to skip. • REP-1 – to repeat a track. •...
  • Page 22: Playing Tracks In Random Order

    (3) (PLAY MODE) repeatedly until fuse blows again after replacement, there may “SHUF” appears. be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Press (4) (n) repeatedly until the desired setting appears. z SHUF-1 z SHUF-2...
  • Page 23: Dismounting The Unit

    Cleaning the connectors Dismounting the unit The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing (RELEASE), then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol.
  • Page 24: Specifications

    Specifications Cassette player section General Tape track 4-track 2-channel stereo Outputs Audio output (XR-C33R Wow and flutter 0.08 % (WRMS) only) Frequency response 30 – 18,000 Hz Power aerial relay control Signal-to-noise ratio lead Power amplifier control Cassette type lead (XR-C33R only)
  • Page 25: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Cause/Solution Problem No sound. •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the centre position for two-speaker systems.
  • Page 26 •The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP. n Tune to another station. PTY displays “NONE.” The station does not specify the programme type. CD/MD playback (XR-C33R only) Problem Cause/Solution The sound skips. A dirty or defective disc.
  • Page 27 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
  • Page 28 Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi vašeho autorádia nedostaly ovocné š ávy, ani stereofonního autorádia Sony. Tento přístroj jiné nápoje. Zbytky cukru na tomto přístroji nabízí celou řadu funkcí, a to s využitím nebo na kazetách by mohly zašpinit hlavy pro...
  • Page 29 Kazety delší než 90 minut Poznámky ke kazetám Nedoporučujeme přehrávání kazet delších než 90 minut s výjimkou dlouhého souvislého přehrávání. Pásky užívané pro tyto kazety jsou Péče o kazety velmi slabé, proto může snadno dojít k jejich •Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě, natažení.
  • Page 30 Obsah S přídavnými přístroji Pouze tento přístroj Popis tlačítek ............5 Přehrávač CD/MD (pouze XR-C33R) Uvedení do provozu Přehrávání CD nebo MD ....... 20 Vynulování přístroje ........6 Opakované přehrávání skladeb Odstranění předního panelu ......6 — Opakované přehrávání ......21 Nastavení...
  • Page 31: Popis Tlačítek

    PLAY MODE RELEASE XR-C33R Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace. 1 Spínač SEEK/AMS (vyhledávání/ !º Tlačítko PRESET/DISC (XR-C33R) Automatic Music Sensor - automatický Během příjmu rozhlasového vysílání: hudební senzor/manuální vyhledávání) Volba stanic uložených do paměti 10 8, 10, 15, 21 Během přehrávání...
  • Page 32: Uvedení Do Provozu

    Nasazení předního panelu Nasa te stranu a předního panelu na stranu Uvedení do provozu b na přístroji podle ilustrace a zatlačte na levou stranu, dokud nezaklapne. Vynulování přístroje Než začnete s tímto přístrojem poprvé pracovat nebo po každé výměně autobaterie, musíte přístroj vynulovat.
  • Page 33: Nastavení Hodin

    Stiskněte (SHIFT). Nastavení hodin Hodiny mají 24-hodinový ukazatel. Hodiny se rozejdou. Příklad: nastavení hodin na 10:08 Stiskněte (SHIFT). Stiskněte tlačítko (SHIFT), potom Jakmile je nastavení hodin ukončeno, tiskněte opakovaně (2) (SET UP), dokud nastaví se na displeji normální režim se na displeji neobjeví “CLOCK” přehrávání.
  • Page 34: Přehrávač Kazet

    Rychlé přetáčení pásku Během přehrávání stiskněte spínač Přehrávač kazet SEEK/AMS nahoře nebo dole a držte ho. SEEK / AMS Rychle dopředu Poslech pásku Dozadu Chcete-li během rychlého převíjení dopředu Vložte kazetu. Přehrávání se spustí automaticky. nebo dozadu začít s poslechem, stiskněte tlačítko (MODE) (*).
  • Page 35: Různé Režimy Při Přehrávání Pásku

    TAPE REP n METALn BL SKP n ATA * Jestliže není zapojený přenrávač/měnič CD/ MD, neobjeví se na displeji tato položka (pouze XR-C33R). Stiskněte (4) (n), abyste zadali “ON”. Tiskněte opakovaně (MODE), abyste zadali pásmo. Při každém stisknutí tlačítka (MODE) se Režim přehrávání...
  • Page 36: Ukládání Pouze Požadovaných Stanic

    Ukládání pouze Vyvolání stanic požadovaných stanic uložených do paměti Můžete uložit do paměti až 18 stanic na FM Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste (po šesti pro FM1, 2 a 3), až 6 stanic na MW - zadali přijímač. SV a až 6 stanic na LW - DV v pořadí podle vaší...
  • Page 37: Rds

    Jestliže je stereofonní příjem na FM rušený — monofonní režim Během poslechu rádia stiskněte (SHIFT), potom tiskněte opakovaně (3) (PLAY MODE), dokud se na displeji neobjeví “MONO”. Přehled funkcí RDS Tiskněte opakovaně (4) (n), dokud se na displeji neobjeví “MONO-ON”. Radio Data System (RDS) je služba vysílacích stanic, která...
  • Page 38: Automatické Přela Ování Jedné Stanice

    Změna položek na displeji Režim akčního displeje můžete vypnout. (Viz “Změna Při každém stisknutí tlačítka (AF/TA) se budou nastavení zvuku a displeje” na straně 19). položky měnit následovně: Poznámka ” TA-ON ” AF TA-ON* Na displeji se objeví “NO NAME” (žádné jméno), AF-ON “...
  • Page 39: Poslech Dopravního Hlášení

    Funkce lokálního vyhledávání (pouze Poslech dopravního ve Spojeném království) Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje hlášení ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když tyto nejsou uložené do paměti. Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní programy (TP) vám umožní automatické ladění stanice FM, která...
  • Page 40: Přednastavení Stanic Rds S údaji Af A Ta

    Nastavení hlasitosti dopravních Přednastavení stanic hlášení Máte možnost nastavit předem úroveň RDS s údaji AF a TA hlasitosti dopravních hlášení, abyste tato hlášení nepřeslechli. Na začátku dopravního Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj hlášení se hlasitost automaticky nastaví na uloží...
  • Page 41: Vyhledávání Stanice Podle Druhu Programu

    Stiskněte (PTY) během poslechu na FM, Vyhledávání stanice aby se na displeji objevilo “PTY”. podle druhu programu Požadovanou stanici můžete vyhledat Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se zadáním jednoho z druhů programů podle na displeji označení druhu právě tabulky níže. poslouchaného programu.
  • Page 42: Automatické Nastavení Hodin

    Automatické nastavení Další funkce hodin Údaje CT (Clock Time - hodiny) přenášené Tento přístroj můžete také ovládat otočným společně s údaji RDS nastaví hodiny dálkovým ovladačem. automaticky. Během poslechu rádia stiskněte tlačítko Nalepení nálepky na (SHIFT), potom tiskněte opakovaně (2) (SET UP), dokud se na displeji otočný...
  • Page 43: Použití Otočného Dálkového Ovladače

    • Přehrávač CD* : CD1 n CD2 n … • Přehrávač MD* : MD1 n MD2 n … * Jestliže není zapojen žádný přídavný přístroj, tato položka se neobjeví (pouze XR-C33R). Držte zatlačený ovladač a otáčejte jím, jestliže chcete: • Poslouchat stanice přiřazené číselným Jestliže je spínač...
  • Page 44: Nastavení Zabarvení Zvuku

    Další funkce Nastavení zabarvení Otáčejte ovladačem VOL, jestliže chcete nastavit hlasitost. Stiskněte (ATT), zvuku chcete-li ztlumit zvuk. Můžete nastavit basy, výšky, vyvážení vpravo- vlevo a vpředu-vzadu. Úroveň basů a výšek můžete uložit nezávisle pro každý zdroj. Stiskněte (OFF), chcete-li přístroj Zadejte položku, kterou chcete nastavit, vypnout.
  • Page 45: Změna Nastavení Zvuku A Displeje

    Nastavení křivky basů •A.SCRL (Auto Scroll – automatické rolování)* Otáčejte ovladačem D-BASS, abyste (strana 20) (pouze XR-C33R). nastavili úroveň basů (1, 2, nebo 3). Na displeji se objeví “D-BASS”. Stiskněte (SHIFT). Chcete-li nastavení zrušit, otočte ovladač na OFF - vypnuto.
  • Page 46: Přehrávač Cd/md

    “NO Přehrávač CD/MD NAME”. Když je aktivována funkce AF/TA. (pouze XR-C33R) Po zadání požadované položky se displej po Na tento přístroj lze zapojit maximálně deset několika sekundách automaticky nastaví do externích měničů CD/MD v následující...
  • Page 47: Opakované Přehrávání Skladeb - Opakované Přehrávání

    Vyhledávání konkrétní skladby Opakované přehrávání — Automatic Music Sensor (AMS- automatický hudební senzor) skladeb — Opakované přehrávání Během přehrávání stiskněte spínač Můžete zadat: SEEK/AMS nahoře nebo dole a uvolněte • REP-1 – pro opakování skladby. ho pro každou skladbu, kterou chcete •...
  • Page 48: Náhodné Přehrávání

    MODE), dokud se na displeji neobjeví v důsledku poruchy přístroje. V tom případě se “SHUF”. obra te na nejbližší zastoupení Sony. Tiskněte opakovaně (4) (n), dokud se na displeji neobjeví požadované nastavení. z SHUF-1...
  • Page 49: Demontáž Přístroje

    Čistění konektorů Demontáž přístroje Jestliže jsou konektory mezi přístrojem a předním panelem znečistěné, nebude přístroj fungovat řádně. Abyste tomu předešli, uvolněte přední panel stisknutím tlačítka (RELEASE), sejměte ho a potom vyčistěte konektory smotkem bavlněného hadříku navlhčeného v alkoholu. Na kontakty přitom Uvolňovací...
  • Page 50: Technické údaje

    0,08 % (WRMS) Frekvence 30 – 18 000 Hz elektrické antény Odstup signálu od šumu Pro ovládání zesilovače (pouze XR-C33R) Kazety Ovládání zvuku Basy ±8 dB při 100 Hz TYPE II, IV 61 dB Výšky ±8 dB při 10 kHz Napájení...
  • Page 51: Odstranění Drobných Závad

    Odstranění drobných závad Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se při obsluze vašeho přístroje případně setkáte. Než začnete se čtením následujícího přehledu, seznamte se s instrukcemi pro zapojení a obsluhu. Všeobecně Problém Příčina/Odstranění • Zrušení funkce ATT. Žádný...
  • Page 52 Žádná dopravní hlášení. • Stanice nevysílá žádné dopravní hlášení i přes TP. n Nala te jinou stanici. Funkce PTY ukazuje “NONE”. Stanice neoznačuje druh programu. Přehrávání CD/MD (pouze XR-C33R) Problém Příčina/odstranění Zvuk přeskakuje. Disk je zašpiněný nebo poškozený. Nelze zapnout indikaci Nemůžete zadat jméno MD, dokud nezapojíte přehrávač...
  • Page 53 Hlášení chyb na displeji (je-li zapojen přídavný měnič/přehrávač CD/MD) (pouze XR-C33R) Následující indikace bude svítit přibližně pět sekund a bude provázena zvukovým znamením. Displej Příčina Odstranění V měniči/přehrávači CD/MD není Vložte do měniče/přehrávače CD/ NO MAG vložený zásobník na disky.
  • Page 54 Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset w pobliżu sprzętu obsady do przechowywania Sony. Urządzenie to pozwoli korzystać z puszek z napojami, proszę uważać by na różnorodnych funkcji oraz z rotacyjnego pilota sprzęt nie wylać soków lub innych napoji.
  • Page 55 Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie Uwagi dotyczące Kaset odtwarzania Nie jest zalecane korzystanie z kaset o dłuższym niż 90 minut czasie odtwarzania, z Środki ostrożności dotyczące kaset wyjątkiem odtwarzania w trybie ciągłym. • Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud Taśmy takich kaset są...
  • Page 56 Spis treści Tylko dla tego sprzętu Z Wyposażeniem Opcjonalnym Umiejscowienie kontrolek ........5 Komponent CD/MD (tylko dla XR-C33R) Przygotowania wstępne Odtwarzanie płyty CD lub MD ...... 20 Zerowanie sprzętu .......... 6 Powtórne odtwarzanie tytułów Zdejmowanie przedniego panelu ....6 — Tryb Repeat play ......... 21 Nastawianie zegara .........
  • Page 57: Umiejscowienie Kontrolek

    SET UP PLAY MODE RELEASE XR-C33R Szczegóły znajdują się na stronach podanych w spisie. 1 Kontrolka SEEK/AMS (seek/Automatic !º Przycisk PRESET/DISC (XR-C33R) Music Sensor/manual search = Podczas odbioru audycji radiowych: przeszukiwanie/automatyczny czujnik Wybór wstępnie zakodowanych muzyki/ręczne przeszukiwanie) 8, 10, stacji radiowych 10 15, 21 Podczas odtwarzania płyt CD/MD:...
  • Page 58: Przygotowania Wstępne

    Przygotowania Zakładanie przedniego panelu Część, na ilustracji oznaczoną a, należy wstępne umocować w miejscu oznaczonym b, na głównym korpusie sprzętu, następnie docisnąć lewą stronę, do zaskoczenia. Zerowanie sprzętu Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem eksploatacji po raz pierwszy lub po wymianie akumulatora pojazdu.
  • Page 59: Nastawianie Zegara

    Nacisnąć (SHIFT). Nastawianie zegara Zegar działa na zasadzie cyfrowego systemu Zegar rozpoczyna działanie. 24-godzinnego. Przykład: Nastawienie zegara na godzinę Nacisnąć (SHIFT). 10:08 Po zakończeniu nastawiania zegara, na wyświetlacz powracają wskaźniki Nacisnąć (SHIFT), następnie kilkakrotnie normalnego trybu odtwarzania. przycisk (2) (SET UP) do wyświetlenia wskaźnika “CLOCK”.
  • Page 60: Magnetofon

    Zlokalizowanie poszczególnych tytułów — Automatic Music Sensor Magnetofon (AMS - automatyczny czujnik muzyki) Podczas odtwarzania, należy przesunąć kontrolkę SEEK/AMS w górę lub w dół i Słuchanie taśm zwolnić dla każdego tytułu, który zostanie pominięty. Wsunąć kasetę. Pominąć można każdorazowo Odtwarzanie rozpoczyna się maksymalnie dziewięć...
  • Page 61: Odtwarzanie Taśmy W Różnych Trybach Pracy

    MD* z TAPE * Wskaźnik urządzenia dodatkowego, którego nie podłączono do głównego sprzętu, nie jest Nacisnąć przycisk (4) (n) i wybrać wyświetlany (tylko dla XR-C33R). nastaw “ON”. Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (MODE) i wybrać pasmo. Odtwarzanie rozpoczyna się w wybranym Każdorazowe naciśnięcie przycisku...
  • Page 62: Kodowanie Wyłącznie Wybranych Stacji Nadawczych

    Uwagi • Stacje nadawcze o słabym sygnale emisji nie Odbiór zapisanych w zostaną zapisane w pamięci sprzętu. Jeżeli sprzęt odbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych, pamięci stacji pod niektórymi przyciskami numerycznymi pozostaną poprzednio dokonane zapisy nadawczych pamięciowe. • Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik numeryczny, sprzęt rozpoczyna kodowanie stacji Proszę...
  • Page 63: Rds

    Jeżeli jakość odbioru stereofonicznego na paśmie FM jest niezadowalająca — Tryb monofoniczny Podczas odbioru audycji radiowych nacisnąć (SHIFT), następnie Opis funkkcji RDS kilkakrotnie (3) (PLAY MODE) do wyświetlenia wskaźnika “MONO”. Radio Data System (RDS = radiowy system danych) jest serwisem usługowym rozgłośni Kilkakrotnie naciskać...
  • Page 64: Automatyczne, Ponowne Strojenie Tego Samego Programu

    Wskazówka Zmiana wyświetlanych wskaźników Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć (patrz Każdorazowe naciśnięcie przycisku (AF/TA), “Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i następująco zmienia kolejność wyświetlanych wskaźników wyświetlacza” na stronie 19). wskaźników: Uwaga ” TA-ON ” AF TA-ON* Jeżeli nastrojona stacja nadawcza nie emituje sygnałów serwisu RDS, zostaje wyświetlony AF-ON “...
  • Page 65: Odbiór Migawek O Ruchu Drogowym

    Funckja lokalnego połączenia Odbiór migawek o ruchu (tylko dla Wielkiej Brytanii) Funkcja lokalnego połączenia umożliwia drogowym wybranie innych lokalnych stacji nadawczych danego rejonu, niekoniecznie zakodowanych Dane funkcji Migawek o Ruchu Drogowym w pamięci sprzętu. (TA = Traffic Announcement) oraz Programu Informacji Drogowych (TP = Traffic Programme), zezwalają...
  • Page 66: Kodowanie Stacji Nadawczych Oferujących Serwis Rds O Sygnałach Af Oraz Ta

    Nastawianie poziomu głośności dla Kodowanie tego samego nastawu dla migawek o ruchu drogowym wszystkich, zapisanych w pamięci stacji nadawczych Poziom głośności dla transmisji migawek o ruchu drogowym można uprzednio Wybrać stację pasma FM (strona 9). wyregulować, zapewniając dobry odbiór informacji. W momencie rozpoczęcia transmisji, nastawiony poziom głośności Proszę...
  • Page 67: Zlokalizowanie Stacji Według Rodzaju Transmitowanego Programu

    Podczas odbioru transmisji na paśmie Zlokalizowanie stacji FM, proszę naciskać przycisk (PTY) do wyświetlenia wskaźnika “PTY”. według rodzaju transmitowanego programu Nazwa rodzaju programu zostanie wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza Poszukiwaną stację nadawczą można transmituje dane PTY. Wskaźnik “- - - - -” zlokalizować...
  • Page 68: Automatyczne Nastawianie Zegara

    Automatyczne Pozostałe funkcje nastawianie zegara Emitowane przez serwis RDS dane funkcji CT Urządzeniem można również sterować za (Czas Zegar), automatycznie nastawiają zegar pomocą pilota rotacyjnego. sprzętu. Podczas odbioru adudycji radiowej, Naklejanie etykietek na nacisnąć (SHIFT), następnie kilkakrotnie (2) (SET UP) do wyświetlenia wskaźnika pilot rotacyjny “CT”.
  • Page 69: Korzystanie Z Rotacyjnego Pilota Zdalnego Sterowania

    (tylko dla XR-C33R). • Zmienić dysk (tylko dla XR-C33R). Wskazówka Jeżeli przełącznik POWER SELECT nastawiono na pozycję B, sprzęt można włączyć przez naciśnięcie przycisku (SOURCE) na pilocie rotacyjnym.
  • Page 70: Regulacja Charakterystyk Dźwięku

    Pozostałe operacje Regulacja Przekręcić kontrolkę VOL aby wyregulować poziom Nacisnąć (ATT) charakterystyk dźwięku głośności. aby stłumić dźwięk. Wyregulować można nastawy basów, tonów wysokich, równowagi akustycznej, i funkcję wyciszania. Dla każdego źródła odtwarzania można odrębnie zakodować nastawione poziomy Nacisnąć przycisk (OFF) aby wyłączyć basów i tonów wysokich.
  • Page 71: Wskaźników Wyświetlacza

    •A.SCRL (Auto Scroll = automatyczne Proszę przekręcić kontrolkę D-BASS przeszukiwanie)* (strona 20) (tylko dla aby wyrównać poziom tonów niskich (1, XR-C33R). 2, lub 3). Wskaźnik “D-BASS” zostaje wyświetlony. Proszę nacisnąć (SHIFT). Aby anulować, przestawić kontrolkę na pozycję OFF.
  • Page 72: Z Wyposażeniem Opcjonalnym

    MD nie zakodowano jej tytułu, Komponent CD/MD na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik “NO NAME”. Jeżeli odtwarzana jest płyta CD TEXT, po (tylko dla XR-C33R) wyświetleniu tytułu płyty, na wyświetlaczu ukazuje się nazwisko wykonawcy. (Dotyczy tylko płyt CD TEXT o zakodowanym nazwisku wykonawcy) Wskaźnik “NO NAME”...
  • Page 73: Powtórne Odtwarzanie Tytułów

    Uwaga Jeżeli poszczególne tytuły płyt składają się z wielu Powtórne odtwarzanie znaków, może się zdarzyć, że: — Niektóre znaki nie zostaną wyświetlone tytułów — Tryb Repeat play — Funkcja Auto Scroll nie będzie działać. Użytkownik może wybrać: Wskazówka Aby manualnie wywołać przesuwowe wyświetlenie •...
  • Page 74: Odtwarzanie Tytułów W Przypadkowej

    W takim wypadku, proszę skonsultować się z Podczas odtwarzania, nacisnąć przycisk najbliższym punktem obsługi firmy Sony. (SHIFT), następnie kilkakrotnie przycisk (3) (PLAY MODE) do wyświetlenia wskaźnika “SHUF”. Kilkakrotnie naciskać przycisk (4) (n) do wyświetlenia wybranego nastawu.
  • Page 75: Wymontowanie Sprzętu

    Oczyszczanie łączy Wymontowanie sprzętu Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli łącza pomiędzy panelem a głównym korpusem są zanieczyszczone. Aby temu zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym (RELEASE), zdjąć panel i wyczyścić łącza wacikiem, lekko zwilżonym alkoholem. Nie Klucz zwalniający należy wywierać...
  • Page 76: Dane Techniczne

    Odpowiedź częstotliwościowa automatycznej anteny Przewód sterowania 30 – 18.000 Hz zasilaniem wzmacniacza Odstęp psofometryczny mocy (tylko dla XR-C33R) Rodzaje kaset Regulacje barwy dźwięku Bass ±8 dB przy 100 Hz TYPE II, IV 61 dB Wysokie ±8 dB przy 10 kHz...
  • Page 77: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą wystąpić podczas eksploatacji sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych. Ogólne Usterka Przyczyna/Sposób usunięcia usterki • Anulować funkcję ATT. Brak dźwięku.
  • Page 78 Proszę dostroić inną stację nadawczą. PTY wyświetla wskaźnik Stacja nie wysyła sygnałów indetyfikujących rodzaje “NONE”. programów. Odtwarzanie płyt CD/MD (tylko dla XR-C33R) Usterka Przyczyna/Sposób usunięcia usterki Przeskoki dźwięku. Zanieczyszczona lub uszkodzona płyta. Nie można wyłączyć wskaźnika Płycie MD będzie można nadać nazwę dopiero po podłączeniu “--------”.
  • Page 79 W przypadku usterki, powstałej podczas odtwarzania płyty CD lub MD, numery płyt nie zostaną wyświetlone. Numer płyty, która spowodowała wystąpienie usterki ukaże się na wyświetlaczu. Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony.
  • Page 80 Yüksek kaliteli ses sağlanması Hoşgeldiniz! Audio aletinin yanında içecek tutucuları varsa ünitenin üzerine meyve suyu veya başka bir Sony kaset çaları satın aldığınız için teşekkür içecek dökmemeye dikkat ediniz. Ünite veya ederiz. Bu ünite ile aşağıdaki kumanda kaset üzerindeki şekerli artıklar kafaları kirletir aksesuarını...
  • Page 81 90 dakikadan uzun kasetler Kaset notları 90 dakikadan uzun kasetlerin kullanılması sürekli uzun süreli çalma durumunun dışında tavsiye edilmez. Bu kasetlerde kullanılan Kasetin bakımı bantlar çok incedir ve kolayca kopmaya • Kasetin teyp yüzeyine dokunmayınız, her meyillidirler. Bu kasetlerin sürekli çalınması ve türlü...
  • Page 82 İçindekiler Ek donatım ile Yalnız bu ünite CD/MD ünitesi (yalnız XR-C33R için) Kontrol düğmelerinin yerleri ........ 5 CD veya MD’nin çalınması ......20 Başlarken Parçaların tekrar çalınması — Repeat play ......... 21 Ünitenin ayarı ..........6 Parçaların rasgele çalınması Ön panelin sökülmesi ........6 —...
  • Page 83: Kontrol Düğmelerinin Yerleri

    8 6 (eject) tuşu 8 !§ POWER SELECT düğmesi (ünitenin 9 PTY düğmesi üzerinde) Kurma/Bağlantılar kılavuzunda “POWER RDS programı 15 SELECT düğmesi” ne bakınız. !¶ Numara tuşları 10, 13, 14 !• D-BASS kontrolü 19 Manuel’deki ön panel resmi XR-C33R modeline aittir.
  • Page 84: Başlarken

    Ön panelin takılması Ön panelin a parçasını ünitenin b parçasına Başlarken gösterildiği üzere takınız ve klik sesi gelene kadar sol tarafı yerine itiniz. Ünitenin ayarı Üniteyi ilk bağlamanızdan önce veya otomobilin aküsünü değiştirdikten sonra, üniteyi ayarlamalısınız. Ön paneli çıkarınız ve ayar düğmesine tükenmez kalem gibi sivri uçlu bir obje ile basınız.
  • Page 85: Saatin Ayarlanması

    (SHIFT) tuşuna basınız. Saatin ayarlanması Saat 24-saatlik dijital bir işaret kullanır. Saat çalışmaya başlar. Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak (SHIFT) tuşuna basınız. (SHIFT) tuşuna basınız, ardından Saatin ayarı bittikten sonra, gösterge “CLOCK” görülene kadar tekrar tekrar normal çalış kipine geri döner. (2) (SET UP) tuşuna basınız.
  • Page 86: Kasetçalar

    Kasetin sarılması Çalma sırasında, SEEK/AMS düğmesini Kasetçalar yukarı veya aşağı itip tutunuz. SEEK / AMS İleri Kaset dinlenmesi Geri Çalma otomatik olarak başlar İleri veya geri sararken teybi çalmak için, Çalma otomatik olarak başlar. (MODE) (*) tuşuna basınız. Belirli bir parçanın bulunması —...
  • Page 87: Kasetin çeşitli Kiplerde çalınması

    MD* z TAPE “ON” işlevini seçmek için (4) (n) * Uygun ek donanım bağlı değil ise, işaret tuşuna basınız. görülmeyecektir (yalnız XR-C33R için). Kanalı seçmek için tekrar tekrar (MODE) Çalış kipi başlar. tuşuna basınız. (MODE) tuşuna her bastığınızda, kanallar (SHIFT) tuşuna basınız.
  • Page 88: Yalnız Arzu Edilen Istasyonların Hafızaya Alınması

    Yalnız arzu edilen Hafızaya alınmış istasyonların hafızaya istasyonların dinlenmesi alınması Radyoyu seçmek için tekrar tekrar (SOURCE) tuşuna basınız. 18 FM istasyonunu (FM1, 2, ve 3'ün her biri için 6), 6 MW istasyonunu ve 6 LW istasyonunu dilediğiniz gibi hafızaya Kanalı seçmek için tekrar tekrar (MODE) alabilirsiniz.
  • Page 89: Rds

    FM Stereo sinyali zayıf ise — Mono kipi Radyo yayını sırasında (SHIFT) tuşuna basınız, ardından “MONO” görülene kadar tekrar tekrar (3) (PLAY MODE) tuşuna basınız. RDS fonksiyonu “MONO-ON” görülene kadar tekrar hakkında tekrar (4) (n) tuşuna basınız. Ses yükselir, fakat mono olur (“ST” kaybolur). Radio Data System (RDS), FM istasyonlarının normal radyo program sinyalleri ile ilave dijital (SHIFT) tuşuna basınız.
  • Page 90: Aynı Programın Otomatik Olarak Tekrar

    Öneri Göstergedeki işaretlerin değiştirilmesi Hareket Gösterge kipi kapatılabilir (“Ses ve gösterge (AF/TA) tuşuna her bastığınızda, işaret ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 19). aşağıdaki şekilde değişir: ” TA-ON ” AF TA-ON* İstasyon RDS verileri aktarmıyorsa “NO NAME” AF-ON “ AF TA-OFF “ görülür.
  • Page 91: Trafik Haberlerinin Dinlenmesi

    Yerli bağlantı fonksiyonu Trafik haberlerinin (Yalnız İngiltere için geçerli) Yerli bağlantı fonksiyonu, ayarlarınızda kayıtlı dinlenmesi olmasa bile, diğer yerli istasyonları seçmenizi sağlar. Traffic Announcement (TA) ve Traffic Programme (TP) verileri başka program kaynaklarını dinleseniz dahi otomatik olarak Yerli bir istasyonun kayıtlı olduğu bir trafik haberleri veren bir FM istasyonunu numara tuşuna basınız.
  • Page 92: Rds Istasyonlarını Af Ve Ta Verilerine Ayarlamak

    Trafik haberlerinin ses ayarı RDS istasyonlarını AF ve Haberleri kaçırmamak için trafik haberlerinin ses seviyesini önceden ayarlayabilirsiniz. TA verilerine ayarlamak Trafik haberleri başladığında ses otomatik olarak önceden ayarladığınız seviyeye gelir. RDS istasyonlarını ayarlarken ünite istasyon verilerini ve frekanslarını kayıt eder, böylece Arzu ettiğiniz ses seviyesini seçin.
  • Page 93: İstasyonun Program Tipine Göre Yerleştirilmesi

    FM yayını sırasında “PTY” görülene İstasyonun program kadar (PTY) tuşuna basınız. tipine göre yerleştirilmesi İstasyon PTY verileri yayınlıyorsa program tipinin ismi görülür. İstasyon eğer RDS Arzu ettiğiniz istasyonu aşağıda belirtilen istasyonu değilse ve gönderilen RDS program tiplerine göre yerleştirebilirsiniz. verilerini alamıyorsa göstergede “- - - - -” görülür.
  • Page 94: Saatin Otomatik Ayarı

    Saatin otomatik ayarı Diğer Fonksiyonlar RDS’den aktarılan CT (Saat Tarih) verisi saati otomatik olarak ayarlar. Bu birimi aynı zamanda döner kumanda ile kontrol edebilirsiniz. Radyo yayını sırasında (SHIFT) tuşuna basınız, ardından “CT” görülene kadar tekrar tekrar (2) (SET UP) tuşuna basınız.
  • Page 95: Döner Kumandanın Kullanılması

    * Uygun tercihe bağlı donanım bağlı değil ise, işaret görülmeyecektir (yalnız XR-C33R için). Öneri POWER SELECT B pozisyonuna getirilmiş ise, Kontrol düğmesini çevirerek şu işlemleri üniteyi döner kumandadaki (SOURCE) tuşuna yapabilirsiniz: basarak açabilirsiniz. • Numara tuşlarında kayıtlı istasyonların dinlemek. • Diski değiştirmek (yalnız XR-C33R için).
  • Page 96: Ses özelliklerinin Ayarlanması

    Diğer işlemler Ses özelliklerinin Sesi ayarlamak için VOL kontrolü çeviriniz. Sesi azaltmak ayarlanması için (ATT) tuşuna basınız. Bas, tiz, balans ve “fader” özelliklerini ayarlayabilirsiniz. Bas ve tiz seviyelerini her kaynak için ayrı kaydedebilirsiniz. Üniteyi kapatmak için (OFF) tuşuna (SOUND) tuşuna tekrar tekrar basarak basınız.
  • Page 97: Ses Ve Gösterge Ayarlarının Değiştirilmesi

    • M.DSPL (Hareket Göstergesi) – monitör göstergesini açmak veya kapamak için. Frekans (Hz) • A.SCRL (Otomatik Kaydırma)* (sayfa 20) (yalnız XR-C33R için). Bas kavisinin ayarlanması (SHIFT) tuşuna basınız. Bas seviyesini ayarlamak için D-BASS kontrol düğmesini çeviriniz (1, 2, veya 3).
  • Page 98: Cd/md ünitesi (yalnız Xr-c33r Için)

    CD/MD ünitesi Hareket Gösterge kipinde yukarıdaki tüm (yalnız XR-C33R için) işaretler bir bir sırayla göstergeden geçer. Öneri Hareket Gösterge kipi kapatılabilir (“Ses ve gösterge Bu ünite aşağıdaki şekilde en çok 10 CD/MD ayarlarının değiştirilmesi”...
  • Page 99: Parçaların Tekrar çalınması

    Belirli bir parçaya gelinmesi Parçaların tekrar — Automatic Music Sensor (AMS) çalınması Çalma esnasında SEEK/AMS kontrolü — Repeat play yukarı veya aşağı itiniz ve atlamak istediğiniz her parça için düğmeyi Seçebilirsiniz: • REP-1 – parçayı tekrarlamak için. bırakınız. • REP-2 – diski tekrarlamak için. SEEK / AMS Sonraki parçaya gelmek için...
  • Page 100: Parçaların Rasgele çalınması

    “SHUF” görülene kadar tekrar fonksiyon bozukluğuna işaret eder. Böyle bir tekrar (3) (PLAY MODE) tuşuna basınız. durumda en yakın SONY bayiine danışınız. Dilediğiniz ayar görülene kadar tekrar tekrar (4) (n) tuşuna basınız. z SHUF-1...
  • Page 101: Ünitenin Sökülmesi

    Bağlantıların temizlenmesi Ünitenin sökülmesi Ünite ile ön panel arasındaki bağlantılar temiz değil ise, ünite tam anlamıyla çalışmayabilir. Bunu önlemek için (RELEASE) tuşuna basarak ön paneli açınız ve alkole batırılmış bir pamuk çubuk ile konnektör temizleyiniz. Fazla kuvvet kullanmayınız. Aksi takdirde konnektör zarar verebilirsiniz.
  • Page 102: Özellikler

    XR-C33R için) Frekans cevabı 30 – 18.000 Hz Güç anteni yayın kontrol Ses sinyal oranı kablosu Güç amplifikatör kontrol Kaset tipi kablosu (yalnız XR-C33R TYPE II, IV 61 dB için) TYPE I 58 dB Ton kontrolleri Bas 100 Hz’de ±8 dB Tiz 10 kHz’de ±8 dB...
  • Page 103: Problem Arama Kılavuzu

    Problem arama kılavuzu Aşağıdaki liste üniteniz ile karşılaşacağınız problemleri çözmenize yardım edecektir. Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce bağlantıları ve çalışma tarzını kontrol ediniz. Genel Sebep/çözüm Problem • ATT işlevini iptal ediniz. Ses çıkmıyor. • İki hoparlörlü sistem için “fader” kontrolünü orta pozisyona getiriniz.
  • Page 104 • “TA”yı çalıştırınız. • İstasyon TP olduğu halde trafik açıklamaları yayınlamıyor. n Başka bir istasyonu ayarlayınız. PTY “NONE” işareti veriyor. İstasyon program tipini ayrımsamıyor. CD/MD çalışı (yalnız XR-C33R için) Problem Sebep/Çözüm Ses atlıyor. Kirli veya bozuk bir disk. “--------” işareti kapatılamıyor.
  • Page 106 предохранитель. Поворотный дистанционный • В случае если с громкоговорителей переключатель (RM-X4S) стереосистемы с двумя громкоговорителями не поступает звук, Касается только моделей XR-C33R: установите регулятор балансировки В дополнение к функции воспроизведения переднего/заднего громкоговорителей в кассетных записей и операциям с среднее положение.
  • Page 107 Кассеты с продолжительностью Примечания о кассетах звучания более 90 минут Использование кассет с продолжительностью звучания более 90 Уход за кассетами минут не рекомендуется, за исключением • Не прикасайтесь к поверхности случаев, когда необходимо долгое, магнитной ленты, поскольку непрерывное воспроизведение. Магнитная появляющаяся...
  • Page 108 Использование магнитолы с Данный аппарат без дополнительной аппаратурой дополнительного оборудования Проигрыватель CD/MD (касается Расположение органов управления ....5 только моделей XR-C33R) Начальные операции Воспроизведение CD или MD ....20 Переустановка параметров аппарата ..6 Повторное воспроизведение дорожек Снятие передней панели ......6 —...
  • Page 109: Расположение органов управления

    SET UP PLAY MODE RELEASE XR-C33R За подробностями обращайтесь к указанным соответствующим страницам. 1 Регулятор SEEK/AMS (поиск/ !º Клавиша PRESET/DISC (XR-C33R) Автоматический музыкальный При приеме радиопередач: сенсор/ручной поиск) 8, 10, 15, 21 Выбор предустановленных 2 Клавиша MODE (*) станций 10 При...
  • Page 110: Начальные операции

    Начальные Примечания • Старайтесь не уронить переднюю панель при ее отсоединении от аппарата. операции • Если Вы снимаете панель при включенном питании, оно автоматически отключится для предотвращения повреждения громкоговорителей. • Если Вы берете переднюю панель с собой, Переустановка поместите ее в прилагаемый специальный футляр.
  • Page 111: Установка часов

    Нажмите (SHIFT). Установка часов Часы имеют 24-часовую индикацию Часы пошли. Пример: установка часов на 10:08. Нажмите (SHIFT). Нажмите (SHIFT), затем По окончании установки часов дисплей последовательно нажимайте (2) (SET возвращается в обычный режим UP) до появления на дисплее надписи воспроизведения. “CLOCK”.
  • Page 112: Проигрыватель кассет

    Проигрыватель Поиск нужной дорожки — Автоматический музыкальный кассет сенсор (AMS) Во время воспроизведения нажмите регулятор SEEK/AMS вверх или вниз и отпустите его для каждой дорожки, Прослушивание кассет которую Вы хотите пропустить. Вы можете пропустить до 9 дорожек за один раз. Вставьте...
  • Page 113: Воспроизведение кассеты в различных режимах

    оборудование (приобратается отдельно) не образом: подключено, эта позиция на дисплее не появится (касается только моделей REP n METAL n BL SKP n ATA XR-C33R). Последовательным нажатием (MODE) выберите желаемый диапазон. Нажатием (4) (n) выберите “ON”. При каждом нажатии (MODE) диапазон...
  • Page 114: Занесение в память только желаемых станций

    Нажмите (4) (n). Прием занесенных в Прибор заносит в память под номерными клавишами станции в память станций порядке очередности их частот. Звуковой сигнал зуммера означает, что установка занесена в память. Последовательным нажатием клавиши (SOURCE) выберите в качестве источника радиоприемник. Нажмите (SHIFT). Примечания...
  • Page 115: Обзор функции Rds

    При слабом приеме стереопрограмм УКВ — Монофонический режим При приеме радиопередачи нажмите (SHIFT), затем последовательно нажимайте (3) (PLAY MODE) до Обзор функции RDS появления на дисплее надписи “MONO”. Система передачи радиоданных (RDS) - это трансляционная служба, которая Последовательно нажимайте (4) (n) позволяет...
  • Page 116: Автоматическая перенастройка на ту же

    Изменение показаний дисплея Выберите станцию FM (см. стр. 9). При каждом нажатии Вами (DSPL) показания Последовательно нажимайте (AF/TA) дисплея меняются следующим образом: до появления на дисплее надписи Название станции (Частота) ˜ Часы “AF-ON”. Аппарат начинает поиск После выбора нужного параметра дисплей альтернативной...
  • Page 117: Прослушивание дорожных сообщений

    При приеме радиопередачи нажмите Прослушивание (SHIFT), затем последовательно нажимайте (3) (PLAY MODE) до дорожных сообщений появления на дисплее надписи “REG”. Транслируемые данные дорожных Последовательно нажимайте (4) (n) сообщений (TA) и дорожных программ (TP) до появления на дисплее “REG-OFF”. позволяют Вам автоматически настраиваться...
  • Page 118: Предустановка станций Rds с данными Af и TА

    Предустановка громкости Занесение в память одной дорожных сообщений установки для всех предустановленных станций Вы можете заранее задать уровень громкости дорожных сообщений, чтобы не Выберите диапазон FM (см. стр. 9). пропустить какое-либо из них. Когда начинается дорожное сообщение, громкость будет автоматически настроена Последовательные...
  • Page 119: Поиcк станции по типу программы

    Нажимайте (PTY) во время приема в Поиcк станции по типу диапазоне FM (УКВ) до появления на дисплее “PTY”. программы Вы можете найти нужную Вам станцию, выбрав один из перечисленных ниже типов В случае если станция транслирует программ. данные PTY, на дисплее появляется название...
  • Page 120: Автоматическая установка часов

    Автоматическая Прочие функции установка часов Часы приемника устанавливаются Данным аппаратом можно также управлять автоматически при приеме данных CT с помощью поворотного дистанционного (время), передаваемых станциями RDS. переключателя. При приеме радиопередачи нажмите (SHIFT), затем последовательно Наклейка ярлычка на нажимайте (2) (SET UP) до появления на...
  • Page 121: Использование поворотного дистанционного переключателя

    (Регулятор SEEK/AMS) поворотного дистанционного переключателя Поворотный дистанционный переключатель работает при нажатии клавиш и/или вращении регуляторов. Касается только моделей XR-C33R: Поверните и отпустите регулятор, При помощи поворотного дистанционного для: переключателя Вы также можете • Нахождения начала дорожки на ленте. управлять дополнительным...
  • Page 122: Подстройка характеристик звука

    Прочие операции Подстройка Вращением регулятора VOL устанавливается характеристик звука Нажатием уровень громкости. кнопки (ATT) приглушается Вы можете подстроить низкие частоты, звук. высокие частоты, баланс каналов и баланс передних и задних громкоговорителей. Для кaждого иcточникa можно ycтaновить cвои ypовни выcокиx и низкиx чacтот. Нажатием...
  • Page 123: Изменение заданных параметров звука и дисплея

    дисплея. характеристики • A.SCRL (Автоматическая прокрутка)* Вращая регулятор D-BASS, (стр. 20) (касается только моделей установите уровень низкочастотных XR-C33R). звуков (1, 2 или 3). На дисплее появляется надпись “D- Нажмите (SHIFT). BASS”. Нажимайте (2) (SET UP) до появления Для отмены этой функции переведите...
  • Page 124: Проигрыватель Cd/md (касается только моделей Xr-c33r)

    записанного названия, на дисплее появляется Проигрыватель CD/MD надпись “NO NAME”. При воспроизведении Вами диска CD TEXT на (кacaeтся только модeлeй XR-C33R) дисплее после названия диска появляется имя исполнителя. (Относится лишь к CD TEXT- дискам, содержащим имя исполнителя.) В случае если в памяти не заложено название...
  • Page 125: Повторное воспроизведение дорожек - Повторное воспроизведение

    Примечание Переключение на другие диски С некоторыми дисками, содержащими текст с очень большим числом знаков, может произойти При воспроизведении нажмите на следующее: любую из сторон клавиши — Какие-то знаки на дисплее не появятся (PRESET/DISC). — Функция Auto Scroll работать не будет. Начинается...
  • Page 126: Воспроизведение дорожек в случайном

    предохранитель перегорает снова, это нажимайте (3) (PLAY MODE) до может быть результатом внутренней появления на дисплее “SHUF”. неполадки. В таком случае проконсультируйтесь с ближайшим дилером фирмы “Sony”. Последовательно нажимайте (4) (n) до появления на дисплее нужной Вам позиции. z SHUF-1 z SHUF-2...
  • Page 127: Демонтаж аппарата

    Очистка контактов Демонтаж аппарата Maгнитолa можeт paботaть нeпpaвильно, если контакты между ней и передней панелью загрязнены. Во избежание этого откройте переднюю панель нажатием клавиши (RELEASE), затем снимите ее и очистите контакты ватным тампоном, смоченным в спиртовом растворе. Не прилагайте при этом большиx ycилий. В Демонтажный...
  • Page 128: Технические характеристики

    антенны (кacaeтся только Промежуточная частота 10,7 Мгц/450 кГц модeлeй XR-C33R) Чувствительность СВ: 30 мкВ Дополнительное оборудование ДВ: 50 мкВ (кacaeтся только модeли XR-C33R) Устройство для смены Секция усилителя CD (10 дисков) CDX-828, CDX-737 Выходы Выходы для Устройство для смены громкоговорителей...
  • Page 129: Устранение неполадок

    Устранение неполадок Приводимый ниже справочный перечень поможет Вам в устранении проблем, которые могут возникнуть с Вашей магнитолой. Перед просмотром этого перечня загляните сначала в инструкции по подсоединению и эксплуатации магнитолы. Общие проблемы Причина/Способ устранения Проблема • Отмените функцию ATT. Нет звука. •...
  • Page 130 • Станция не транслирует дорожных сообщений, хотя и относится к типу TP. n Настройтесь на другую станцию. На дисплее PTY Станция не указывает тип программы. высвечивается “NONE”. Воспроизведение CD/MD (кacaeтся только модeлей XR-C33R) Проблема Причина/Способ устранения Звук пропадает. Диск загрязнен или поврежден. Невозможно отключить...
  • Page 131 Выводимые на дисплей сообщения об ошибках (в случае подключения дополнительного проигрывателя CD/MD) (кacaeтся только модeлей XR-C33R) На дисплее в течение пяти секунд мигают следующие надписи, сопровождаемые звучанием предупредительного сигнала. Способ устранения Дисплей Причина Вставьте магазин дисков в Магазин дисков не вставлен в...
  • Page 132 Sony Corporation Printed in Thailand...

This manual is also suitable for:


Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: