Buchi Rotavapor R-300 Operation Manual

Buchi Rotavapor R-300 Operation Manual

Hide thumbs Also See for Rotavapor R-300:
Table of Contents

Advertisement

Rotavapor® R-300
Operation Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Rotavapor R-300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Buchi Rotavapor R-300

  • Page 1 Rotavapor® R-300 Operation Manual...
  • Page 2 CH-9230 Flawil 1 E-Mail: quality@buchi.com BUCHI reserves the right to make changes to the manual as deemed necessary in the light of experi- ence, especially with respect to structure, illustrations and technical detail. This manual is copyrighted. Information from it may not be reproduced, distributed, or used for competi- tive purposes, nor made available to third parties.
  • Page 3: Table Of Contents

    BÜCHI Labortechnik AG Contents Contents About this document...................... 6 Warning notices in this document...................... 6 Symbols ...............................  6 1.2.1 Warning symbols ........................ 6 1.2.2 Mandatory directive symbols .................... 7 1.2.3 Other symbols..........................  7 Available languages.......................... 7 Trademarks............................ 7 Trademarks............................ 7 Safety............................ 8 Intended use ............................
  • Page 4 5.15 Connecting the Rotavapor to the power supply.................  42 5.16 Assembling the BUCHI distillation system.................. 44 5.16.1 Overview: setting up communication connections .............. 45 5.16.2 Connecting communication cables to the Rotavapor.............  46 5.16.3 Overview: setting up coolant tubing connections.............. 47 5.16.4 Overview: setting up vacuum tubing connections..............
  • Page 5 BÜCHI Labortechnik AG Contents Help with faults ........................ 72 Faults, possible causes and remedies.................... 72 Resetting safety functions........................ 74 8.2.1 Resetting overheat safety cut-out on heating bath .............. 74 8.2.2 Replacing fuse in heating bath base.................. 75 Taking out of service and disposal..................  76 Taking out of service..........................
  • Page 6: About This Document

    BÜCHI Labortechnik AG Customer Service. Contact details for your local agents can be found on the back cover of these operating instructions or on the In- ternet at http://www.buchi.com. Warning notices in this document Warning notices warn you of dangers that can occur when handling the device. There are four danger levels, each identifiable by the signal word used.
  • Page 7: Mandatory Directive Symbols

    These operating instructions were originally produced in German and have been translated into several other languages. The translations are available on the enclosed CD or can be obtained as a PDF file via http://www.buchi.com. Trademarks Product names and registered or unregistered trademarks that are used in this instruction manual are used only for identification and remain the property of the owner in each case.
  • Page 8: Safety

    2 | Safety BÜCHI Labortechnik AG Safety Intended use The Rotavapor® R-300 is intended for evaporating and condensing solvents. It can be used in laboratories and production facilities for the following operations: — Evaporating solvents — Synthesis and purification of chemicals —...
  • Page 9: Staff Qualification

    — Safety-related incidents that occur while using the device should be reported to the manufacturer (quality@buchi.com). BUCHI service technicians Service technicians authorized by BUCHI have attended special training courses and are authorized by BÜCHI Labortechnik AG to carry out special servicing and repair measures.
  • Page 10: High Internal Pressure

    Modifications Unauthorized modifications may impair safety and lead to accidents. Use only genuine BUCHI accessories, spare parts and consumables. Technical modifications to the device or accessories should only be carried out with the prior written approval of BÜCHI Labortechnik AG and only by authorized BUCHI technicians.
  • Page 11 BÜCHI Labortechnik AG Safety | 2 BUCHI accepts no liability whatsoever for damage arising as a result of unauthorized modifications. Operation Manual Rotavapor® R-300 11/102...
  • Page 12: Product Description

    BUCHI VacuBox measures the current vacuum in the distillation system. The BUCHI VacuBox is connected to the BUCHI Interface I-300 or I-300 Pro. The BUCHI Interface is used to display the current readings and control the components of the distillation system. See also Chapter 5.16 "Assembling the BUCHI distillation system", page 44.
  • Page 13: Options

    BÜCHI Labortechnik AG Product description | 3 Options There are two different heating bath sizes for the Rotavapor® R-300: — The Heating Bath B-301 is suitable for evaporating flasks up to 1 L. See Chapter 3.5.3 "Heating Bath B-301", page 20. — The Heating Bath B-305 is suitable for evaporating flasks up to 5 L. See Chapter 3.5.4 "Heating Bath B-305", page 21.
  • Page 14: Configuration

    3 | Product description BÜCHI Labortechnik AG Configuration 3.3.1 Front view Fig. 1: Rotavapor R-300 configuration with Heating Bath B-305 and B-301 and Heating Bath B-300 Base 1 Condenser 10 Heating Bath B-300 Base 2 Glass stopcock 11 Control knob for heating bath...
  • Page 15: Rear View

    BÜCHI Labortechnik AG Product description | 3 3.3.2 Rear view Fig. 2: Rear view of Rotavapor R-300 1 Coolant inlet connection 6 Cleaning hole 2 Vapor temperature sensor connection 7 Coolant outlet connection 3 Communication cable connection 8 Vacuum connection 4 Type plate...
  • Page 16: Heating Bath User Interface

    1 Maximum temperature indication 6 Set temperature locked indicator 2 Indication of lift depth stop 7 Connection symbol – device is being controlled via a BUCHI interface 3 Actual temperature indication 8 START/STOP function activated on pressing navigation control 4 Set temperature indication...
  • Page 17: Type Plate

    Product description | 3 3.3.4 Type plate The Rotavapor R-300 and the Heating Bath B-301/B-305 each have their own type plate on the rear. On the rear of the Heating Bath B-300 Base there is a fuse rating plate. BÜCHI Labortechnik AG...
  • Page 18: Warning Symbols On The Device

    3 | Product description BÜCHI Labortechnik AG 3.3.5 Warning symbols on the device The heating bath and the bath cover carry the following warning symbol: This symbol warns of the risk of skin burns from the hot surface of the heating bath. 3.3.6 Cover for Heating Bath B-305 (optional) To save energy and to minimize water evaporation when not in use, a cover is...
  • Page 19: Specifications Supplied

    BÜCHI Labortechnik AG Product description | 3 Specifications supplied System with glassware System without glass- ware Rotavapor® R-300 Heating Bath B-301/B-305 Heating Bath B-300 Base Cooling condenser – (as per order number) Vapor duct (with combi-clip) – Vacuum seal (WD26) Evaporating flask (1 liter) –...
  • Page 20: Technical Data

    3 | Product description BÜCHI Labortechnik AG Technical data 3.5.1 Rotavapor® R-300/R-300 Hand Lift Dimensions (W x H x D) 400 x 615 x 320 mm Weight 13.5 kg R-300 Hand Lift: 13.0 kg Power supply voltage 100 – 240 VAC ± 10 % Frequency 50/60 Hz Power consumption...
  • Page 21: Ambient Conditions

    BÜCHI Labortechnik AG Product description | 3 Power consumption 1250 W Enclosure rating IP21 Overvoltage category Pollution degree Temperature range 0 – 95 °C Heating medium Water Max. evaporating flask size Adjustment accuracy ± 1 °C Regulating accuracy At 60 °C: ± 1 °C At 95 °C: ±...
  • Page 22: Materials

    3 | Product description BÜCHI Labortechnik AG The laboratory apparatus described here may only be used indoors. 3.5.6 Materials Component Material Rotavapor casing Aluminum with powder coating Heating bath casing PBT, partially glass-fiber reinforced Heating bath Stainless steel 1.4404, glass-peened Protection shield PMMA Protection shield handle...
  • Page 23: Safety Features

    The electronic overheat cut-out monitors the temperature limit, the heating rate and the function of the temperature sensor. If the electronic overheat cut-out trips, the device should be inspected by a BUCHI service technician. The mechanical overheat cut-out consists of a bi-metallic thermostat that immediately cuts off the power supply if the temperature exceeds a certain level.
  • Page 24: Transport And Storage

    4 | Transport and storage BÜCHI Labortechnik AG Transport and storage Transport IMPORTANT Risk of breakage due to incorrect transportation Make sure that the device is fully dismantled and all parts of the device are safely packed in such a way as to prevent breakage, ideally in the original box. Avoid sharp movements during transit.
  • Page 25: Installation

    (optional accessory) is fitted and the residual vapors are fed into the fume hood. Securing against earthquakes The Rotavapor R-300 has an earthquake fixing to protect the device against falling. Fig. 6: Earthquake fixing 1 Lashing eye Lie the Rotavapor R-300 on its back.
  • Page 26: Fitting The Vapor Duct, Vacuum Gasket And Cooling Condenser

    5 | Installation BÜCHI Labortechnik AG Fitting the vapor duct, vacuum gasket and cooling condenser Fig. 7: Fitting vapor duct, cooling condenser and vacuum gasket 1 Cooling condenser 4 Flange nut 2 Condensate trap 5 Vapor duct 3 Seal NOTE If the air humidity in the laboratory is high, condensation may form on the outside of the cooling condenser.
  • Page 27: Fitting The Glass Stopcock

    For situations in which the equipment is regularly operated at high temperatures, there is a special "high temperature version" of the vapor duct available. Contact BUCHI Customer Service for further details. Fitting the glass stopcock Fig. 8: Cooling condenser with glass stopcock and backfeed tube...
  • Page 28: Fitting Ptfe Stopcock (Optional Accessory)

    5 | Installation BÜCHI Labortechnik AG The glass stopcock performs various functions depending on its position: — Glass stopcock handle pointing right/forwards: the system is sealed.This is the standard position for distillation. — Glass stopcock handle pointing left/rearwards: system is being vented. —...
  • Page 29: Fitting The Interface I-300/I-300 Pro (Optional Accessory)

    The interface unit can be mounted on the vertical adjustment handle. Tools required: — Torx keys Tx20 and Tx30 Fig. 10: Handle of Rotavapor R-300 1 Cover 3 Fixing screw for cover 2 Communciation cable Undo the fixing screw (3) on the underneath of the handle and remove the cover (1) from the top.
  • Page 30 5 | Installation BÜCHI Labortechnik AG Fig. 11: Fitting the holder and interface unit on the handle 1 Knurled-head screw 4 Fixing screw for holder 2 Holder for interface unit 5 Metal plate 3 Interface I-300/I-300 Pro 6 Rotavapor arm and handle Position the holder (2) for the interface unit on the Rotavapor arm (6).
  • Page 31: Mounting Vacubox On R-300 (Optional Accessory)

    BÜCHI Labortechnik AG Installation | 5 Mounting VacuBox on R-300 (optional accessory) The VacuBox is required if the R-300 is to be operated with the Interface I-300 or I-300 Pro. Fig. 12: Mounting the VacuBox on the Rotavapor 1 Fixing screw for cover and VacuBox 3 VacuBox 2 Cover Tools required:...
  • Page 32: Mounting Legacybox On R-300 (Optional Accessory)

    5 | Installation BÜCHI Labortechnik AG Mounting LegacyBox on R-300 (optional accessory) If legacy peripherals are to be used with the Interface I-300/I-300 Pro, a LegacyBox has to be fitted in addition to the VacuBox. Fig. 13: Mounting LegacyBox and VacuBox on the Rotavapor 1 Fixing screws for cover 3 LegacyBox 2 Cover...
  • Page 33: Fitting The Woulff Bottle (Optional Accessory)

    BÜCHI Labortechnik AG Installation | 5 Fitting the Woulff bottle (optional accessory) The Woulff bottle is used to separate out particles and droplets and to equalize pressure. The Woulff bottle can be mounted either on the inlet (vacuum) of the Vacuum Pump V-300 (see vacuum pump manual) or on the Rotavapor®...
  • Page 34: Fitting Autodest Sensor And Vapor Temperature Sensor (Optional Accessory)

    When using an Interface I-300/I-300 Pro there is the option of performing automatic distillation. Automatic distillation requires connection of an AutoDest sensor to the Rotavapor R-300. The AutoDest sensor is connected to the inlet and outlet of the cooling condenser and continuously measures the following temperatures: —...
  • Page 35 Connect a tube between the coolant outlet (6) on the AutoDest sensor and either the inlet of the recirculating chiller or another cooling condenser. Insert a vapor temperature sensor (1) in the Rotavapor R-300 and fix it in place. Connect the outgoing cable from the AutoDest sensor to the VacuBox. Use the connection marked "VT/AS"...
  • Page 36: Fitting A Foam Sensor (Optional Accessory)

    The foam sensor measures foam formation in the evaporating flask and emits a signal if the foam reaches the foam sensor. The foam is reduced by a short ventilation burst. Fig. 16: Foam sensor in the evaporation unit of a Rotavapor R-300 1 Foam sensor 4 Clamp screw...
  • Page 37 Feed the foam sensor into the opening for the glass stopcock and through the va- por duct into the evaporating flask (6) of the Rotavapor R-300 and fix in place with the clamp nut (3). The tip of the foam sensor should be positioned approx. 4 to 5 cm below the ground neck of the evaporating flask.
  • Page 38: Connecting Vacuum And Coolant Tubing

    5 | Installation BÜCHI Labortechnik AG 5.12 Connecting vacuum and coolant tubing Fig. 17: Vacuum and coolant tubing connections on the cooling condenser of the R-300 1 Cooling condenser inlet 3 Cooling condenser outlet 2 Connection for vapor temperature 4 Vacuum connection sensor Connect coolant tubes to the two coolant connections (1) and (3) using GL14 cap nuts.
  • Page 39: Overview: Vacuum And Coolant Tubing

    The following illustration provides an overall view of all vacuum and coolant tubing connections in the complete distillation system: Fig. 18: Overview of tubing connections on Rotavapor R-300, Recirculating Chiller F-3xx, Vacuum Pump V-300 and VacuBox 1 Connection for vapor temperature...
  • Page 40: Setting Up The Heating Bath

    BÜCHI Labortechnik AG 5.13 Setting up the heating bath There are two different heating bath sizes for the Rotavapor R-300: — Heating Bath B-301 for flasks up to 1 L capacity, only suitable for the use of water as heating fluid —...
  • Page 41: Fitting The Protection Shield (Optional)

    1:1 according to the water hardness. Slide the Heating Bath B-300 Base (2) onto the base of the Rotavapor R-300. Make sure that there are no objects in the Rotavapor base recess as this is where the data is transferred from the heating bath base to the Rotavapor by infra-red signals.
  • Page 42: Connecting The Rotavapor To The Power Supply

    The Rotavapor and the heating bath each have their own separate power supply connection. Rotavapor Fig. 21: Power supply connection on Rotavapor R-300 1 Power supply connection NOTE When connecting the Rotavapor and the heating bath to the power supply, it is important to ensure that they are grounded.
  • Page 43 BÜCHI Labortechnik AG Installation | 5 If an extension lead is required, make sure that it is grounded and has a suitable power rating. Heating bath base Fig. 22: Power supply connection on heating bath base 1 Fuse rating plate 2 Power supply connection Plug a separate power cord into the socket (2) on the heating bath base and then into a mains power socket.
  • Page 44: Assembling The Buchi Distillation System

    Fig. 23: Interface unit, VacuBox, Rotavapor, vacuum pump and recirculating chiller 1 Recirculating Chiller F-3xx 4 Vacuum Pump V-300 2 Rotavapor R-300 with heating bath 5 Interface I-300/I-300 Pro B-305 3 VacuBox The F-3xx is a recirculating chiller with a sealed circulation system. It is available in various capacity ratings.
  • Page 45: Overview: Setting Up Communication Connections

    Chiller F-3XX R-300 Interface I-300/ I-300 Pro Fig. 24: Schematic diagram of communication connections between the BUCHI laboratory equipment (example) Connect the Recirculating Chiller F-3xx to the Rotavapor R-300. Connect the Rotavapor R-300 to the VacuBox. Connect the VacuBox to the Vacuum Pump V-300/V-600.
  • Page 46: Connecting Communication Cables To The Rotavapor

    BÜCHI Labortechnik AG 5.16.2 Connecting communication cables to the Rotavapor The connections between the BUCHI laboratory apparatus are established by means of a standard BUCHI communication cable (COM) in each case. Fig. 25: Communication cable connections on Rotavapor 1 Sensor connection, not used...
  • Page 47: Overview: Setting Up Coolant Tubing Connections

    Connect a tube between the outlet of the recirculating chiller (2) and the inlet of the condenser on the Rotavapor R-300 (3). Connect a tube between the outlet of the condenser on the Rotavapor R-300 (4) and the inlet of the secondary cold trap on the Vacuum Pump V-300 (5).
  • Page 48: Overview: Setting Up Vacuum Tubing Connections

    The vacuum tubing connections in a typical BUCHI distillation system lead from the Rotavapor R-300 via a Woulff bottle to the Vacuum Pump V-300. The vacuum is measured by means of the VacuBox, which is also connected to the Woulff bottle.
  • Page 49: Basic Settings

    BÜCHI Labortechnik AG Installation | 5 5.17 Basic settings max.95° Lift set °C °C STOP Fig. 28: Heating bath basic settings 1 Maximum temperature 4 Set temperature locked 2 Actual temperature 5 START/STOP function activated on pressing navigation control 3 Set temperature 6 Control knob for setting the required temperature and starting/stopping the heating process...
  • Page 50: Quick Check

    5 | Installation BÜCHI Labortechnik AG 5.18 Quick check To complete the installation process, switch on the device at the master switch and check the following points: Switch on the rotary drive unit, change the rotation speed and check that the evaporating flask rotates at a different speed.
  • Page 51: Operation

    BÜCHI Labortechnik AG Operation | 6 Operation Preparations 6.1.1 Preparing the heating bath CAUTION Risk of skin burns from hot fluids and surfaces Do not put your hands in the hot fluid. Do not carry, shift, tip or otherwise move the heating bath when it is filled with hot fluid.
  • Page 52: Fitting The Evaporating Flask

    6 | Operation BÜCHI Labortechnik AG Switch on the device at the master switch (5). The heating bath temperature (4) last set is displayed. Set the maximum temperature (1), see Chapter 5.17 "Basic settings", page 49. Set the desired temperature using the control knob (9). The current actual temperature (3) and the specified temperature (4) are shown on the display.
  • Page 53: Adjusting Immersion Angle Of Evaporating Flask

    BÜCHI Labortechnik AG Operation | 6 6.1.3 Adjusting immersion angle of evaporating flask The immersion angle of the evaporating flask has to be adjusted according to the size and capacity of the heating bath (B-301 or B-305) and the evaporating flask. Fig. 31: Adjusting the immersion angle 1 Cooling condenser 2 Adjuster button for immersion angle...
  • Page 54: Fitting The Receiving Flask

    6 | Operation BÜCHI Labortechnik AG 6.1.4 Fitting the receiving flask Fig. 32: Fitting the receiving flask 1 Ball joint clamp 2 Receiving flask Fit the receiving flask (2) onto the condenser from below, hold it firmly in place and secure it with the ball joint clamp (1). If the connection is not sufficiently airtight, apply a thin coat of Glisseal 40 red laboratory grease to the ground glass joint.
  • Page 55: Raising And Lowering Rotary Drive Unit

    BÜCHI Labortechnik AG Operation | 6 6.1.5 Raising and lowering rotary drive unit The rotary drive unit together with the glass components can be raised or lowered either manually or by motor power, depending on the version of the R-300. To prevent the evaporating flask fouling on the heating bath, a minimum depth stop can be set.
  • Page 56 6 | Operation BÜCHI Labortechnik AG Fig. 33: Clearance between evaporating flask and edge of heating bath Electrical height adjustment Fig. 34: Rotavapor arm 1 Set button for adjusting the depth 2 Handle on Rotavapor arm stop To raise or lower the rotary drive unit, tip the handle (2) up or down to obtain the desired position.
  • Page 57 BÜCHI Labortechnik AG Operation | 6 Lift set max.95° °C °C STOP Fig. 35: Heating bath display 3 "Lift set" indication for depth stop The display of the heating bath base shows "Lift set" (3). To delete a depth stop, press and hold the Set button (1) for at least three seconds until "Lift set"...
  • Page 58 6 | Operation BÜCHI Labortechnik AG Manual height adjustment Fig. 36: Rear view of Rotavapor 1 Handle on Rotavapor arm 2 Stop screw To raise or lower the rotary drive unit, tip the handle (1) up or down and move the rotary drive unit to the desired position.
  • Page 59: Performing Distillation

    BÜCHI Labortechnik AG Operation | 6 Performing distillation DANGER Risk of poisoning from inhalation of hazardous vapors Do not inhale any vapors produced during distillation. Ensure that vapors are removed immediately by a suitable fume hood. Only use the device in well ventilated areas. If vapors escape from joints or connections, check the seals concerned and replace them if necessary.
  • Page 60: Operating The Rotavapor Without Control System (Interface)

    1 Control knob on rotary drive unit 2 Control knob on heating bath NOTE When controlling the Rotavapor R-300 manually, it is important to adjust and switch on the laboratory equipment involved in the correct order. To achieve optimum distillation results, the following procedure is recommended: Prepare the heating bath, see Chapter 6.1.1 "Preparing the heating bath",...
  • Page 61: Operating Rotavapor With Interface I-300/I-300 Pro

    BÜCHI Labortechnik AG Operation | 6 Lower the rotating evaporating flask into the heating bath. CAUTION! Risk of pinching injuries! If using the protection shield, make sure that your fingers or other parts of the body are not trapped. Immerse the evaporating flask in the heating bath. Increase rotation to the desired speed.
  • Page 62: Adjusting Distillation Conditions

    6 | Operation BÜCHI Labortechnik AG 6.2.3 Adjusting distillation conditions To obtain optimum distillation conditions, the energy absorbed by the solvent from the heating bath must be removed again in the condenser. To achieve that, the following settings are recommended: 20 °C ∆...
  • Page 63 BÜCHI Labortechnik AG Operation | 6 ¾ Fig. 40: Cooling condenser 1 Cleaning hole WARNING Risk of explosion from excessive internal pressure The evaporating flask and/or the condenser could explode if the internal pressure produced by evaporation becomes too great. Make sure that the pressure in the system is never greater than atmospheric pressure.
  • Page 64: Adding Solvent During Distillation

    6 | Operation BÜCHI Labortechnik AG If the condensation is above 3/4 of the condenser: Decrease the vacuum. That will raise the boiling point and less vapor will enter the condenser. In applications where no vacuum is applied, lower the temperature of the heating bath.
  • Page 65: Finishing Distillation

    Clean the Rotavapor and all glass components, see Chapter 7 "Cleaning and servicing", page 67. 6.3.1 Removing the evaporating flask Fig. 42: Evaporating flask on Rotavapor R-300 1 Combi-clip 3 Locking button 2 Evaporating flask Slow down the rotation speed or reduce it to a minimum.
  • Page 66: Removing The Receiving Flask

    (3) and twist the combi-clip counter-clockwise to allow the flask to be removed. 6.3.2 Removing the receiving flask Fig. 43: Receiving flask on Rotavapor R-300 1 Ball joint clamp 2 Receiving flask Slow down the rotation speed or reduce it to a minimum.
  • Page 67: Cleaning And Servicing

    Any servicing and repair work which involves opening up the housing may only be carried out by BUCHI service technicians. Use only genuine BUCHI consumables and spare parts in order to ensure correct operation of the device and preserve the warranty.
  • Page 68: Checking The System For Leaks

    7 | Cleaning and servicing BÜCHI Labortechnik AG Checking the system for leaks Recommendation: When using an Interface I-300/I-300 Pro there is the option of performing a leak test to check the system for leaks. For details, refer to the operating instructions of the Interface I-300/I-300 Pro.
  • Page 69: Fitting Gl14 Union Nut With Tube Seal

    BÜCHI Labortechnik AG Cleaning and servicing | 7 Fitting GL14 union nut with tube seal Fig. 45: Fitting GL14 union nut with tube seal (example shows VacuBox) 1 Tube seal 3 Tubing 2 GL14 union nut Insert the tube seal (1) in the GL14 union nut (2) ensuring it is straight. NO- TICE! Risk of damaging tube seal.
  • Page 70: Checking Seals

    7 | Cleaning and servicing BÜCHI Labortechnik AG Checking seals Seals are wearing parts. They have to be regularly inspected, cleaned and, if necessary, replaced. The life of a seal depends on how much it is used and how well it is looked after.
  • Page 71: Cleaning The Cooling Condenser

    BÜCHI Labortechnik AG Cleaning and servicing | 7 Cleaning the cooling condenser Using a wash bottle, squirt ethanol into the cleaning hole of the cooling condenser and rinse it out. After rinsing allow the ethanol to drain out. Use an alkaline cleaning agent to remove stubborn dirt (e.g. algae in the condenser coil).
  • Page 72: Help With Faults

    Fuse blown Replace fuse (see Chapter 8.2.2 "Replacing fuse in heating bath base", page 75). If fault recurs, contact BUCHI Customer Service. Heating bath Device is not connected to Check power supply (see fails to heat up power supply Chapter 5.15 "Connecting the Rotavapor to the power supply", page 42).
  • Page 73 BÜCHI Labortechnik AG Help with faults | 8 Fault Possible cause Remedy Vacuum is not Back-evaporation from the re- Empty the receiving flask achieved ceiving flask (see Chapter 6.3.2 "Removing the receiving flask", page 66). Temperature difference be- Increase cooling (see tween vapor and coolant less Chapter 6.2.3 "Adjusting than 20 °C distillation conditions",...
  • Page 74: Resetting Safety Functions

    8 | Help with faults BÜCHI Labortechnik AG Resetting safety functions 8.2.1 Resetting overheat safety cut-out on heating bath The overheat safety cut-out trips if oil is used in the Heating Bath B-301 or the temperature control fails. In that case, the power supply for the heating bath is switched off.
  • Page 75: Replacing Fuse In Heating Bath Base

    BÜCHI Labortechnik AG Help with faults | 8 8.2.2 Replacing fuse in heating bath base The fuse is on the rear of the heating bath base. Fig. 48: Fuse in heating bath base 1 Fuse rating plate 2 Fuse holder Allow the heating bath to cool down then lift it carefully off the base. Slide the base to the right off the base of the Rotavapor.
  • Page 76: Taking Out Of Service And Disposal

    9 | Taking out of service and disposal BÜCHI Labortechnik AG Taking out of service and disposal Taking out of service Remove all fluids from the glass components (see Chapter 7.8 "Removing solvent accumulations", page 71). Switch off the device. Unplug the power supply for the heating bath and rotary drive unit. Remove all glass components.
  • Page 77: Appendix

    BÜCHI Labortechnik AG Appendix | 10 Appendix 10.1 Solvent table Solvent Formula Molar Evaporation en- Boiling Density in Vacuum in mass in g/ ergy in J/g point in °C g/cm mbar for at 1013 40 °C boil- mbar ing point Acetone 58.1 0.790 n-pentanol...
  • Page 78 10 | Appendix BÜCHI Labortechnik AG Solvent Formula Molar Evaporation en- Boiling Density in Vacuum in mass in g/ ergy in J/g point in °C g/cm mbar for at 1013 40 °C boil- mbar ing point Tetrachloroethene 165.8 1.623 THF (tetrahydrofu- 72.1 –...
  • Page 79: Spare Parts And Accessories

    Appendix | 10 10.2 Spare parts and accessories Use only genuine BUCHI consumables and spare parts in order to ensure correct, safe and reliable operation of the system. NOTE Any modifications of spare parts or assemblies are only allowed with the prior written permission of BUCHI.
  • Page 80: Glass Assembly V

    10 | Appendix BÜCHI Labortechnik AG 10.2.2 Glass assembly V Fig. 50: Glass assembly V 80/102 Operation Manual Rotavapor® R-300...
  • Page 81: Glass Assembly C

    BÜCHI Labortechnik AG Appendix | 10 10.2.3 Glass assembly C Fig. 51: Glass assembly C Operation Manual Rotavapor® R-300 81/102...
  • Page 82: Glass Assembly S

    10 | Appendix BÜCHI Labortechnik AG 10.2.4 Glass assembly S Fig. 52: Glass assembly S 82/102 Operation Manual Rotavapor® R-300...
  • Page 83: Glass Assembly Cr

    BÜCHI Labortechnik AG Appendix | 10 10.2.5 Glass assembly CR Fig. 53: Glass assembly CR Operation Manual Rotavapor® R-300 83/102...
  • Page 84: Glass Assembly E

    10 | Appendix BÜCHI Labortechnik AG 10.2.6 Glass assembly E 040624 001003 P+G 033508 010183 P+G 033511 005222 001002 048181 P+G 033507 001004 11062387 040627 048321 000646 040625 11062186 023875 (NS 29/32) 023900 028096 040661 P+G 040663 003275 Fig. 54: Glass assembly E 84/102 Operation Manual Rotavapor®...
  • Page 85: Glass Assembly By

    BÜCHI Labortechnik AG Appendix | 10 10.2.7 Glass assembly BY Fig. 55: Glass assembly BY Operation Manual Rotavapor® R-300 85/102...
  • Page 86: Accessories

    10 | Appendix BÜCHI Labortechnik AG 10.2.8 Accessories Heating baths Heating Bath B-301, 110V, not incl. Base B-300 11B301002 For up to 1 liter evaporating flasks. For temperatures up to 95°C. Meant to be used with water as heating media. Heating Bath B-301, 230V, not incl.
  • Page 87 BÜCHI Labortechnik AG Appendix | 10 PTFE, Ø4.7/5.5mm, transparent, 330 mm 000646 Use: To introduce solvent into evaporating flask during distillation. PTFE, Ø4.7/5.5mm, transparent, 460mm 000643 Use: To introduce solvent into evaporating flask during distillation. PTFE, Ø8/10mm, white, per m 027277 Use: vacuum, feeding (industrial Rotavapor).
  • Page 88 10 | Appendix BÜCHI Labortechnik AG Level sensor. Incl. O-ring, cable, rubber band 11060954 Prevents an overflow in the receiving flask of condenser/secondary cold trap. Placed on receiving flask. Meant to be used with the Interface I-300/I-300 Pro. Set earthquake fastener. Lug for backside 11062386 To fasten device on lab bench.
  • Page 89 BÜCHI Labortechnik AG Appendix | 10 Glassware Glass assemblies Glass assembly V. Vertical condenser, 1500cm2 048168 For standard distillations, used with recirculating chiller or tap water. Features: Cleaning hole on top. Content: 1 L receiving flask, required tubings, ball joint clamp, stopcock, feeding tubing. Not inclusive: Evaporating flask, vapor duct, vacuum gasket, holder.
  • Page 90 10 | Appendix BÜCHI Labortechnik AG Glass assembly CR. Cold trap reflux condenser, 500cm2, P+G-LT 048293 For reflux distillations with distributor and shut-off valve as well as for distillation of low-boiling point solvents. No need of cooling liquid, but e.g. dry ice. Application temperature: -70 to 40°C. Content: 1 L receiving flask, ball joint clamp, stopcock, feeding tubing, distributor.
  • Page 91 BÜCHI Labortechnik AG Appendix | 10 Extraction unit Soxhlet. 200mL, incl. extraction part, reduction 011744 part For Soxhlet extraction applications. Meant to be used with glass assembly S. Extraction unit Soxhlet. 500mL, incl. extraction part, reduction 011745 part For Soxhlet extraction applications. Meant to be used with glass assembly S.
  • Page 92 10 | Appendix BÜCHI Labortechnik AG Glass, NS29/32, 3000mL, P+G 025324 Glass, NS29/32, 4000mL 047991 Glass, NS29/32, 4000mL, P+G 047993 Glass, NS29/32, 5000mL, P+G 046583 Glass, NS29/32, 500mL 000434 Glass, NS29/32, 500mL, P+G 025322 Glass, NS29/32, 50mL 000431 Glass, NS29/32, 50mL, P+G 033405 Glass, NS29/42, 1000mL 008762...
  • Page 93 BÜCHI Labortechnik AG Appendix | 10 Glass, NS29/32, 500mL, for drying 11063158 With 4 indents for better mixing/drying. Glass, NS24/40, 500mL, for drying 11063159 With 4 indents for better mixing/drying. Receiving flasks Glass, KS35/20, 1000mL 000425 Glass, KS35/20, 1000mL, P+G 020728 Glass, KS35/20, 1000mL, P+G-LT 040775...
  • Page 94: Wear Parts

    10 | Appendix BÜCHI Labortechnik AG Ø26mm, NS29/42, incl. Combi-Clip 11062467 Analytical, long. For glass assembly V, C, S, E, BY and CR. Ø22mm, NS29/32, incl. Combi-Clip 11062910 Meant to be used with KD22. For glass assembly V, C, S, E, BY and Ø26mm, NS24/29, incl.
  • Page 95: Spare Parts

    BÜCHI Labortechnik AG Appendix | 10 Seals For cap nut GL14 to FEP, EPDM 038225 Set. 10pcs, for hose barbs GL14, EPDM, black 040029 Set. 10pcs, for hose barbs GL14, FPM, green 040040 Set. 20pcs, for hose barbs GL14, silicone, red 040023 Hose barbs Bent, GL14, incl.
  • Page 96 10 | Appendix BÜCHI Labortechnik AG Beaker flask. Glass, 500mL, for evaporation 11059185 Beaker flask. Glass, 500mL, for drying 11059268 With 4 indents for better mixing/drying. Coupling piece. Glass, NS29/32 11059187 For beaker flask 1500mL. Coupling piece. Glass, NS24/40 11059363 For beaker flask 1500mL.
  • Page 97 BÜCHI Labortechnik AG Appendix | 10 Condenser A. Diagonal condenser, 1500cm2, P+G 047976 Condenser BY. Double jacket, 1300cm2, P+G 035040 Condenser BY. Double jacket, 1300cm2 048177 Condenser C. Cold trap, 500cm2 040645 Condenser C. Cold trap, 500cm2.P+G-LT 040646 Application temperature: -70 to 40°C. Condenser CR.
  • Page 98: List Of Abbreviations

    Manometer with needle valve. Incl. vacuum gauge, not incl. holder 047391 Navigation knob. Ø30mm, green/grey, incl. knob case, cover 11059157 For Rotavapor R-300, Heating Bath B-300 Base, Interface I-300/I-300 Pro and Recirculating Chiller F-305/F-308/F-314. Receiving vessel. For Woulff bottle, GL40, 125mL, P+G 047233 Rubber band.
  • Page 99: Health And Safety Approval

    BÜCHI Labortechnik AG Appendix | 10 10.4 Health and safety approval To guarantee the health and safety of our staff and to comply with the law and the regulations for handling hazardous materials, for the purposes of health and safety at work and safe disposal of waste, no products may be sent back to BÜCHI Labortechnik AG or repaired unless we have received the declaration below, completed and signed.
  • Page 100: Health And Safety

    10 | Appendix BÜCHI Labortechnik AG 10.5 Health and safety Declaration regarding the safety, hazards and safe disposal of waste To guarantee the health and safety of our staff and to comply with the law and the regulations for handling hazardous materials, regarding health and safety at work, and to comply with safety regulations, health and safety requirements and requirements for safe disposal of waste such as chemical waste, chemical residues or solvents, the form below must be fully completed and signed whenever devices or...
  • Page 102 T +55 19 3849 1201 F +66 2 862 08 54 F +971 4 313 2861 F +55 19 3849 2907 bacc@buchi.com middleeast@buchi.com latinoamerica@buchi.com www.buchi.com www.buchi.com www.buchi.com We are represented by more than 100 distribution partners worldwide. Find your local representative at: www.buchi.com...

Table of Contents

Save PDF