Generac Portable Products XG SERIES Owner's Manual

Generac Portable Products XG SERIES Owner's Manual

Hide thumbs Also See for XG SERIES:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Owner's Manual
XG Series Portable Generator
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE

far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.
SAVE this Manual. Provide this manual to any

operator of the generator.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XG SERIES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Generac Portable Products XG SERIES

  • Page 1 Owner's Manual XG Series Portable Generator DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE  far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE  SUPPORT APPLICATIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any  operator of the generator.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............11 Performing Scheduled Maintenance ......11 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Maintenance Schedule ..........11 Safety Rules ............1 Product Specifications ..........12 Standards Index .............3 General Recommendations ...........12 Service Air Filter ............13 General Information ..........4 Clean Spark Arrestor Screen.........14 General ................14 Unpacking ..............4...
  • Page 3: Introduction

    Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, if not Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, avoided, could result in minor or moderate injury. engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in NOTE: place of utility due to a power outage.
  • Page 4: Electrical Hazards

    Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in • The generator produces dangerously high voltage when in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, operation.
  • Page 5: Standards Index

    Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. MODEL NO: • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks SERIAL NO: or if flames or smoke are observed while unit is running. •...
  • Page 6: General Information

    General Information 1.1 UNPACKING • Refer to Figure 2 and install the wheel kit and frame foot as follows: • Remove all packaging material. 1. Slide the Axle Pin through the Wheel, Wheel Spacer (Washer) • Remove separate accessory box. and the Frame.
  • Page 7: Operation

    Operation 2.1 KNOW THE GENERATOR 22. Recoil Starter – Use to start engine manually. 23. Roll Over Valve - Passes fuel vapors to the engine. Read the entire Owner’s Manual and Safety Rules before 24. Recovery Hose - Install between roll over valve and the operating this generator.
  • Page 8: Hourmeter

    Operation 2.1.1 BATTERY CONNECTION When the hour meter is in the Flash Alert mode, the maintenance message will always alternate with elapsed time in hours and NOTE: tenths. The hours will flash four times, then alternate with the The battery shipped with the generator has been fully charged. maintenance message four times until the meter resets itself.
  • Page 9: How To Use The Generator

    Operation 2.4 HOW TO USE THE GENERATOR Special Requirements There may be Federal or State Occupational Safety and Health If there are any problems operating the generator, please call the Administration (OSHA) regulations, local codes, or ordinances that generator helpline at 1-888-77LOWES. apply to the intended use of the generator.
  • Page 10: Don't Overload The Generator

    Operation 2.5 DON’T OVERLOAD THE GENERATOR 2.4.3 NEUTRAL TO FRAME GROUNDING If service work is performed on the alternator, DO NOT discard Overloading a generator in excess of its rated wattage capacity the white jumper wires from the terminal block to the alternator can result in damage to the generator and to connected electrical ground, located on the rear bearing carrier.
  • Page 11: Before Starting The Generator

    Operation Electric Skillet ........1250 TEMPERATURE IN DEGREES FAHRENHEIT ( F) *Freezer .
  • Page 12: To Start The Engine

    Operation   Do not overfill the fuel tank. Always leave room for fuel Figure 10 – Fuel Shut-off Valve expansion. If the fuel tank is overfilled, fuel can overflow onto a hot engine and cause FIRE or EXPLOSION. Wipe up any spilled fuel immediately.
  • Page 13: Stopping The Engine

    Maintenance  2.8.2 ELECTRIC STARTING  Storage batteries give off explosive hydrogen gas while recharging. An explosive mixture will 1. To start the engine, press and hold the Start/Run/Stop switch remain around the battery for a long time after in the “Start” position. The engine will crank and attempt to it has been charged.
  • Page 14: Product Specifications

    Maintenance 3.3 PRODUCT SPECIFICATIONS 3.4 GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty of the generator does not cover items that have been 3.3.1 GENERATOR SPECIFICATIONS subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the generator as Rated Max.
  • Page 15: Service Air Filter

    Maintenance 3.4.4 CHECKING OIL LEVEL Figure 12 – Spark Plug Gap See the “BEFORE STARTING THE GENERATOR” section for information on checking the oil level. The oil level should be checked before each use, or at least every eight hours of operation. Keep the oil level maintained.
  • Page 16: Clean Spark Arrestor Screen

    Maintenance 3.6 CLEAN SPARK ARRESTOR SCREEN 3.8 LONG TERM STORAGE The engine exhaust muffler has a spark arrestor screen. Inspect It is important to prevent gum deposits from forming in essential and clean the screen at least once each year (Figure 14). If unit is fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during used regularly, inspect and clean more often.
  • Page 17: Battery Service

    Battery Service 4.1 BATTERY REPLACEMENT Figure 16 – Battery Removal NOTE: FUEL TANK The battery shipped with the generator has been fully charged. ASSEMBLY A battery may lose some of its charge when not in use for prolonged periods of time. If the battery is unable to crank the engine, plug in the 12V charger included in the accessory box (see the Charging a Battery section).
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting 5.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Page 19: Warranty

    Warranty EMISSION WARRANTY FOR EPA CERTIFIED EQUIPMENT U.S. EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The United States Environmental Protection Agency (EPA) and Generac Power Systems, Inc. (Generac) are pleased to explain the Emission Control System Warranty (ECS Warranty) on your new 2011 and later equipment. New equipment that use small spark-ignited engines must be designed, built, and equipped to meet stringent anti-smog standards for the federal government.
  • Page 20 Warranty Warranty EMISSION WARRANTY FOR EPA CERTIFIED EQUIPMENT EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS Warranty) for equipment using small spark-ignited engines: (a) Applicability: This warranty shall apply to equipment that uses small off-road engines. The ECS Warranty period shall begin on the date the new equipment is purchased by/delivered to its original, end-use purchaser/owner and shall continue for the lesser of: (1) The period of time specified in the Generac Limited Warranty enclosed herewith, but not less than 24 months, or (2) For engines equipped with hour meters, a number of operating hours equal to half of the engine’s useful life.
  • Page 21 Warranty CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resource Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (EPA), together with Generac Power Systems, Inc. (Generac) are pleased to explain the Emission Control System Warranty (ECS Warranty) on your new 2012 equipment. New equipment that use small spark- ignited engines must be designed, built, and equipped to meet stringent anti-smog standards for the state of California and the federal government.
  • Page 22 Warranty EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS Warranty) for equipment using small spark-ignited engines: (a) Applicability: This warranty shall apply to equipment that uses small off-road engines. The ECS Warranty period shall begin on the date the new equipment is purchased by/delivered to its original, end-use purchaser/owner and shall continue for the lesser of: (1) The period of time specified in the Generac Limited Warranty enclosed herewith, but not less than 24 months, or (2) For engines equipped with hour meters, a number of operating hours equal to half of the engine’s useful life.
  • Page 23 Warranty GENERAC POWER SYSTEMS “TWO YEAR” LIMITED WARRANTY FOR GP, LP, XG AND XT SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two (2) years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP, LP, XG and XT Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below.
  • Page 24 Warranty THIS WARRANTY IS IN PLACE OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED. SPECIFICALLY, GENERAC MAKES NO OTHER WARRANTIES AS TO THE MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Any implied warranties allowed by law shall be limited in duration to the terms of the express warranty provided herein.
  • Page 25: Manual Del Propietario

    Manual del propietario Generadores portátiles serie XG 2 AÑOS 2 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA PELIGRO ¡HUMOS DE ESCAPE MORTALES! ¡Utilícelo  SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos! NO DISEÑADO PARA SER USADO EN  APLICACIONES DE SOPORTE DE VIDA CRÍTICA. GUARDE este Manual.
  • Page 26 Índice Introducción ............25 Mantenimiento ............35 Cómo realizar mantenimiento programado ......35 Lea este manual completamente ......25 Programa de mantenimiento .........35 Reglas de seguridad ..........25 Especificaciones del producto ........35 Índice de estándares ............27 Recomendaciones generales ........36 Servicio del filtro de aire ..........37 Información general..........
  • Page 27: Introducción

    Introducción INTRODUCCIÓN NOTA: Las notas contienen información adicional importante para un Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. procedimiento y se les encontrará dentro del cuerpo de este manual. Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que eléctrica para operar cargas eléctricas donde no haya servicio público de...
  • Page 28 Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS NOTA: Este generador está equipado con un silenciador de supresor de • El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. Evite chispa. El dueño o el operador deben mantener el supresor de el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc. mientras chispa en correcto estado de funcionamiento.
  • Page 29: Índice De Estándares

    Reglas de seguridad • No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de la MODELO Nº: unidad. • No opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados Nº DE SERIE: se sobrecalientan, si la salida eléctrica se pierde, si el motor o el generador bota chispas o se observa humo mientras la unidad está...
  • Page 30: Información General

    Información general 1.1 DESEMPAQUE • Consulte la Figura 2 e instale las ruedas y la pata del marco como sigue: • Retire todo el material de empaque. 1. Deslice el pasador de eje a través de la rueda, el espaciador de •...
  • Page 31: Funcionamiento

    Funcionamiento 2.1 CONOZCA EL GENERADOR 22. Arranque de culata – Use para arrancar el motor manualmente. 23. Válvula de giro – Pasa los vapores del combustible al motor. Lea completamente el manual del propietario y las reglas de seguridad 24. Manguera de recuperación - Instale entre la válvula de giro y el antes de operar este generador.
  • Page 32: Medidor De Horas

    Funcionamiento 2.1.1 CONEXIÓN DE BATERÍA Cuando el medidor de horas está en el modo de alerta de destello (Flash Alert), el mensaje de mantenimiento siempre alternara con el tiempo NOTA: transcurrido en horas y décimos. Las horas destellarán cuatro veces, luego alternará...
  • Page 33: Cómo Usar Este Generador

    Funcionamiento 2.4 CÓMO USAR ESTE GENERADOR Por favor consulte con un electricista calificado, inspector eléctrico o la agencia local que tenga jurisdicción: Si hay algún problema al operar el generador, por favor llame a la • En algunas áreas, los generadores deben ser registrados con las Generator Helpline al 1-888-77LOWES.
  • Page 34: No Sobrecargue El Generador

    Funcionamiento • Algunos motores eléctricos, como los del tipo inducción, requieren PELIGRO alrededor de tres veces más potencia para arrancar que para  funcionar. Este transitorio de potencia dura sólo unos pocos segundos ¡El no reconectar estos cables puede crear un al arrancar tales motores.
  • Page 35: Antes De Arrancar El Generador

    Funcionamiento Figura 8 – Nivel de aceite Calentador de chispa de aceite (140,000 Btu)....400 Calentador de chispa de aceite (85,000 Btu)....225 Calentador de chispa de aceite (30.000 Btu).
  • Page 36: Arranque Del Motor

    Funcionamiento 2.8.1 ARRANQUE MANUAL (RECULE) IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depósitos de goma en las partes del sistema de combustible como el carburador, la manguera 1. Para arrancar el generador, coloque el interruptor de encendido y de combustible o el tanque durante el almacenamiento. Los combustibles apagado en la posición ON (encendido).
  • Page 37: Carga De La Batería

    Mantenimiento 2.11 CARGA DE LA BATERÍA 3.3 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO PELIGRO 3.3.1 ESPECIFICACIONES DEL GENERADOR  Potencia máx nominal .............8.0 kW** No permita que fumen, hagan fuego abierto,  Potencia de transitorio..............10 kW chispas o cualquier otra fuente de calor alrededor Voltaje AC nominal ..............120/240 de la batería.
  • Page 38: Recomendaciones Generales

    Mantenimiento 3.4 RECOMENDACIONES GENERALES 3.4.4 REVISAR EL NIVEL DE ACEITE Vea la sección "ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR" para mayor La garantía del generador no cubre ítems que hayan sido objeto de abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor total de la garantía, el información sobre la revisión del nivel de aceite.
  • Page 39: Servicio Del Filtro De Aire

    Mantenimiento Figura 12 - Espaciamiento de la bujía Limpie e inspeccione el supresor de chispa cuando el motor se encuentre a temperatura ambiental, como sigue: 1. Suelte la abrazadera y retire la pantalla de supresor de chispa del silenciador. 2. Inspeccione la pantalla y reemplácela si está rasgada o dañada de alguna forma.
  • Page 40: Otras Recomendaciones De Almacenamiento

    Servicio a la batería 2. Arranque y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de 3. Desconecte la manguera de recuperación de la válvula de giro. combustible. Empuje la manguera por el ojal que está en la esquina del tanque de combustible.
  • Page 41: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas 5.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero no 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reinicie cortacircuitos. hay salida de AC disponible. 2. Mala conexión o cable defectuoso. 2. Revise y repare. 3.
  • Page 42: Notas

    Notas...
  • Page 43: Garantía

    Garantía Garantía EMISIÓN DE GARANTÍA PARA EL EQUIPO CERTIFICADO POR LA EPA DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE LA EPA EE.UU. SUS DERECHOS DE GARANTÍA Y OBLIGACIONES La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE.UU. y Generac Power Systems, Inc. (Generac) se complacen en explicar la garantía del Sistema de Control de Emisiones en su nuevo equipo de 2011 y posteriores.
  • Page 44 Garantía Garantía EMISIÓN DE GARANTÍA PARA EL EQUIPO CERTIFICADO POR LA EPA GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía del Sistema de Control de Emisiones [ECS, por sus siglas en inglés] (garantía del ECS) para equipos que usan pequeños motores encendidos con chispa: (a) Aplicación: Esta garantía se aplicará...
  • Page 45 Garantía CALIFORNIA Y la EPA de EE.UU. DECLARACIÓN DE CONTROL DE EMISIONES DE GARANTÍA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES La Junta de Recursos Aéreos de California (California Air Resource Board,CARB) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos(United States Environmental Protection Agency, EPA), junto con Generac Power Systems, Inc.
  • Page 46 Garantía GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía del Sistema de Control de Emisiones [ECS, por sus siglas en inglés] (garantía del ECS) para equipos que usan pequeños motores encendidos con chispa: (a) Aplicación: Esta garantía se aplicará a los equipos que utilizan pequeños motores no para vehículos. El período de garantía del ECS comenzará en la fecha en que el equipo nuevo es comprado o entregado a su comprador/dueño original y usuario final, y continuará...
  • Page 47 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE "DOS AÑOS" DE GENERAC POWER SYSTEMS PARA LOS GENERADORES PORTÁTILES SERIE GP, LP, XG Y XT Durante un período de dos (2) años desde la fecha de venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza que sus generadores Serie GP, LP, XG y XT estarán libres de defectos de materiales y mano de obra para los ítems y el período indicados a continuación.
  • Page 48 Garantía 9. Todos los daños accesorios, emergentes o indirectos causados por defectos en los materiales o mano de obra o toda demora en la reparación o sustitución de la(s) pieza(s) defectuosa(s). 10. Fallos debido a la aplicación incorrecta. 11. Gastos relacionados con "instrucción del cliente" o resolución de problemas cuando no se encuentren defectos de fabricación. 12.
  • Page 49: Manuel D'entretien

    Manuel d'entretien Générateur portable série XG GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 2 ANS GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser  UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents ! L'UTILISATION N'EST PAS PRÉVUE POUR LES  MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE. CONSERVER ce manuel.
  • Page 50 Table des matières Introduction ............49 Maintenance ............59 Effectuer le programme d'entretien .......59 Lire attentivement ce manuel ....... 49 Programme de maintenance .........59 Règles de sécurité ..........49 Caractéristiques techniques des produits ......59 Index des normes............51 Recommandations générales ........60 Entretien du filtre à...
  • Page 51: Introduction

    Introduction INTRODUCTION ATTENTION Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur évitée, entraînera des blessures légères ou modérées. compact, à...
  • Page 52 Règles de sécurité DANGERS ÉLECTRIQUES • Ne jamais utiliser le générateur ou n'importe laquelle de ses pièces comme marche. Monter sur l'unité peut écraser et casser les pièces, et peut entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses suite à une fuite •...
  • Page 53: Index Des Normes

    Règles de sécurité • Ne pas insérer d'objet dans les fentes de refroidissement de l'unité. N° DE MODÈLE : • Ne pas faire fonctionner le générateur si des dispositifs électriques branchés surchauffent ; si la puissance électrique est perdue ; si le N°...
  • Page 54: Informations Générales

    Informations générales 1.1 DÉBALLAGE • Merci de vous reporter au Schéma 2 et d'installer le kit de roulettes et le pied du bâti comme suit : • Retirer tous les éléments d'emballage. 1. Faire glisser l'axe d'essieu, la bague d'espacement (rondelle) et le •...
  • Page 55: Fonctionnement

    Fonctionnement 2.1 BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATEUR 22. Lanceur à rappel – Utiliser pour démarrer le moteur manuellement. 23. Soupape de sécurité – Passe les vapeurs d'essence dans le Lire le Manuel d'entretien et les Règles de sécurité en entier avant de réservoir au moteur.
  • Page 56: Horomètre

    Fonctionnement 2.1.1 BRANCHEMENT DE LA BATTERIE Lorsque l'horomètre est en mode Flash Alert (Alerte clignotante), le message de maintenance s'affichera toujours en alternance avec le REMARQUE : temps écoulé en heures et en dixièmes. Les heures feront clignoter quatre heures, puis s'afficheront en alternance avec le message La batterie envoyée avec le générateur a été...
  • Page 57: Utilisation Du Générateur

    Fonctionnement 2.4 UTILISATION DU GÉNÉRATEUR Exigences spéciales Des réglementations, codes locaux ou ordonnances fédéraux ou au niveau Si des problèmes se présentent lors du fonctionnement du de l'État en matière d'Occupational Safety and Health Administration générateur, merci d'appeler la ligne d'assistance pour les générateurs (OSHA) (Gestion de la sécurité...
  • Page 58: Ne Pas Surcharger Le Générateur

    Fonctionnement 2.4.3 MISE À LA TERRE DU CONDUCTEUR NEUTRE AU • Si l'appareil, l'outil ou le moteur n'indique pas le wattage, multiplier la valeur nominale des volts fois la valeur nominale des ampères afin de CHÂSSIS déterminer les watts (volts x ampères = watts). •...
  • Page 59: Avant Le Démarrage Du Générateur

    Fonctionnement Four à micro-ondes ......700 à 1 000 1. Placer la génératrice sur une surface équilibrée (ne pas dépasser 15 °...
  • Page 60: Démarrage Du Moteur

    Fonctionnement Schéma 9 – Niveau de remplissage de carburant Schéma 11 – Fonctionnement de l'étrangleur NE PAS REMPLIR AU-DESSUS DU REBORD ! IMPORTANT : Il est important d'empêcher la formation de dépôts de 2.8.1 DÉMARRAGE (À RAPPEL) MANUEL gomme dans les pièces du circuit de carburant, telles que le carburateur, le tuyau pour combustible ou le réservoir pendant le stockage.
  • Page 61: Arrêt Du Moteur

    Maintenance 2.9 ARRÊT DU MOTEUR REMARQUE : Ne pas utiliser le chargeur de batterie pendant plus de 48 heures 1. Arrêter toutes les charges, puis débrancher les charges électriques consécutives. des prises du panneau du générateur. Ne jamais démarrer ou arrêter le moteur avec les dispositifs électriques branchés et sous tension.
  • Page 62: Recommandations Générales

    Maintenance 3.3.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU MOTEUR 3.4.1 MAINTENANCE DU GÉNÉRATEUR Cheval-vapeur nominal à 3 600 RPM ..........14,5 La maintenance du générateur consiste à garder l'unité propre et sèche. Déplacement ................410 cc Faire fonctionner et stocker l'unité dans un environnement sec et propre Type de bougie d'allumage ....
  • Page 63: Entretien Du Filtre À Air

    Maintenance 3.5 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR 3.4.5 CHANGEMENT DE L'HUILE ET DU FILTRE À HUILE Changer l'huile et le filtre après les 30 premières heures de fonctionnement. Le moteur ne fonctionnera pas correctement et pourra être endommagé Changer l'huile toutes les 100 heures ou à chaque saison par la suite. en cas d'utilisation d'un filtre à...
  • Page 64: Généralités

    Entretien de la batterie 3. Remplacer le pare-étincelles et serrer le collier. ATTENTION Schéma 14 – Écran pare-étincelles  Éviter d'asperger à partir des trous de la bougie  d'allumage lorsque le moteur tourne. 5. Remettre et serrer la bougie d'allumage. Ne pas brancher le fil de COLLIER DE bougie.
  • Page 65 Entretien de la batterie 3. Retirer le tuyau de récupération de la soupape de sécurité. Pousser le tuyau dans le passe-câble situé au coin du réservoir d'essence. Cela permettra le retrait du réservoir d'essence. 4. Pousser la vanne de combustible du panneau de commande et retirer le réservoir d'essence.
  • Page 66: Dépannage

    Dépannage 5.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3. Brancher un autre dispositif en bon état. 4.
  • Page 67: Garantie

    Garantie Garantie GARANTIE D’ÉMISSIONS POUR L’ÉQUIPEMENT CERTIFIÉ EPA ÉNONCÉ DE LA GARANTIE EPA AMÉRICAINE DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE L'Agence pour la Protection de l'Environnement américaine (ci-après dénommée EPA) et la société Generac Power Systems, Inc. (ci-après dénommée Generac) sont heureux de vous expliquer ce qu'est la garantie de votre nouvel équipement 2011 et ultérieur.
  • Page 68 Garantie Garantie GARANTIE D’ÉMISSIONS POUR L’ÉQUIPEMENT CERTIFIÉ EPA GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES EMISSIONS Garantie du Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) pour l'équipement utilisant de petits moteurs à allumage commandé : (a) Applicabilité : la présente garantie s'applique à l'équipement qui utilise de petits moteurs hors route. La période de la garantie du SCE commencera à la date d'achat / de livraison du nouvel équipement à...
  • Page 69 Garantie CALIFORNIE ET DES ÉMISSIONS EPA américaine DÉCLARATION DE GARANTIE DE CONTRÔLE VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE Le conseil California Air Resource Board (ci-après CARB) et l'Agence pour la Protection de l'Environnement américaine (ci-après dénommée EPA) et la société Generac Power Systems, Inc. (ci-après dénommée Generac) sont heureux de vous expliquer la Garantie du Système de Contrôle des Émissions (ci-après Garantie SCE) de votre nouvel appareil 2012.
  • Page 70 Garantie GARANTIE DU SYSTÈME DE LUTTE ANTIÉMISSION Garantie du Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) pour l'équipement utilisant de petits moteurs à allumage commandé : (a) Applicabilité : la présente garantie s'applique à l'équipement qui utilise de petits moteurs hors route. La période de la garantie du SCE commencera à la date d'achat / de livraison du nouvel équipement à...
  • Page 71 Garantie GARANTIE LIMITÉE DE « DEUX ANS » DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR LES GÉNÉRATEURS PORTATIFS DE SÉRIE GP, LP, XG ET XT Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantit que, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat d'origine, ses générateurs de série GP, LP, XG et XT ne présenteront aucun défaut matériel ni de fabrication pour les éléments et les périodes mentionnés ci-après.
  • Page 72 Garantie 6. Les pannes provoquées par une cause externe ou une catastrophe naturelle telles qu'une collision, un cambriolage, un acte de vandalisme, une émeute ou une guerre, une explosion nucléaire, un incendie, la foudre, un tremblement de terre, une tempête, la grêle, une éruption volcanique, de l'eau ou une inondation, une tornade ou un ouragan.
  • Page 73 Warranty EMISSION WARRANTY FOR EPA CERTIFIED EQUIPMENT U.S. EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The United States Environmental Protection Agency (EPA) and Generac Power Systems, Inc. (Generac) are pleased to explain the Emission Control System Warranty (ECS Warranty) on your new 2011 and later equipment. New equipment that use small spark-ignited engines must be designed, built, and equipped to meet stringent anti-smog standards for the federal government.
  • Page 74 Warranty Warranty EMISSION WARRANTY FOR EPA CERTIFIED EQUIPMENT EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS Warranty) for equipment using small spark-ignited engines: (a) Applicability: This warranty shall apply to equipment that uses small off-road engines. The ECS Warranty period shall begin on the date the new equipment is purchased by/delivered to its original, end-use purchaser/owner and shall continue for the lesser of: (1) The period of time specified in the Generac Limited Warranty enclosed herewith, but not less than 24 months, or (2) For engines equipped with hour meters, a number of operating hours equal to half of the engine’s useful life.
  • Page 75 Garantía Garantía GARANTÍA DE EMISIONES PARA EQUIPOS CERTIFICADOS POR LA EPA DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE. UU. SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES CONFORME A LA GARANTÍA La Agencia de Protección Ambiental de los EE. UU. (EPA) y Generac Power Systems, Inc. (Generac) se complacen en explicar la Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía del ECS) para su equipo 2011 nuevo y equipos posteriores.
  • Page 76 Garantía Garantía GARANTÍA DE EMISIONES PARA EQUIPOS CERTIFICADOS POR LA EPA GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía del ECS, por sus siglas en inglés) para equipos que usan motores de encendido por chispa pequeños: (a) Aplicabilidad: Esta garantía se aplicará...
  • Page 77 Garantie Garantie GARANTIE D’ÉMISSIONS POUR L’ÉQUIPEMENT CERTIFIÉ EPA ÉNONCÉ DE LA GARANTIE EPA AMÉRICAINE DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE L'Agence pour la Protection de l'Environnement américaine (ci-après dénommée EPA) et la société Generac Power Systems, Inc. (ci-après dénommée Generac) sont heureux de vous expliquer ce qu'est la garantie de votre nouvel équipement 2011 et ultérieur.
  • Page 78 Garantie Garantie GARANTIE D’ÉMISSIONS POUR L’ÉQUIPEMENT CERTIFIÉ EPA GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES EMISSIONS Garantie du Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) pour l'équipement utilisant de petits moteurs à allumage commandé : (a) Applicabilité : la présente garantie s'applique à l'équipement qui utilise de petits moteurs hors route. La période de la garantie du SCE commencera à la date d'achat / de livraison du nouvel équipement à...

Table of Contents