Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Installazione, 2-

      • Reversibilità Apertura Porte
    • Descrizione Dell'apparecchio

      • Vista D'insieme
    • Avvio E Utilizzo

      • Avviare L'apparecchio
      • Utilizzare al Meglio Il Frigorifero
      • Utilizzare al Meglio Il Congelatore
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere la Corrente Elettrica
      • Pulire L'apparecchio
      • Evitare Muffe E Cattivi Odori
      • Sbrinare L'apparecchio
      • Sostituire la Lampadina
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
      • Risparmiare E Rispettare L'ambiente
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su 7
  • Español

    • Instalación, 22-

      • Reversibilidad de la Apertura de las Puertas
    • Descripción del Aparato

      • Vista en Conjunto
    • Puesta en Funcionamiento y Uso

      • Poner en Marcha el Aparato
      • Uso Óptimo del Frigorífico
      • Uso Óptimo del Congelador
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Cortar la Corriente Eléctrica
      • Limpiar el Aparato
      • Evitar la Formación de Moho y Malos Olores
      • Descongelar el Aparato
      • Sustituir la Bombilla
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
      • Eliminación
      • Ahorrar y Respetar el Medio Ambiente
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

  • Português

    • Instalação
    • Posicionamento E Ligação
    • Reversibilidade da Abertura das Portas
    • Descrição Do Aparelho
    • Visão Geral
    • Iniciar O Aparelho
    • Início E Utilização
    • Utilize Melhor O Frigorífico
    • Utilize Melhor O Congelador
    • Evite Bolor E Maus Cheiros
    • Interromper a Corrente Eléctrica
    • Limpar O Aparelho
    • Manutenção E Cuidados
    • Substituição da Lâmpada
    • Economizar E Respeitar O Meio Ambiente
    • Eliminação
    • Precauções E Conselhos
    • Segurança Geral
    • Anomalias E Soluções
    • Assistência
  • Română

    • Amplasare ŞI Racordare
    • Instalare
    • Reversibilitate Deschidere UşI
    • Descriere Aparat
    • Activare Aparat
    • Pornire ŞI Utilizare
    • Utilizare Optimală Frigider
    • Utilizare Optimală Congelator
    • Curăţare Aparat
    • Decongelare Aparat
    • Evitarea Mucegaiului ŞI a Mirosurilor Urâte
    • Înlocuire Bec
    • Întreţinere ŞI Curăţire
    • Economisirea Energiei ŞI Protecţia Mediului Înconjurător
    • Lichidare Aparat
    • PrecauţII ŞI Sfaturi
    • Siguranţa Generală
    • Anomalii ŞI Remedii
    • Asistenţă
  • Polski

    • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi
    • Opis Urządzenia
    • Uruchomienie I Użytkowanie
    • Najlepszy Sposób Użytkowania Zamrażarki
    • Konserwacja I Utrzymanie
    • Mycie Urządzenia
    • Odłączenie Prądu Elektrycznego
    • Unikanie Pleśni I Nieprzyjemnych Zapachów
    • Usuwanie Oblodzenia W Lodówko-Zamrażarce
    • Wymiana Żarówki
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Oszczędność I Ochrona Środowiska
    • Usuwanie Odpadów
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI
    • Anomalie I ich Usuwanie
    • Serwis Techniczny
  • Magyar

    • Beszerelés
    • Elhelyezés És Csatlakoztatás
    • Ajtónyitás-Irány Változtatás
    • A Készülék Leírása
    • A Hűtőszekrény Legjobb Kihasználása
    • A Készülék Üzembe Helyezése
    • Üzembe Helyezés És Használat
    • A Fagyasztószekrény Legjobb Kihasználása
    • A Készülék Dértelenítése
    • A Készülék Kikapcsolása
    • A Készülék Tisztítása
    • A Lámpa Cseréje
    • A Penész És a Kellemetlen Szagok Kialakulásának
    • Karbantartás És Védelem
    • Takarékoskodás És Környezetvédelem
    • Általános Biztonság
    • Óvintézkedések És Tanácsok
    • Hibaelhárítás
    • Szervizszolgálat
  • Čeština

    • Magyar, 61 Česky
    • Instalace
    • Umístění a Zapojení
    • Zaměnitelnost Směru Otevírání DVířek
    • Celkový Pohled
    • Popis Zařízení
    • Optimální Způsob Použití Chladničky
    • Uvedení Do Provozu a Použití
    • Uvedení Zařízení Do Provozu
    • Optimální Způsob Použití Mrazničky
    • Odstranění Námrazy Ze Zařízení
    • Vypnutí Přívodu Elektrického Proudu
    • VyčIštění Zařízení
    • VýMěna Žárovky
    • Zabránění Tvorbě Plísní a Nepříjemných Zápachů
    • Údržba a Péče
    • Likvidace
    • Opatření a Rady
    • Základní Bezpečnostní Opatření
    • Úspora Energií a Ochrana Životního Prostředí
    • Závady a Způsob Jejich Odstranění
    • Servisní Služba
  • Français

    • Installation
    • Mise en Place Et Raccordement
    • Description de L'appareil
    • Vue D'ensemble
    • Mise en Marche Et Utilisation
    • Mise en Service de L'appareil
    • Pour Profiter À Plein de Votre Congélateur
    • Pour Profiter À Plein de Votre Réfrigérateur
    • Contre la Formation de Moisissures Et de Mauvaises Odeurs
    • Dégivrage de L'appareil
    • Entretien Et Soin
    • Mise Hors Tension
    • Nettoyage de L'appareil
    • Remplacement de L'ampoule D'éclairage
    • Economies Et Respect de L'environnement
    • Mise Au Rebut
    • Précautions Et Conseils
    • Sécurité Générale
    • Anomalies Et Remèdes
    • Assistance

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit CA 55 NX

  • Page 1: Table Of Contents

    Česky, 71 Escludere la corrente elettrica Français, 81 Pulire l’apparecchio Evitare muffe e cattivi odori Sbrinare l’apparecchio Sostituire la lampadina CA 55 NX Precauzioni e consigli, 8 Sicurezza generale CAA 55 NX Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Anomalie e rimedi, 9...
  • Page 2 Installazione Collegamento elettrico ! È importante conservare questo libretto per poterlo Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente consultare in ogni momento. In caso di vendita, e attendere almeno 3 ore prima di collegarlo all’impianto di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme elettrico.
  • Page 3: Reversibilità Apertura Porte

    Reversibilità apertura porte Attenzione: prima di provare a rimuovere le porte, spegnere l’alimentatore e staccare la spina di rete. Nell’eseguire questa operazione, è consigliabile rimuovere qualunque elemento/accessorio sfuso dall’interno dell’apparecchio e inserire gli alimenti in contenitori isolati. Potrebbe essere necessaria assistenza per poggiare con attenzione la parte posteriore dell’apparecchio su materiali protettivi idonei (ad esempio, l’imballaggio originale).
  • Page 4: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Balconcino estraibile con coperchio con Manopola REGOLAZIONE DELLA PORTAUOVA...
  • Page 5: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio Indicatore TEMPERATURA : per individuare la zona più fredda del frigorifero. ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire 1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (vedi figura). le istruzioni sull’installazione (vedi Installazione). ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato.
  • Page 6: Utilizzare Al Meglio Il Congelatore

    Utilizzare al meglio il congelatore Bacinella GHIACCIO La collocazione sulla parte superiore dei cassetti ripisti nel vano • Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o freezer garantisce una maggior pulizia (il ghiaccio non viene più scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere a contatto con gli alimenti) ed ergonomia (non si sgocciola in consumati (entro 24 ore).
  • Page 7: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Sbrinare il vano congelatore Escludere la corrente elettrica Se lo strato di brina è superiore ai 5 mm è necessario effettuare Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare lo sbrinamento manuale: l’apparecchio dalla rete di alimentazione staccando la spina 1.
  • Page 8: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Smaltimento ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme di sicurezza e devono essere lette attentamente. locali, così...
  • Page 9: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lampada di illuminazione interna •...
  • Page 10: Assistenza

    08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com.
  • Page 11: Operating Instructions

    Magyar, 61 Česky, 71 Français, 81 Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours Replacing the light bulb Precautions and tips, 18 General safety CA 55 NX Disposal CAA 55 NX Respecting and conserving the environment Troubleshooting, 19 Assistance, 20...
  • Page 12: Positioning And Connection

    Installation Electrical connections ! Before placing your new appliance into operation After the appliance has been transported, carefully place please read these operating instructions carefully. They it vertically and wait at least 3 hours before connecting it contain important information for safe use, for installation to the electricity mains.
  • Page 13: Door Reversal

    DOOR REVERSAL Warning: Before attempting to remove the doors, switch off the electrical supply and pull out the mains plug. It is recommended that you remove any loose items/fittings from inside the appliance and place food into insulated containers whilst carrying out this operation.
  • Page 14: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. Removable lidded shelf TEMPERATURE REGULATING with EGG TRAY Knob Removable...
  • Page 15: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the appliance • Place only cold or lukewarm foods in the compartment, not hot foods (see Precautions and tips). • Remember that cooked foods do not last longer than raw ! Before starting the appliance, follow the installation foods.
  • Page 16: Using The Freezer To Its Full Potential

    Using the freezer to its full potential Ice tray The fact that they are situated on the top part of the freezer • Do not re-freeze food that is defrosting or that has already drawers ensures greater cleanliness: the ice no longer been defrosted.
  • Page 17: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the freezer compartment If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to defrost During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect manually: the appliance from the electricity supply: It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on (appliance off) to eliminate all electrical contact.
  • Page 18: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. • Observe local environmental standards when disposing packaging material for recycling purposes. This appliance complies with the following Community •...
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: The internal light does not illuminate. • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house.
  • Page 20: Assistance

    Assistance 195083720.07 02/2013 Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre model serial number Communicating:...
  • Page 21 Limpiar el aparato Evitar la formación de moho y malos olores Descongelar el aparato Sustituir la bombilla Precauciones y consejos, 28 CA 55 NX Seguridad general CAA 55 NX Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Anomalías y soluciones, 29...
  • Page 22 Instalación Conexión eléctrica ! Es importante conservar este manual para poder Después de su transporte, coloque el aparato consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, verticalmente y espere 3 horas como mínimo antes de cesión o traslado, verifique que permanezca junto al conectarlo a la red eléctrica.
  • Page 23: Reversibilidad De La Apertura De Las Puertas

    Reversibilidad de la apertura de las puertas Atención: antes de probar a extraer la puerta, apague el alimentador y desconecte el aparato. Cuando realice esta operación, es aconsejable quitar cualquier elemento/accesorio suelto del interior del aparato e introducir los alimentos en recipientes individuales. Podría necesitar ayuda para apoyar con cuidado la parte posterior del aparato sobre materiales protectores adecuados (por ejemplo: el embalaje original).
  • Page 24: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
  • Page 25: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato • Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes (ver Precauciones y consejos). ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga • Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación).
  • Page 26: Uso Óptimo Del Congelador

    Uso óptimo del congelador Cubeta de hielo Ice en la parte superior de los cajones del Su colocación • No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente freezer garantiza una mayor limpieza (el hielo no está en cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas).
  • Page 27: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el compartimento congelador Si la capa de escarcha es superior a los 5 mm es necesario Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es realizar una descongelación manual: necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo: No es suficiente llevar el mando para la regulación de la 1.
  • Page 28: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas • Eliminación del material de embalaje: respete las normas atentamente.
  • Page 29: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: •...
  • Page 30: Asistencia

    Asistencia 195083720.07 02/2013 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Page 31 Français, 81 Limpar o aparelho Evite bolor e maus cheiros Degelar o aparelho Substituição da lâmpada Precauções e conselhos, 38 CA 55 NX Segurança geral CAA 55 NX Eliminação Economizar e respeitar o meio ambiente Anomalias e soluções, 39 Assistência, 40...
  • Page 32: Instalação

    Instalação Ligação eléctrica ! É importante guardar este folheto para poder consultá- Depois do transporte, posicione o aparelho na vertical lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou e aguarde pelo menos 3 horas antes de ligar o sistema mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto eléctrico.
  • Page 33: Reversibilidade Da Abertura Das Portas

    Reversibilidade da abertura das portas Atenção: antes de procurar remover a porta, desligue o aparelho da rede eléctrica e tire a ficha da tomada. Quando for efectuar esta operação, é aconselhável remover qualquer elemento/acessório solto no interior do aparelho e inserir os alimentos em recipientes isolados.
  • Page 34: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. Prateleira extraível da porta com tampa, com PORTA Manípulo REGULAÇÃO DA...
  • Page 35: Início E Utilização

    Início e utilização Iniciar o aparelho • Coloque somente alimentos frios ou levemente mornos, mas não quentes (veja Precauções e conselhos). ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça • Lembre-se que os alimentos cozidos não se mantêm mais as instruções para a instalação (veja a Instalação). tempo do que os crus.
  • Page 36: Utilize Melhor O Congelador

    Utilize melhor o congelador Recipiente para gelo Ice Care A posição na parte superior das gavetas no vão do freezer assegura uma limpeza maior (o gelo não entra mais em • Não congele novamente alimentos que estiverem a descongelar-se contacto com os alimentos) e ergonomia (não goteja quando ou descongelados;...
  • Page 37: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Descongelar o compartimento congelador Se a camada de gelo for superior a 5 mm. será necessário descongelar manualmente: Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: Não é...
  • Page 38: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras com atenção.
  • Page 39: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis cause / Solução: •...
  • Page 40: Assistência

    Assistência 195083720.07 02/2013 Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Page 41 Magyar, 61 Česky, 71 Français, 81 Decuplare electrică Curăţare aparat Evitarea mucegaiului şi a mirosurilor urâte Decongelare aparat CA 55 NX Înlocuire bec CAA 55 NX Precauţii şi sfaturi, 48 Siguranţa generală Lichidare aparat Economisirea energiei şi protecţia mediului înconjurător Anomalii şi remedii, 49...
  • Page 42: Instalare

    Instalare Conectare electrică ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea După transport, poziţionaţi aparatul vertical şi aşteptaţi consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune cel puţin 3 ore înainte de a-l cupla la reţea. Înainte de a sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să...
  • Page 43: Reversibilitate Deschidere Uşi

    Reversibilitate deschidere uşi Atenţie: înainte de a încerca să detaşaţi uşile, opriţi alimentatorul şi decuplaţi aparatul de la priza de curent. În timpul executării acestei operaţii, se recomandă să îndepărtaţi orice element sau accesoriu care se mişcă liber în aparat, şi să introduceţi alimentele în recipiente izolate. Pentru a sprijini partea posterioară...
  • Page 44: Descriere Aparat

    Descriere aparat Vedere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. Suport detaşabil cu capac OUĂ...
  • Page 45: Pornire Şi Utilizare

    Pornire şi utilizare Activare aparat • Introduceţi numai alimentele reci sau abia călduţe, niciodată calde (vezi Precauţii şi sfaturi). ! Înainte de a pune în funcţiune aparatul, urmăriţi • Amintiţi-vă că valabilitatea alimentelor conservate în instrucţiunile cu privire la instalare (vezi Instalare). frigider este aceeaşi pentru cele preparate ca şi pentru cele crude.
  • Page 46: Utilizare Optimală Congelator

    Utilizare optimală congelator Recipientul de gheaţă. Mulţumită amplasării sale, deasupra casetelor din compartimentul congelator, acest recipeint menţine • Nu recongelaţi alimentele decongelate sau în curs de o salubritate sporită (gheaţa nu intră în contact cu decongelare; acestea trebuie preparate şi consumate alimentele) şi o ergonomie particulară...
  • Page 47: Întreţinere Şi Curăţire

    Întreţinere şi curăţire Întrerupeţi alimentarea electrică a Dezgheţare congelator aparatului. Dacă stratul este mai gros de 5 mm este necesar să efectuaţi manual operaţiile de mai jos: În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi complet aparatul (să întrerupeţi curentul 1.
  • Page 48: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi Economisirea energiei şi protecţia ! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor mediului înconjurător internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să fie citite cu • Amplasaţi aparatul într-un loc răcoros şi bine ventilat, atenţie.
  • Page 49: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca aparatul să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (vezi Asistenţa), verificaţi dacă nu se tratează de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Becul nu se aprinde •...
  • Page 50: Asistenţă

    Asistenţă 195083720.07 02/2013 Înainte de a apela Asistenţa: • Verificaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi remedii). • Dacă, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcţionează şi problema observată de dumneavoastră persistă, chemaţi centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat. model număr de serie Comunicaţi:...
  • Page 51 Česky, 71 Français, 81 Odłączenie prądu elektrycznego Mycie urządzenia Unikanie pleśni i nieprzyjemnych zapachów Usuwanie oblodzenia w lodówko-zamrażarce CA 55 NX Wymiana żarówki CAA 55 NX Zalecenia i środki ostrożności, 58 Ogólne zasady bezpieczeństwa Usuwanie odpadów Oszczędność i ochrona środowiska...
  • Page 52 Instalacja Podłączenie do sieci elektrycznej ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla Po transporcie ustawić lodówko-zamrażarkę w pozycji przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, pionowej, a podłączyć do sieci elektrycznej dopiero po 3 czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy godzinach.
  • Page 53: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi

    Zmiana kierunku otwierania drzwi Uwaga: przed przystąpieniem do zdejmowania drzwi, należy wyłączyć zasilacz i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Na czas wykonywania tej czynności zaleca się wyjąć z wnętrza urządzenia wszystkie ruchome elementy/akcesoria, a żywność przełożyć do pojemników termicznych. Może być potrzebna pomoc drugiej osoby, aby ostrożnie oprzeć tylną część urządzenia na odpowiednio zabezpieczonej powierzchni (na przykład na oryginalnym opakowaniu).
  • Page 54: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły niż w zakupionym urządzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje się na następnych stronach. Wyjmowana półeczka z pokrywką, z wkładką na Pokrętło do REGULACJI JAJKA TEMPERATURY...
  • Page 55: Uruchomienie I Użytkowanie

    Uruchomienie i użytkowanie Włączenie lodówko-zamrażarki ! Przed włączeniem urządzenia, należy postąpić zgodnie z instrukcją instalowania (patrz Instalowanie). ! Przed podłączeniem urządzenia do sieci dokładnie wyczyścić jego wnęki i akcesoria letnią wodą i sodą oczyszczoną. 1. Włożyć wtyczkę do gniazda i sprawdzić, czy zaświeci się...
  • Page 56: Najlepszy Sposób Użytkowania Zamrażarki

    Wanienka na lód Ice to normalnym jest fakt, że wskaźnik nie pokaże OK. ! Lód nie styka się z artykułami spożywczymi Odczekać co najmniej 10 godzin przed przystąpieniem ! Nie skrapla się podczas fazy zamrażania). do regulacji za pomocą pokrętła DZIAŁANIE LODÓWKI 1.
  • Page 57: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie Odłączenie prądu elektrycznego Usuwanie oblodzenia z zamrażarki Jeśli warstwa oblodzenia jest grubsza od 5 mm należy Podczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć usunąć oblodzenie z zamrażarki ręcznie: urządzenie od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazda: 1. Ustawić pokrętło REGULACJI TEMPERATURY na Nie wystarczy ustawić...
  • Page 58: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności Usuwanie odpadów ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami • Pozbycie się materiałów opakowania: stosować się do bezpieczeństwa. Mając na względzie Wasze lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie będzie bezpieczeństwo podajemy Wam poniższe zalecenia, które mogło zostać...
  • Page 59 Anomalie i środki zaradcze W przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie działała. Zanim wezwie się Serwis Techniczny (patrz Serwis) należy sprawdzić, czy nie można rozwiązać problem samemu i pomagając sobie poniższymi wskazówkami. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny/Porady: Lampka wewnątrz urządzenia nie •...
  • Page 60: Anomalie I Ich Usuwanie

    Serwis Techniczny 195083720.07 02/2013 Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego: • Sprawdzić, czy anomalia nie może być usunięta samodzielnie (patrz Anomalie i ich usuwanie). • Jeśli, pomimo wszystkich kontroli, urządzenie nie działa a usterka nie została wykryta i dalej występuje, wezwijcie najbliższy serwis Techniczny.
  • Page 61 Magyar, 61 Česky, 71 Français, 81 A készülék kikapcsolása A készülék tisztítása A penész és a kellemetlen szagok kialakulásának megelőzése CA 55 NX A készülék dértelenítése A lámpa cseréje CAA 55 NX Óvintézkedések és tanácsok, 68 Általános biztonság Leselejtezés Takarékoskodás és környezetvédelem Hibaelhárítás, 69...
  • Page 62: Beszerelés

    Beszerelés Elektromos csatlakoztatás ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel Leszállítás után helyezze a készüléket függőleges kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze helyzetbe és várjon legalább 3 órát, mielőtt bedugná a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja, a konnektorba. Mielőtt a villásdugót bedugja a elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket, győződjön csatlakozóaljzatba, győződjön meg róla, hogy: meg róla, hogy a készülékkel együtt továbbadja...
  • Page 63: Ajtónyitás-Irány Változtatás

    Ajtónyitás-irány változtatás Figyelem! Mielőtt le próbálná venni az ajtókat, húzza ki a készülék dugóját a konnektorból. Ennek a műveletnek a végzésekor tanácsos a készülék belsejében elhelyezett minden elemet/darabárut eltávolítani, és az élelmiszereket zárt tárolóedényekben elhelyezni. Ahhoz, hogy a készülék hátsó részét gondosan, megfelelő védőanyagnak támassza (például az eredeti csomagolóanyagnak), segítségre lehet szüksége.
  • Page 64: A Készülék Leírása

    A készülék leírása Áttekintés A használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön által megvásárolt készüléktől. Az összetettebb részek leírását a következő oldalakon találja meg. Kivehető ajtópolc fedővel és TOJÁSTARTÓVAL HÖMÉRSÉKLET szab ó ályz Kivehető...
  • Page 65: Üzembe Helyezés És Használat

    Üzembe helyezés és használat A készülék üzembe helyezése • Ne tegyen meleg ételt a készülékbe, csak hideget vagy éppen langyosat (lásd Óvintézkedések és tanácsok). • Ne feledje, hogy a főtt ételek nem állnak el tovább, mint a ! Mielőtt a készüléket üzembe helyezi, kövesse a nyersek.
  • Page 66: A Fagyasztószekrény Legjobb Kihasználása

    A fagyasztószekrény legjobb kihasználása jégkészítő edény Az, hogy a fagyasztórész fiókjainak felső részére helyezték, nagyobb tisztaságot biztosít (a jég nem kerül • Ne fagyasszon újra kiolvadó vagy kiolvadt élelmiszereket; többé kapcsolatba az élelmiszerekkel) és ergonómiailag azokat az elfogyasztáshoz meg kell főzni (24 órán belül). kedvezőbb (feltöltéskor nem csepeg mellé).
  • Page 67: Karbantartás És Védelem

    Karbantartás és védelem A készülék kikapcsolása A fagyasztórész dértelenítése Takarítás és karbantartás előtt a készüléket ki kell húzni Ha a dérréteg meghaladja az 5 mm-es vastagságot, a konnektorból. A készülék teljes áramtalanításához nem kézzel kell eltávolítani: elegendő a hőmérséklet szabályzó gombot (készülék kikapcsolva) állásra tekerni.
  • Page 68: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedések és tanácsok Leselejtezés ! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Az alábbi • A csomagolóanyag kidobása: tartsa be a helyi figyelmeztetések a biztonságra vonatkoznak, olvassa el elírásokat, így a csomagolóanyagot újra lehet figyelmesen! hasznosítani. A készülék megfelel az alábbi uniós •...
  • Page 69: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Előfordulhat, hogy a készülék nem működik. Mielőtt szerelőt hívna (lásd Szervizszolgálat), ellenőrizze az alábbi lista segítségével, hogy nem könnyen megszüntethető hibáról van-e szó. Hiba: Lehetséges ok / Megoldás: A belső lámpa nem kapcsolódik fel. • A villásdugó nincs bedugva, vagy nincs eléggé benyomva a konnektorba, esetleg nincs áram a lakásban.
  • Page 70: Szervizszolgálat

    Szervizszolgálat 195083720.07 02/2013 Mielőtt szerelőhöz fordulna: • Ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás). • Ha, minden ellenőrzés ellenére, a készülék nem működik és a hiba továbbra is fennáll, hívja a legközelebbi Márkaszervizet. modell sorozatszám Adja meg az alábbiakat: •...
  • Page 71: Magyar, 61 Česky

    Česky, 71 Français, 81 Vypnutí přívodu elektrického proudu Vyčištění zařízení Zabránění tvorbě plísní a nepříjemných zápachů Odstranění námrazy ze zařízení CA 55 NX Výměna žárovky CAA 55 NX Opatření a rady, 78 Základní bezpečnostní opatření Likvidace Úspora energií a ochrana životního prostředí...
  • Page 72: Instalace

    Instalace Elektrické zapojení ! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho Následně po přepravě umístěte zařízení do svislé polohy další konzultace. V případě prodeje, darování nebo a před jeho připojením do elektrického rozvodu vyčkejte stěhování se ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, alespoň...
  • Page 73: Zaměnitelnost Směru Otevírání Dvířek

    Zaměnitelnost směru otevírání dvířek Upozornění: Dříve, než se pokusíte provést demontáž dvířek, vypněte napájecí zdroj a odpojte zástrčku napájení. Při provádění této operace se doporučuje vyjmout jakýkoli volný prvek/součást příslušenství zevnitř zařízení a vložit potraviny do izolovaných nádob. Mohla by být potřebná pomoc pro opatrné uložení zadní části zařízení na vhodné ochranné materiály (například originální...
  • Page 74: Popis Zařízení

    Popis zařízení Celkový pohled Pokyny k použití platí pro různé modely, a proto je možné, že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od zakoupeného zařízení. Popis nejsložitějších součástí je uveden na následujících stránkách. Vyjímatelný držák s víčkem s VLOŽKOU NA VEJCE Otočný...
  • Page 75: Uvedení Do Provozu A Použití

    Uvedení do provozu a použití Uvedení zařízení do provozu ! Před uvedením zařízení do provozu se řiďte pokyny pro instalaci (viz Instalace). ! Před zapojením zařízení dokonale vyčistěte jednotlivé prostory a příslušenství vlažnou vodou a bikarbonátem. 1. Zasuňte zástrčku do zásuvky a ujistěte se, že dojde k rozsvícení...
  • Page 76: Optimální Způsob Použití Mrazničky

    otevírání chladničky ukazatel nezobrazuje OK. Před Miska na led nastavením otočného knoflíku REŽIMU ČINNOSTI Skutečnost, že je umístěna na horní straně zásuvek CHLADNIČKY do vyšší polohy vyčkejte nejméně 10 h uložených v mrazicím prostoru, zajišťuje větší čistotu (led se tak již nedostává do styku s potravinami) a ergonomii Optimální...
  • Page 77: Údržba A Péče

    Údržba a péče Vypnutí přívodu elektrického proudu Odstranění námrazy z mrazicího prostoru Když je vrstva námrazy vyšší než 5 mm, je třeba provést Během čištění a údržby je třeba odizolovat zařízení od její manuální odstranění: napájecího přívodu odpojením zástrčky ze zásuvky. K odstranění...
  • Page 78: Opatření A Rady

    Opatření a rady Likvidace ! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno ve shodě s mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a • Likvidace obalového materiálu: dodržujte místní musí být pozorně přečtena. předpisy za účelem opětovného využití obalů. Tento spotřebič...
  • Page 79: Závady A Způsob Jejich Odstranění

    Závady a způsob jejich odstranění Může se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve, než se obrátíte na Servisní službu (viz Servisní služba), s pomocí následujícího seznamu zkontrolujte, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém. Závady: Možné příčiny / Způsob odstranění: Nedochází...
  • Page 80: Servisní Služba

    Servisní služba 195083720.07 02/2013 Dříve, než se obrátíte na servisní službu: • Zkontrolujte, zda zjištěnou závadu nemůžete odstranit vy sami (viz Závady a způsob jejich odstranění). • Jestliže zařízení ani po všech provedených kontrolách nefunguje a zjištěná závada přetrvává, obraťte se na nejbližší...
  • Page 81 Entretien et soins, 87 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil CA 55 NX Remplacement de l’ampoule d’éclairage CAA 55 NX Précautions et conseils, 88 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement...
  • Page 82: Installation

    Installation Raccordement électrique ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter Après le transport, placez l’appareil à la verticale et à tout moment. En cas de vente, de cession ou de attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à déménagement, veillez à...
  • Page 83 REVERSIBILITE DE LA PORTE Attention : avant d’essayer de déposer les portes, il faut éteindre l’alimentateur et débrancher la fiche de réseau. Lors de l’exécution de cette opération, nous conseillons de sortir de l’appareil tout élément ou accessoire mobile et de placer les aliments dans des récipients isolants.
  • Page 84: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
  • Page 85: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil CLAYETTES: pleines ou grillagées. Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les spéciales (voir figure), pour le instructions sur l’installation (voir Installation).
  • Page 86 caractéristiques, placée dans le compartiment réfrigérateur en Bac à GLAÇONS. bas à gauche (exemple: 4 Kg/24h). Placés dans la partie supérieure des tiroirs du compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques et garantissent davantage • Pour gagner de la place à l’intérieur du compartiment de propreté: en effet, les glaçons ne touchent plus aux aliments congélation, vous pouvez enlever les tiroirs (sauf le tiroir du bas stockés dans le freezer;...
  • Page 87: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Mise hors tension 1. Amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur 2. Enveloppez vos produits surgelés ou congelés dans du Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez papier et placez-les dans un endroit frais. l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant.
  • Page 88: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. • Mise au rebut du matériel d’emballage: conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être Cet appareil est conforme aux Directives recyclés.
  • Page 89: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: L’éclairage intérieur ne s’allume pas.
  • Page 90: Assistance

    Assistance Avant de contacter le centre d’Assistance: • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. modèle numéro de série Signalez:...
  • Page 92 195083720.07 02/2013...

This manual is also suitable for:

Caa 55 nx

Table of Contents