Table of Contents
  • Einschalten / Ausschalten
  • Présentation du Produit
  • Opération
  • Descrizione del Prodotto
  • Operazione
  • Qué Hay en la Caja
  • Operación
  • Grabación de Vídeo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

I. Product Overview
1. IR LEDs
2. Camera Lens
3. Red Indicator Light
4. Blue Indicator Light
5. USB Port
6. Micro SD Card Slot
II. What's In the Box
-1× Mini Module Camera
-1× Remote Controller
-1× USB Cable
-1× Backup Battery for Remote Controller
-1× DC 5V Charging Adapter
III. Operation
>> Before using, make sure that the camera is fully recharged.
T184
User Guide
7. Power Switch
8. Indicator Light
9. Button A
10. Button C
11. Button B
12. Button D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wiseup T184

  • Page 1 T184 User Guide I. Product Overview 1. IR LEDs 7. Power Switch 2. Camera Lens 8. Indicator Light 3. Red Indicator Light 9. Button A 4. Blue Indicator Light 10. Button C 5. USB Port 11. Button B 6. Micro SD Card Slot 12.
  • Page 2: Power On/Off

    >> Please make sure the Micro SD card (4GB-32GB, format it for the first usage) is securely fitted into the camera SD card slot. The camera will not work without a Micro SD card. A SDHC Class 10 Micro SD card is recommended. >>...
  • Page 3 light will illuminate for 3 seconds and then the blue one will stay illuminated, indicating the camera has entered into standby mode automatically. 3.3.2. Press Button C once to enter into motion detection recording mode. The blue indicator light will flash once and turn off. 3.3.3.
  • Page 4 file. 5.6. Restart the camera and the system will upgrade the program automatically. VI. Charging Only 6.1. Remove the Micro SD card from the camera. 6.2. Connect the camera to an outlet AC power socket by using the USB cable and DC 5V charging adapter provided.
  • Page 5 T184 Benutzerhandbuch I. Produktübersicht 1. IR-LEDs 7. Netzschalter 2. Kameraobjektiv 8. Anzeigeleuchte 3. Rote Anzeigeleuchte 9. Taste A 4. Blau-Anzeigelampe 10. Taste C 5. USB-Anschluss 11. Taste B 6. Micro-SD-Kartensteckplatz 12. Knopf D II. Was ist in der Box -1×Mini-Modul-Kamera -1×Mini-Modul-Kamera...
  • Page 6: Einschalten / Ausschalten

    >> Bitte stellen Sie sicher, dass die Micro SD-Karte (4GB-32GB, formatieren Sie es für die erste Nutzung) fest in die Kamera SD-Kartensteckplatz ausgestattet. Die Kamera funktioniert nicht, ohne eine Micro-SD-Karte. Eine SDHC Class 10 Micro-SD-Karte wird empfohlen. >> Bitte schieben Sie den Netzschalter in die Position ON. >>...
  • Page 7 3.3. ZUR BEWEGUNGSERKENNUNG 3.3.1. Schalten Sie die Kamera durch die Taste A für 3 Sekunden gedrückt halten. Die rote Kontrollleuchte für 3 Sekunden zu beleuchten und dann die blaue beleuchtet wird bleiben, was auf die Kamera hat sich automatisch in den Standby-Modus. 3.3.2.
  • Page 8 5.4. Klicken Sie auf das Laufwerk im Stammverzeichnis und im Inneren des Root-Verzeichnis eine Datei mit dem Namen "time.txt". 5.5. Schreiben Sie das aktuelle Datum und die Uhrzeit in der "time.txt" Datei mit dem richtigen Format: Jahr-Monat-Tag Stunde: Minute: Sekunde. (Zum Beispiel: 2016-04-12 14:24:32). Speichern Sie diese Datei.
  • Page 9: Présentation Du Produit

    T184 Mode d'emploi I. Présentation du produit 1. LED IR 7. Power Switch 2. Camera Lens 8. Témoin lumineux 3. Témoin lumineux rouge 9. Bouton A 4. Témoin lumineux bleu 10. Bouton C 5. Port USB 11. Bouton B 6. Mémoire carte SD slot 12.
  • Page 10 solidement monté dans la fente caméra carte SD. La caméra ne fonctionnera pas sans une carte Micro SD. Une SDHC Classe 10 carte Micro SD est recommandée. >> Faites glisser le commutateur d'alimentation sur la position ON. >> Pointez la télécommande vers l'appareil photo chaque fois que vous appuyez sur un bouton.
  • Page 11 3.3. DETECTION DE MOUVEMENT D'ENREGISTREMENT 3.3.1. Allumez l'appareil photo en appuyant sur le bouton A pendant 3 secondes. Le voyant rouge allumé pendant 3 secondes, puis le bleu reste allumée, indiquant que l'appareil est entré en mode veille automatiquement. 3.3.2. Appuyez sur le bouton C une fois pour entrer en mode d'enregistrement de détection de mouvement.
  • Page 12 5.4. Cliquez sur le lecteur dans le répertoire racine et à l'intérieur du répertoire racine, créez un fichier nommé "time.txt". 5.5. Écrivez la date et l'heure actuelle dans le "time.txt" fichier avec le format correct: Année-Mois-Jour Heure: Minute: Seconde. (Par exemple: 2016-04-12 14:24:32). Enregistrez ce fichier.
  • Page 13: Descrizione Del Prodotto

    T184 Guida utente I. Descrizione del prodotto 1. IR LEDs 7. Interruttore 2. Obiettivo della fotocamera 8. Spia 3. Spia rossa 9. Pulsante A 4. indicatore luminoso blu 10. Pulsante C 5. Porta USB 11. Pulsante B 12. Pulsante D 6.
  • Page 14 >> Si prega di accertarsi che la scheda Micro SD (4GB-32GB, formattarlo per la prima fornitura) è montato saldamente nello slot della scheda SD della fotocamera. La fotocamera non funziona senza una scheda Micro SD. Si raccomanda un SDHC Classe 10 scheda Micro SD. >>...
  • Page 15 3.3.1. Accendere la fotocamera tenendo premuto il pulsante A per 3 secondi. La spia rossa si accende per 3 secondi e poi quello blu resterà illuminato, indicando la telecamera è entrato in modalità standby automaticamente. 3.3.2. Premere il pulsante C una volta per entrare in modalità di registrazione di rilevazione di movimento.
  • Page 16 creare un file denominato "time.txt". 5.5. Scrivere la data e l'ora correnti nel file "time.txt" con il formato corretto: Anno-mese-Giorno Ora:Minuti:Secondi. (Per esempio: 2016-04-12 14:24:32). Salvare il file. 5.6. Riavviare la telecamera e il sistema aggiornerà automaticamente il programma. VI. Solo ricarica 6.1.
  • Page 17: Qué Hay En La Caja

    T184 Guía del usuario I. Visión general del product 1. IR LED 7. Interruptor de Potencia 2. Lente de la cámara 8.Indicador de luz 3. Indicador de luz roja 9.Botón A 4. Indicador de luz azul 10. Botón C 5. Puerto USB 11.
  • Page 18: Grabación De Vídeo

    uso) está montado de forma segura en la ranura para tarjetas SD de la cámara. La cámara no se funciona sin una tarjeta Micro SD. Se recomienda una tarjeta Micro SD de SDHC Clase 10. >> Por favor, deslice el interruptor de encendido en la posición ON. >>...
  • Page 19 4). Resolución de video: 1920×1080P Formato de video: AVI 3.3. GRABACION DETECCIÓN DE MOVIMIENTO 3.3.1. Encienda la cámara manteniendo y pulsa el botón A durante 3 segundos. El indicador de luz roja se encenderá durante 3 segundos y luego el azul se permanece encendido, se indica que la cámara ha entrado en el modo de espera automáticamente.
  • Page 20 5.3. Aparece carpeta de la unidad de disco extraíble. 5.4. Haga clic en la unidad en el directorio raíz y dentro del directorio raíz, cree un archivo llamado "time.txt". 5.5. Escribe la fecha y el tiempo actual en el archivo "time.txt" con el formato correcto: Año-Mes-Día Hora: Minuto: Segundo.
  • Page 21 T184 ユーザーガイド I. 製品の概要 1. IRのLED 7. 電源スイッチ 2. カメラレンズ 8. インジケータライト 3. レッドインジケータライト 9. ボタンA 4. ブルーインジケータライト 10. ボタンC 5. USBポート 11. ボタンB 6. SDメーモリーカードスロット 12. ボタンD II. ボックスの中について -1×ミニモジュールカメラ -1×リモコン -1×USBケーブル -1×リモコン用のバックアップバッテリ -1×DC 5V充電アダプタ III. 操作 >> 使用する前に、カメラが完全に再充電されていることを確認してください。...
  • Page 22 >> マイクロSDカードしっかりとカメラのSDカードスロットに装着されている (最大4GB-32ギガバイトは、第1の使用のためにそれをフォーマット)を確認して ください。カメラは、マイクロSDカードがなくても動作しません。 SDHCクラス10 マイクロSDカードをお勧めします。 >> ON位置に電源スイッチをスライドさせてください。 >> カメラのリモートコントローラを使用すると、ボタンを押すたびに目指します。 毎回あなたがボタンを押したら>>リモコンの青色のインジケータライトが点滅しま す。 [注意]: マイクロSDカードをカメラに装着していないか、カメラが低バッテリになっている場合は、 赤と青のインジケータランプが5秒間交互に点滅し、その後消灯します。 3.1. 電源のオン/オフ 3.1.1. 3秒間ボタンAを押してカメラの電源をオンにします。赤のインジケータライ トが3秒間点灯し、その後青色のインジケータライトがオフになり、赤のインジケー タライトがそのまま明けます、スタンバイモードに入ります。 3.1.2. 再び3秒間ボタンAを押してカメラの電源をオフにします。青と赤のインジケ ータライトが一回点滅と消灯します。 OFFの位置に電源スイッチをスライドさせま す。 [注意]: それは1分以上何も操作せずにスタンバイモードになっている場合はカメラが自動的にシャ ットダウンします。 3.2. 録画 3.2.1. 3秒間ボタンAを押してカメラの電源をオンにします。赤のインジケータライ トが3秒間点灯し、その後青色のインジケータライトがオフになり、赤のインジケー タライトがそのまま明けます、スタンバイモードに入ります。 3.2.2. 押しボタンBは、一度映像を記録します。青色のインジケータランプが3回点 滅し、その後消灯します。 3.2.3. 押しボタンBは再びビデオの録画を停止します。青色のインジケータライト がカメラを示すが戻ってスタンバイモードにある、照らされたままになります。...
  • Page 23 3.3.1. 3秒間ボタンAを押してカメラの電源をオンにします。赤のインジケータライ トが3秒間点灯し、その後青色のインジケータライトがオフになり、赤のインジケー タライトがそのまま明けます、スタンバイモードに入ります 3.3.2. 押しボタンCは一度動き検知録画モードに入ります。青色のインジケータラン プが一度点滅と消灯します。 3.3.3. 動きが検出されたときにカメラが自動的に映像を記録します。 3.3.4. 押しボタンCが再び動き検知録画モードを終了します。青色のインジケータ ライトがカメラを示すが戻ってスタンバイモードにある、照らされたままになります。 3.4. IRナイトビジョン記録 3.4.1. 3秒間ボタンAを押してカメラの電源をオンにします。赤のインジケータライ トが3秒間点灯し、その後青色のインジケータライトがオフになり、赤のインジケー タライトがそのまま明けます、スタンバイモードに入ります 3.4.2. 押しボタンDは、一旦暗視モードに入ります。赤外線LEDがオンになり、カメ ラが自動的にビデオの録画を開始します。赤のインジケータライトが3回点滅し、そ の後消灯します。 3.4.3. 押しボタンは再び暗視モードを終了しD。赤外線LEDがオフになり、カメラは ビデオの録画を停止します。青色のインジケータライトがカメラを示すが戻ってスタ ンバイモードにある、照らされたままになります. [注意]: IR距離: 1m IV. ビデオ/画像ファイルのアップロード 4.1. カメラの電源がオフのときは、マイクロSDカードを取り外し、カードリーダー に挿入します。 4.2. PCのコンピュータにカードリーダーを挿入します。 4.3. マイクロSDカードは、取り外し可能なディスクドライブとして認識されます。 4.4. すべてのファイルは、「DCIM」フォルダにアクセスすることができます. V.
  • Page 24 年-月-日 時︓分︓秒。 (例︓2016-4-12 14: 24:20)。このファイルを保存します。 5.6. カメラを再起動し、システムが自動的にプログラムをアップグレードします。 VI. 充電のみ 6.1. カメラからのマイクロSDカードを取り外します。 6.2. USBケーブルを使用し、DC 5Vのアダプタが提供充電することによって、コ ンセントのAC電源ソケットにカメラを接続します。 6.3. これは、フル充電を取得するために8時間かかります。 6.4. 赤のインジケータライトは、充電プロセスの間にゆっくりと点滅します。 6.5. カメラが完全に充電されると、赤のインジケータライトは、まだゆっくりと点 滅します. [注意]: カメラは、それがオンまたはオフであるかを充電することができます。 VII. 充電と同時に録音 7.1. カメラにマイクロSDカードを挿入します。 7.2. 電源スイッチをONの位置にスライドさせます。 7.3. USBケーブルを使用し、DC 5Vのアダプタが提供充電することによって、コン セントのAC電源ソケットにカメラを接続します。 7.4. 青色のインジケータランプが3回点滅した後、カメラが自動的に映像を記録し ている示す、オフになります。 7.5. 押しボタンBは、かつてビデオの録画を停止します。青色のインジケータライ トがカメラを示すが戻ってスタンバイモードにある、照らされたままになります。 7.6.

Table of Contents