Avanti DG 2401 C Operating Instructions Manual

Avanti gas range operating instructions

Advertisement

Available languages

Available languages

GAS RANGE
for residential use only
DG 2401 C
• USERS OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW
E N G L I S H
IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW
Before beginning, please read these instructions completely and carefully.
Do not remove permanently affixed labels, warnings, or plates from the product. This
may void the warranty.
Please observe all local and national codes and ordinances.
Please ensure that this product is properly grounded.
The installer should leave these instructions with the consumer who should retain
for local inspector's use and for future reference.
The electrical plug should always be accessible
Installation must conform with local codes or in the absence of codes, the National Fuel
Gas Code ANSIZ223.1 - Iatest edition. Electrical installation must be in accordance with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA70 - latest edition and/or local codes. IN CANADA:
Installation must be in accordance with the current CAN/CGA-B149.1 National Gas
Installation Code or CAN/CGA-B149.2, Propane Installation Code and/or local codes.
Electrical installation must be in accordance with the current CSA C22.1 Canadian
Electrical Codes Part 1 and/or local codes.
INSTALLATION IN MANUFACTURED (MOBILE) HOME: The installation must conform with
the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [for-
merly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part
280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home
Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, or with local codes where applicable.
INSTALLATION IN RECREATIONAL PARK TRAILERS: The installation must conform with
state or other codes or, in the absence of such codes, with the Standard for Recreational
Park Trailers, ANSI A119.5.
Installation of any gas-fired equipment should be made by a Iicensed plumber. A manual
gas shut-off valve must be installed in the gas supply line ahead of the appliance in the gas
stream for safety and ease of service.
If an external electrical source is utilized, the appliance, when installed, must be electrical-
ly grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the
national Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
This range is supplied with a protective film on
This film must be removed before installing/using the appliance.
E S P A Ñ O L
steel and aluminium parts.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DG 2401 C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Avanti DG 2401 C

  • Page 1 GAS RANGE for residential use only DG 2401 C • USERS OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW E N G L I S H IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW Before beginning, please read these instructions completely and carefully.
  • Page 2: See Installation Instructions

    • lf you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. WARNING • ALL RANGES CAN TIP • INJURY TO PERSON COULD RESULT • INSTALL ANTI-TIP DEVICE PACKED WITH RANGE • SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS...
  • Page 3 Dear Customer, Thank you for having purchased and given your preference to our product. The safety precautions and recommendations reported below are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the features offered by your appliance. Please preserve this booklet carefully.
  • Page 4: General Information

    11. When installing or removing the range for service, a rolling lift jack should be used. Do not push against any of the edges of the range in an attempt to slide it into or out of the installation. Pushing or pulling a range (rather than using a lift jack) also increases the possibility of bending the leg spindles or the internal coupling connectors.
  • Page 5: Important Precautions And Recommendations

    After use, ensure that the knobs are in Do not allow children or other incapable people to use the appliance without supervision. During and after use of the range, certain parts will become very hot. Do not touch hot parts.
  • Page 6: Control Panel Overview

    Fig. 1.1 features COOKING HOB 1. Auxiliary burner (AUX) - 3500 BTU/hr 2. Left semi-rapid burner (SR) - 6000 BTU/hr 3. Right semi-rapid burner (SR) - 6000 BTU/hr 4. Triple-ring burner (TR) - 12000 BTU/hr Note: - The electric gas-lighting device is incorporated into the knobs.
  • Page 7: Gas Burners

    N.B. When the range is not being used, set the gas knobs to their and also close the gas shut-off valve placed on the main gas supply line. LIGHTING GAS BURNERS In order to light the burner, you must: 1 –...
  • Page 8: Cooking Vessels

    Fig. 2.3 WRONG Fig. 2.4a CORRECT Fig. 2.4b Make sure that the handles of cookware do not stick out over the edge of the cooker, to avoid them being knocked over by accident. This also makes it more difficult for children to reach the CHOICE OF BURNER (fig.
  • Page 9: General Features

    The position serves only to turn on the broil burner. N.B. When the range is not being used, set the gas knobs to their and also close the gas shut-off valve placed on the main gas supply line. Attention: the range becomes very hot during operation.
  • Page 10: Oven Cooking

    Fig. 3.2 Fig. 3.3 IGNITION OF THE OVEN BURNER The thermostat allows the automatic control of the temperature. The gas delivery to the oven burner is controlled by a two way thermostatic tap (oven and broil burners) with flame-failure device. To light the oven burner operate as follows: 1) Open the oven door to its full extent.
  • Page 11: Oven Light

    Attention: the oven door becomes very hot during operation. Keep children away. OVEN LIGHT The range is equipped with a light that illuminates the oven to enable visually controlling the food that is cooking. This light is controlled by a switch knob (Fig. 3.6).
  • Page 12 Fig. 3.8 CORRECT Fig. 3.9 BROILING Very important: the broil burner must always be used with the oven door closed. - Position the shelf on the second level from the top (fig. 3.7). - Turn on the broil burner, as explained in the preceding paragraphs and let the broil burner preheat for about 5 minutes with the door closed.
  • Page 13 The electronic alarm is a device which groups the functions of 12 hours clock with illu- minated display and 10 hours alarm. Upon immediate connection of the range or after a blackout, 12•00 will flash on the dis- play. To set the hour it is necessary to push the button until you have set the exact hour.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    Dry preferably with a chamois leather. STAINLESS STEEL SURFACES (COATED) CAUTION The STAINLESS STEEL front surfaces used in this range are protected with a Special Lacquer to reduce finger-print marks. To avoid damaging this lacquer, do not clean the stainless steel with abrasive cleaners or abrasive cloths or scouring pads.
  • Page 15: Gas Valves

    CORRECT REPLACEMENT OF THE BURNERS It is very important to check that the burner flame spreader “F” and the cap “C” have been correctly positioned (see figs. 5.1 and 5.2 ). Failure to do so can cause serious problems. In appliances with electric ignition, check that the electrode “S”...
  • Page 16: Replacing The Oven Light

    Fig. 5.6 Do not use this step Safety catch Fig. 5.7 Fig. 5.8 Fig. 5.9 OVEN ACCESSORIES INSTALLATION AND REMOVAL – Hang up the wire racks “G” on the oven walls (fig. 5.6). – Slide in, on the guides, the shelf etc. (fig. 5.7). The rack must be fitted so that the safety catch, which stops it sliding out, faces the inside of the oven.
  • Page 17: Removing The Oven Door

    REMOVING THE OVEN DOOR Type A To facilitate oven cleaning, it is possible to remove the door. Please follow the instructions carefully: – Open the door completely. – Push down the lever “L” and, keeping it in this position, slowly close the door in order to block the hinge (fig.
  • Page 18: Do's And Do Not's

    • Do always broil with the oven door closed. • Do read the user instructions carefully before using the range for first time. • Do allow the oven to heat for one and a half hours, before using for the first time, in order to expel any smell from the new oven insulation, without the introduction of food.
  • Page 19: Length Of Warranty

    4. Replace owner-accessible light bulbs. B. Pickup and delivery. Your range is designed to be repaired in the home. C. Damage to your range caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God, or use of products not mentioned in this manual.
  • Page 21: Instrucciones De Funcionamiento

    COCINA A GAS para uso doméstico únicamente DG 2401 C • INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA USUARIOS IMPORTANTE – LE ROGAMOS LEER Y RESPETAR LO SIGUIENTE E N G L I S H IMPORTANTE - LEER CUIDADOSAMENTE Antes de iniciar, lea cuidadosamente todas las instrucciones.
  • Page 22 ADVERTENCIAS: SI LA INFORMACIÓN EN ESTE FOLLETO NO SE RESPETA EXACTAMENTE, SE PUEDEN PROVOCAR INCENDIOS O EXPLOSIONES CON DAÑOS, INCLUSIVE FATALES, A PERSONAS Y COSAS. No almacene o utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflama- bles cerca de este o cualquier otro aparato. QUÉ...
  • Page 23 Estimado Cliente, Gracias por la confianza demostrada en la compra de nuestro producto. Las medidas de seguridad y consejos descritos están finalizados a proteger su seguridad y la del próximo. Permitirán también aprovechar al máximo las características de su aparato. Por lo tanto guarde este folleto cuidadosamente.
  • Page 24: Instrucciones De Uso

    (tierra) de la clavija de conexión. SUSTITUCIÓN DE PARTES Se pueden usar únicamente recambios autorizados para la reparación de la cocina. Puede localizar los recambios en distri- buidores de recambios autorizados. Póngase en contacto con el distribuidor de recambios AVANTI más cercano en su zona.
  • Page 25 RECOMENDACIONES Y PRECAUCIONES IMPORTANTES Tras haber desembalado el aparato, asegúrese de que no esté estropeado. En caso de duda, no lo use y consulte a su distribuidor o a un técnico cualificado profesional. No deje los elementos que componen el embalaje (e.j: bolsas de plástico, espuma de poliestireno, clavos, flejes, etc) al alcance de los niños ya que pueden causar graves daños.
  • Page 26: Placa De Cocción

    Fig. 1.1 características PLACA DE COCCIÓN 1. Quemador auxiliar (AUX) - 3500 BTU/hr 2. Quemador semirrápido izquierdo (SR) - 6000 BTU/hr 3. Quemador semirrápido derecho (SR) - 6000 BTU/hr 4. Quemador de tres filas (TR) - 12000 BTU/hr Notas: - El dispositivo de encendido eléctrico del está incorporado en los botones.
  • Page 27: Quemadores De Gas

    cómo usar los quemadores de la placa QUEMADORES DE GAS El flujo de gas que llega a los quemadores se regula girando los mandos (ilustrados en la fig. 2.1) que controlan las válvulas. Al girar el mando para que el símbolo imprimido en el mismo mando coincida con el símbolo imprimido en el panel de control se producen las siguientes funciones: válvula cerrada caudal máximo...
  • Page 28: Elección Del Quemador

    Fig. 2.3 INCORRECTO Fig. 2.4a CORRECTO Fig. 2.4b la cocina para evitar chocar contra acceder a los recipientes de cocina. ELECCIÓN DEL QUEMADOR Los símbolos impresos en el panel al lado de los botones del gas indican la corres- pondencia entre el botón y el quemador. El quemador más adecuado se debe seleccionar de acuerdo con el diámetro y la capa- cidad de la cacerola que calentará.
  • Page 29 cómo usar el horno a gas CARACTERÍSTICAS GENERALES El horno a gas está equipado con dos quemadores: a) Quemador del horno, montado en la parte inferior del horno (13000 BTU/hr), b) Quemador del grill, montado en la parte superior del horno (8500 BTU/hr). USAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ Le aconsejamos seguir las siguientes instrucciones: –...
  • Page 30 Fig. 3.2 Fig. 3.3 ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL HORNO El termostato permite efectuar un control automático de la temperatura. El suministro de gas al quemador del horno está controlado mediante dos grifos ter- mostáticos de dos vías (quemadores para horno y grill) con dispositivo de apagado llama.
  • Page 31: Luz Del Horno

    ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL GRILL El quemador del grill produce rayos infrarrojos para el grill. Para encender el quemador del grill, efectúe las siguientes operaciones: 1) Abra la puerta del horno completamente. ADVERTENCIA: ¡Riesgo de explosión! Abra la puerta del horno durante esta operación.
  • Page 32 Fig. 3.8 CORRECTO Fig. 3.9 GRILL Muy importante: use siempre el quemador del grill con la puerta del horno cerrada. - Sitúe la parrilla en el segundo nivel empezando por arriba (fig. 3.7). - Encienda el quemador del grill, siguiendo las instrucciones de los párrafos anteriores y deje que el quemador del grill se precaliente durante 5 minutos aproximadamente con la puerta cerrada.
  • Page 33 reloj electrónico / alarma electrónica RELOJ ELECTRÓNICO (fig. 4.1) La alarma electrónica es un dispositivo que agrupa las funciones de un reloj de 12 horas con una pantalla iluminada y alarma de 10 horas. Inmediatamente después de conectar la cocina o después de un apagón, 12•00 parpa- deará...
  • Page 34: Limpieza Y Mantenimiento

    CUIDADO Riesgo de sacudidas eléctricas Conecte al aparato a una base tripolar con puesta a tierra. No extraiga la puesta a tierra. No utilice adaptadores. De lo contrario, se corren riesgos mortales, incendios o sacudidas eléctricas. Base tripolar con puesta a tierra Terminal de puesta a tierra ADVERTENCIA...
  • Page 35 SUBSTITUCIÓN CORRECTA DE LOS QUEMADORES Es muy importante controlar la correcta instalación del difusor de llama del que- mador “F” y el capuchón "C" (véase las fig. 5.1 y 5.2 ). De lo contrario se pueden producir gra- ves problemas. En los aparatos con encendido eléctrico, controle que el electrodo “S”...
  • Page 36 Fig. 5.6 No use este paso Retén de seguridad Fig. 5.7 Fig. 5.8 Fig. 5.9 INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL HORNO – Cuelgue las parrillas laterales “G” en las paredes del horno (fig. 5.6). – Haga deslizar sobre las guías, la parrilla, etc. (fig. 5.7). Encaje la parrilla de forma que el retén de seguridad, que impide el deslizamiento, mire hacia el interior del horno.
  • Page 37: Quitar La Puerta Del Horno

    QUITAR LA PUERTA DEL HORNO Tipo A Para facilitar la limpieza del horno, puede quitar la puerta: Siga las instrucciones meticulosamente: – Abra la puerta completamente. – Presione la palanca "L", manteniéndola en su posición, cierre lentamente la puerta para bloquear la bisagra (fig. 5.10). –...
  • Page 38: Para Su Seguridad

    LO QUE SE PUEDE HACER Y LO QUE NO • Use siempre el grill con la puerta del horno cerrado. • Lea detenidamente las instrucciones completamente antes de usar la cocina por primera vez. • Deje que el horno se caliente durante una hora y media antes de usarlo por primera vez para eliminar cualquier olor del nuevo aislamiento del horno sin introducir en él alimentos.
  • Page 39 E. Reparaciones de la cocina cuando no ha sido usada normalmente, o sea para un uso doméstico familiar-individual. LOS PRODUCTOS AVANTI NO SON RESPONSABLES POR DAÑOS ACCIDENTALES O CONSIGUIENTES Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consi- guientes, por lo que esta exclusión o limitación puede no ser aplicable en su caso.
  • Page 40 Cod. 1102474-ß2...

Table of Contents

Save PDF