Download Print this page

Yamaha Sessioncake SC-01 Owner's Manual page 3

Mixing headphone amplifier

Advertisement

English
MIXING HEADPHONE AMPLIFIER / KOPFHÖRERVERSTÄRKER-MIXER / MELAN-
GEUR ET AMPLIFICATEUR CASQUE / DISTRIBUIDOR DE AURICULARES AMPLIFI-
CADO / AMPLIFICATORE PER MISSAGGIO IN CUFFIA / МИКШЕР-УСИЛИТЕЛЬ
ДЛЯ НАУШНИКОВ / AMPLIFICADOR DE AUSCULTADORES COM MISTURADOR /
混音耳机放大器 / 믹싱 헤드폰 앰프 / ミキシングヘッドホンアンプ
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
SC-01 SC-02
Please keep this manual in a safe and handy place for future reference.
PRECAUTIONS
EN DE FR ES IT
VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNING
PRÉCAUTIONS D'USAGE
RU PT ZH KO JA
PRECAUCIONES
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of
PRECAUZIONI
Manual Development Group
serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting,
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
©2017 Yamaha Corporation
damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not
Published 03/2017 发行 POHD*.*-**A0
PRECAUÇÕES
Printed in China
limited to, the following:
注意事项
안전 주의사항
ZX46730
Do not open
安全上のご注意
• This instrument contains no user-serviceable parts. Do not open the instrument or attempt to
disassemble or modify the internal components in any way. If it should appear to be
malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected by qualified Yamaha service
personnel.
Water warning
• Do not expose the instrument to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place on it
any containers (such as vases, bottles or glasses) containing liquids which might spill into any
openings. If any liquid such as water seeps into the instrument, turn off the power immediately.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
Then have the instrument inspected by qualified Yamaha service personnel.
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual,
Battery
meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may
void your authority, granted by the FCC, to use the product.
• Follow the precautions below. Failure to do so might result in explosion, fire, overheating or
2. IMPORTANT:
When connecting this product to accessories and/or another prod-
battery fluid leakage.
uct use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST
- Do not tamper with or disassemble batteries.
be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
- Do not dispose of batteries in fire.
3. NOTE:
This product has been tested and found to comply with the requirements
- Do not attempt to recharge batteries that are not designed to be charged.
listed in FCC Regulations, Part 15 for Class "B" digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this
- Keep the batteries separate from metallic objects such as necklaces, hairpins, coins, and keys.
product in a residential environment will not result in harmful interference with other
- Use the specified battery type only.
electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not
- Use new batteries, all of which are the same type, same model, and made by the same
installed and used according to the instructions found in the users manual, may
cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance
manufacturer.
with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all instal-
- Always make sure all batteries are inserted in conformity with the +/- polarity markings.
lations. If this product is found to be the source of interference, which can be deter-
mined by turning the unit "OFF" and "ON", please try to eliminate the problem by
- When the batteries run out, or if the instrument is not to be used for a long time, remove the
using one of the following measures:
batteries from the instrument.
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
- When using Ni-MH batteries, follow the instructions that came with the batteries. Use only the
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or
specified charger device when charging.
install AC line filter/s.
• Keep batteries away from small children who might accidentally swallow them.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna
lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
• If the batteries do leak, avoid contact with the leaked fluid. If the battery fluid should come in
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the
contact with your eyes, mouth, or skin, wash immediately with water and consult a doctor. Battery
local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the
fluid is corrosive and may possibly cause loss of sight or chemical burns.
appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Ser-
vice Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
If you notice any abnormality
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corpo-
ration of America or its subsidiaries.
• When one of the following problems occur, immediately turn off the power switch. (If you are using
batteries, remove all batteries from the instrument.) Then have the device inspected by Yamaha
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
service personnel.
- It emits unusual smells or smoke.
- Some object has been dropped into the instrument.
CAN ICES -3 (B)/NMB 3 (B)
(can_b_02)
- There is a sudden loss of sound during use of the instrument.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of
physical injury to you or others, or damage to the instrument or other
property. These precautions include, but are not limited to, the following:
Location
• Do not place the instrument in an unstable position where it might accidentally fall over.
Connections
• Before connecting the instrument to other electronic components, turn off the power for all
components. Before turning the power on or off for all components, set all volume levels to
minimum.
Handling caution
• Do not rest your weight on, or place heavy objects on the instrument, and do not use excessive
force on the buttons, switches or connectors.
• Do not use the instrument/device or headphones for a long period of time at a high or
uncomfortable volume level, since this can cause permanent hearing loss. If you experience any
hearing loss or ringing in the ears, consult a physician.
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the
instrument, or data that is lost or destroyed.
Make sure to discard used batteries according to local regulations.
EN
Deutsch
PRECAUTIONS
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN,
EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugäng-
lichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um
mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines
elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte,
die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Öffnen verboten!
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das
Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu
ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und
lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
Vorsicht mit Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der
Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch
keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die
herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser
in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem qualifizierten
Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
Batterien
• Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Bei Missachtung der Maßnahmen könnte es zu
einer Explosion oder einem Brand kommen oder Batterieflüssigkeit auslaufen.
- Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht auseinander.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
- Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch und
Nachladen vorgesehen sind.
- Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallischen Gegenständen wie Halsketten,
Haarnadeln, Münzen und Schlüsseln auf.
- Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp.
- Verwenden Sie neue Batterien, die alle vom gleichen Typ, Modell und Hersteller sind.
- Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den Polaritätskennzeichnungen (+/-)
eingelegt sind.
- Wenn die Batterien leer sind oder Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen werden,
entnehmen Sie die Batterien aus dem Instrument.
- Bei Verwendung von Ni-MH-Batterien beachten Sie die mit den Batterien gelieferten
Anweisungen. Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich das angegebene Ladegerät.
• Halten Sie Batterien von kleinen Kindern fern, die sie versehentlich verschlucken könnten.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen Flüssigkeit.
Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser
auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist ätzend und kann zum Verlust des
Augenlichts oder zu chemischen Verbrennungen führen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. (Wenn Sie Batterien verwenden, entnehmen Sie alle
Batterien aus dem Instrument.) Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten
Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall.
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen
Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen
Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen
zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch
keine abschließende Aufzählung darstellen:
Aufstellort
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches Umstürzen zu
vermeiden.
Verbindungen
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen möchten, schalten
Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor
Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
Vorsicht bei der Handhabung
DMI-5
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder
Stecker aus.
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit mit zu hohen
oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie
Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt
beraten.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder
Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von
Daten.
Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen gemäß entsorgt werden.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren
dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw.
Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
DE
Français
FR
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir
le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-
après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une
électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre
risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Ne pas ouvrir
• L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez pas
l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque
façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le
immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
Prévention contre l'eau
• Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un
milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des
verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel
que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par
un technicien Yamaha qualifié.
Piles
• Veillez à respecter les précautions détaillées ci-après. Le non respect de ces instructions risque de
provoquer une explosion, un incendie ou une fuite du liquide des piles.
- N'altérez pas les piles et n'essayez pas de les démonter.
- Ne jetez pas les piles au feu.
- Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable.
- Gardez les piles éloignées des objets métalliques tels que les colliers, les épingles à cheveux,
les pièces de monnaie ou les clés.
- Utilisez uniquement le type de pile spécifié.
- Veillez à utiliser des piles neuves, de type et de modèle identiques, issues du même fabricant.
- Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.
- Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant une durée
prolongée, retirez les piles de l'instrument.
- En cas d'utilisation de piles Ni-MH, suivez les instructions fournies avec les piles. Pour charger
les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié.
• Conservez les piles hors de portée des enfants car ceux-ci risquent de les avaler.
• En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les
yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide
présent dans la pile est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.
En cas d'anomalie
• Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche
électrique de la prise. (Si l'instrument fonctionne actuellement sur piles, retirez-en toutes les
piles.) Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha.
- L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
- Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour
éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre
entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien.
La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Emplacement
• Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe accidentellement.
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors
tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur
le son minimal.
Précautions de manipulation
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Ne manipulez pas
trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux sonores trop élevés
ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous
constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un
médecin.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation
de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou
détruites.
Veiller à éliminer les piles usagées selon les réglementations locales.
DMI-5
DMI-5
(battery)
- 1 -
Español
ES
Italiano
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI
Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible
para futuras consultas.
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile
ADVERTENCIA
AVVERTENZA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para
prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il
descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse
Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni
includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
No abrir
Non aprire
• El instrumento contiene piezas cuyo mantenimiento no debe realizar el usuario. No abra el
instrumento ni trate de desmontar o modificar de forma alguna los componentes internos. En caso
• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire lo strumento né smontare
de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo
o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo
inspeccione.
strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Advertencia sobre el agua
Esposizione all'acqua
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati,
humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido,
e non sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze, bicchieri o bottiglie) che possano
ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si algún líquido, como agua, se
riversarsi in una qualsiasi delle aperture. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare
filtrara en el instrumento, apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente,
nelle aperture dello strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come
pida al servicio técnico de Yamaha que lo revise.
ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Pilas
Batteria
• Tenga en cuenta las advertencias que se indican a continuación. Si no fuera así, podría producirse
una explosión, un incendio, un recalentamiento o fugas.
• Attenersi alle precauzioni indicate di seguito. In caso contrario, si potrebbero causare esplosioni,
- No manipule ni desmonte las pilas.
incendi, surriscaldamento o fuoriuscite di liquido dalle batterie.
- No tire pilas al fuego.
- Non manomettere né disassemblare le batterie.
- No intente recargar pilas que no sean recargables.
- Non smaltire le batterie nel fuoco.
- Mantenga las pilas separadas de objetos metálicos como collares, horquillas, monedas y llaves.
- Non ricaricare batterie non ricaricabili.
- Utilice el tipo de pila especificado.
- Tenere le batterie lontane da oggetti metallici come collane, fermacapelli, monete e chiavi.
- Utilice pilas nuevas, todas del mismo tipo, del mismo modelo y del mismo fabricante.
- Utilizzare solo il tipo di batterie specificato.
- Asegúrese siempre de que todas las pilas estén colocadas conforme a las marcas de polaridad
- Utilizzare batterie nuove, tutte dello stesso tipo, modello e produttore.
+/-.
- Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite nel rispetto delle indicazioni di polarità +/-.
- Cuando se agoten las pilas o no se vaya a utilizar el instrumento durante mucho tiempo, quite
- In caso di esaurimento delle batterie o se si prevede di non utilizzare lo strumento per molto
las pilas del instrumento.
tempo, rimuovere le batterie dallo strumento.
- Si utiliza pilas de Ni-MH, siga las instrucciones que se suministran con las pilas. Para cargar,
- In caso di utilizzo di batterie Ni-MH, seguire le istruzioni fornite con le batterie. Per il
utilice únicamente el cargador especificado.
caricamento, utilizzare solo il caricatore specificato.
• No deje las pilas cerca de niños pequeños que puedan tragarlas accidentalmente.
• Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini, che potrebbero ingerirle accidentalmente.
• Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila
• In caso di fuoriuscite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Se il liquido delle batterie
entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un
viene a contatto con gli occhi, la bocca o la cute, lavare immediatamente con acqua e rivolgersi a
médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de visión o quemaduras
un medico. Il liquido delle batterie è corrosivo e potrebbe causare la perdita della vista o ustioni
químicas.
chimiche.
Si observa cualquier anomalía
Anomalie
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente el interruptor y desenchufe
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo strumento e
el aparato. (Si está utilizando pilas, sáquelas del instrumento.) Seguidamente, pida al servicio
scollegare la spina elettrica dalla presa. (Se si utilizzano le batterie, rimuovere tutte le batterie dallo
técnico de Yamaha que revise el dispositivo.
strumento). Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
- Produce olor o humo no habituales.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utilizando el instrumento.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo dello strumento.
ATENCIÓN
ATTENZIONE
Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare
para evitar posibles lesiones personales, así como daños en el instrumento
lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni
o en otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma
includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
exclusiva, las siguientes:
Posizionamento
Colocación
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada..
• No coloque el instrumento en una posición inestable en la que se pueda caer accidentalmente.
Collegamenti
Conexiones
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de
interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume.
todos los componentes. Antes de conectar o desconectar la alimentación de todos los
componentes, ponga todos los niveles de volumen al mínimo.
Precauzioni di utilizzo
Precaución en el manejo
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva
forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• No se apoye ni coloque objetos pesados sobre el instrumento, y no ejerza una fuerza excesiva
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di
sobre los botones, interruptores o conectores.
volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se si
• No utilice el instrumento o dispositivo ni los auriculares con volumen alto o incómodo durante un
accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida de audición permanente. Si experimenta
alguna pérdida de audición u oye pitidos, consulte a un médico.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle
modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido,
modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido.
Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali.
Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.
DMI-5
IT
PRECAUZIONI
CONTINUARE
per future consultazioni
DMI-5

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Sessioncake sc-02