Braun VitalScan 5 User Manual page 67

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
O que deve saber acerca deste
monitor da pressão arterial
Todos os monitores da pressão arterial de pulso devem estar
20 cm
ao nível do coração com vista a medições precisas. Exemplo:
Se colocar o monitor 20 cm abaixo do nível do coração
conforme indicado à esquerda (por ex., colocando o braço
sobre uma mesa), a leitura obtida será demasiado elevada
em cerca de 15 mmHg.
O VitalScan 5 da Braun possui um sistema de posicionamento
fácil (A): Orienta-o até ter o braço de medição na posição certa
ao nível do coração e confirma a posição correcta do braço
antes de efectuar a medição.
Informações de segurança e precauções importantes
• Leia cuidadosamente as Instruções de Utilização na sua totalidade para
assegurar resultados de medição precisos.
• Opere a unidade apenas conforme previsto. Não a utilize para quaisquer
outros objectivos.
• Esta unidade destina-se apenas para uso doméstico. Mantenha a unidade e
respectivas pilhas longe das crianças.
• As pessoas que sofrem de arritmias cardíacas, constrições vasculares, arteriosclerose
nas extremidades, diabetes ou utilizadores de pacemakers cardíacos devem
consultar o seu médico antes de medirem a sua pressão arterial sozinhos, visto que
podem ocorrer variações dos valores da pressão arterial em tais casos.
• Consulte o seu médico primeiro se estiver a efectuar qualquer tratamento médico ou
a tomar qualquer medicação.
• O uso deste monitor da pressão arterial não se destina a substituir uma consulta com
o seu médico.
• Não desmonte ou tente reparar a unidade ou os seus componentes
• Não use o equipamento na presença de gases inflamáveis (como gás anestésico,
oxigénio ou hidrogénio) ou líquidos inflamáveis (como álcool).
• A unidade destina-se a ser utilizada para medir a pressão arterial e pulsação apenas
em adultos, não recomendado para uso em neonatos.
• Não use um telemóvel perto da unidade. Isso poderá originar uma falha operacio-
nal.
• Evite utilizar numa área radiante elevada para medir os dados correctamente.
• A substituição por um punho diferente do fornecido poderá originar um erro de
medição. Contacte o Centro de Assistência local para obter mais informações sobre
a Informação de Segurança e Precauções Importantes.
132
Descrição do produto
A Sistema de
K Pressão sistólica
posicionamento fácil
B Botão utilizador
L Pressão diastólica
C Botão de activação/desacti-
M Indicador WHO/ESH
valção (alimentação)
D Botão memory/average
N Frequência da pulsação
function (memória/função
de média)
E Compartimento das pilhas
O Indicador da frequência
cardíaca
F Botão definição da
P Indicador de pilhas fracas
hora e data
G Botão ajustar
Q Batimento cardíaco irregular
H Punho
R Hora
I Correia com fecho velcro
S Mês e dia
J Ícone utilizador
Instalar pilhas
• Use 2 pilhas alcalinas, de tipo LR 03 (AAA) (por ex., Energizer),
conforme fornecido com esta unidade.
• Aviso: não use pilhas recarregáveis.
• Remova a tampa do compartimento das pilhas e insira 2 pilhas
com a polaridade correcta (ver símbolo no compartimento das
pilhas (E))
• As novas pilhas (Energizer) permitem a execução de
aproximadamente 300 medições.
Elimine apenas as pilhas que estejam gastas. Não devem
ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos,
mas sim em locais de recolha apropriados ou através do
seu respectivo revendedor.
Regras chave para medições precisas da
pressão arterial
O manuseamento correcto é essencial para a obtenção de
medições precisas!
• Efectue as medições sempre à mesma hora do dia, de
preferência de manhã, e nas mesmas condições.
133

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bpw 4100

Table of Contents