Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MODELS: 005698-0, 005737-0,
005700-0
Owner's Manual
GP Series Portable Generator
www.generac.com or 1-888-436-3722

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 005698-0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Generac Portable Products 005698-0

  • Page 1 MODELS: 005698-0, 005737-0, 005700-0 Owner's Manual GP Series Portable Generator www.generac.com or 1-888-436-3722...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............9 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Maintenance Schedule ...........9 Product Specifications ..........10 Safety Rules ............2 3.2.1 Generator Specifications ........10 Standards Index .............3 3.2.2 Engine Specifications ........10 General Recommendations ...........10 General Information ..........4 3.3.1 Generator Maintenance ........10 Unpacking ..............4 3.3.2 To Clean the Generator ........10...
  • Page 3: Introduction

    Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, if not avoided, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, could result in minor or moderate injury. engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in NOTE: place of utility due to a power outage.
  • Page 4: Safety Rules

    Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • On electric start models, disconnect the POSITIVE (+) battery cable from the engine starter OR the NEGATIVE (-) battery • The generator produces dangerously high voltage when in cable from the battery terminal, whichever is easier, before operation.
  • Page 5: Standards Index

    Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. MODEL NO: • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks SERIAL NO: or if flames or smoke are observed while unit is running. •...
  • Page 6: General Information

    General Information 1.1 UNPACKING Figure 1 – Wheel Assembly • Remove all packaging material. 2X COTTER PIN • Remove separate accessory box. • Remove the generator from carton. 2X 5/16” BOLT 2X 5/16” FLAT WASHER 2X 1/2” FLAT WASHER 1.1.1 ACCESSORY BOX 2X WHEEL Check all contents.
  • Page 7 Operation 7. Fuel Tank – Tank holds 6.6 U.S. gallons of fuel. Figure 5 - Generator Controls 8. Grounding Lug – Ground the generator to an approved earth ground here. See "Grounding the Generator" for details. Figure 3 - Control Panel Figure 6 - Generator Controls 9.
  • Page 8: Hourmeter

    Operation 2.2 HOURMETER Figure 7 - 120/240 VAC, 30 Amp Receptacle The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance: There will be a "CHG OIL" message every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
  • Page 9: Connecting Electrical Loads

    Operation 2.6 WATTAGE REFERENCE GUIDE 2.4.2 CONNECTING ELECTRICAL LOADS DO NOT connect 240 Volt loads to 120 Volt receptacles. DO NOT Device ........Running Watts connect 3-phase loads to the generator.
  • Page 10: Before Starting The Generator

    Operation 2.7 BEFORE STARTING THE GENERATOR Prior to operating the generator, engine oil and gasoline will need  Do not overfill the fuel tank. Always leave room for to be added, as follows: fuel expansion. If the fuel tank is over-filled, fuel can over flow onto hot engine and cause an explosion or 2.7.1 ADDING ENGINE OIL fire.
  • Page 11: Stopping The Engine

    Maintenance Figure 10 - Fuel Shut-off Valve IMPORTANT: Do not overload the generator. Also, do not overload individual panel receptacles. These outlets are protected against overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage rating of any circuit breaker is exceeded, that breaker opens and electrical output to that receptacle is lost.
  • Page 12: Product Specifications

    Maintenance 3.2 PRODUCT SPECIFICATIONS Check the cleanliness of the generator frequently and clean when dust, dirt, oil, moisture or other foreign substances are visible on its exterior surface. 3.2.1 GENERATOR SPECIFICATIONS Rated. Power ..............5.0/5.5/6.5 kW** Surge Power ...............6.25/6.88/8.0 kW Never insert any object or tool through the air cooling ...
  • Page 13: Replacing The Spark Plug

    Maintenance NOTE: Figure 14 - Air Filter Whenever possible, run engine for approximately five (5) minutes to get the engine oil hot. This will aid in draining the oil. Use the following instructions to change the oil while the engine is still warm: •...
  • Page 14: Valve Clearance

    Maintenance 3.6 VALVE CLEARANCE • While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. • Intake — 0.15 ± 0.02mm (cold), (0.006" ± 0.0008" inches) • Remove spark plugs and pour about 1/2 ounce (15 ml) of •...
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Page 16: Warranty

    Warranty CALIFORNIA AND FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (EPA), together with Generac Power Systems, Inc. (Generac), are pleased to explain the Emission Control System warranty on your new 2008 and later generator. New equipment that use small spark- ignited engines must be designed, built, and equipped to meet stringent anti-smog standards for the state of California and the federal government.
  • Page 17: Emission Control System Warranty

    Warranty EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS warranty) for equipment using small spark-ignited engines: (a) Applicability: This warranty shall apply to equipment that uses small off-road engines. The ECS Warranty period shall begin on the date the new equipment is purchased by/delivered to its original, end-use purchaser/owner and shall continue for 24 consecutive months thereafter.
  • Page 18 Warranty GENERAC POWER SYSTEMS “TWO YEAR” LIMITED WARRANTY FOR GP SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below.
  • Page 19: Manual Del Propietario

    MODELOS: 005698-0, 005737-0, 005700-0 Manual del propietario Generadores portátiles serie GP GARANTÍA LIMITADA 2 AÑOS www.generac.com o 1-888-436-3722...
  • Page 20 Tabla de contenidos Introducción ............19 Mantenimiento ............27 Programación de mantenimiento .........27 Lea este manual completamente ......19 Especificaciones del producto ........28 Reglas de seguridad ..........19 3.2.1 Especificaciones del generador ......28 Índice de estándares ............21 3.2.2 Especificaciones del motor ......28 Recomendaciones generales ........28 Información general..........
  • Page 21: Introducción

    Introducción INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Indica una situación peligrosa o acción que, si no se evita, Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, puede traer como resultado un daño menor o moderado. compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía eléctrica para operar cargas eléctricas donde no haya servicio público NOTA:...
  • Page 22 Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS • Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalón. Pararse sobre la unidad puede tensar y romper partes, y puede traer como • El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. resultado condiciones peligrosas de operación como escape de gases, Evite el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc.
  • Page 23: Índice De Estándares

    Reglas de seguridad ÍNDICE DE ESTÁNDARES MODELO Nº: En ausencia de los estándares, códigos, regulaciones o leyes pertinentes, la información publicada listada abajo puede usarse como guía para Nº DE SERIE: la operación de este equipo. Siempre consulte la revisión más reciente aplicable para el estándar listado.
  • Page 24: Información General

    Información general 1.1 DESEMPAQUE Figura 1 – Rueda • Retire todo el material de empaque. 2X CHAVETAS • Retire la caja separada de accesorios. • Retire el generador de la caja. 2X 5/16” PERNO 2X 5/16” ARANDELA PLANA 2X 1/2”ARANDELA PLANA 1.1.1 CAJA DE ACCESORIOS 2X RUEDA Revise todo el contenido.
  • Page 25 Operación 7. Tanque de combustible – El tanque contiene hasta 6.6 17. Drenaje de aceite – Usar para drenar el aceite del motor. galones americanos de combustible. 18. Bote de carbón – Absorbe los vapores del tanque de 8. Lengüeta de tierra – Conecte el generador a una conexión a combustible.
  • Page 26: Contador Horario

    Operación 2.2 MEDIDOR DE HORAS Figura 7 - Receptáculo de 120/240 VAC, 30 Amp El medidor de horas mide el tiempo de operación para seguir los mentenimientos programados. Habrá un mensaje de “CHG OIL” cada 100 horas. El mensaje destellará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 100 horas, proporcionando una ventana de dos horas para realizar el servicio.
  • Page 27: Conexión De Las Cargas Eléctricas

    Operación 2.6 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIAS 2.4.2 CONEXIÓN DE LAS CARGAS ELÉCTRICAS NO conecte cargas de 240 Volt a receptáculos de 120 Volt. NO Dispositivo ..........Vatios en funcionamiento conecte cargas trifásicas al generador. NO conecte cargas de 50 *Aire acondicionado (12,000 Btu) ..........
  • Page 28: Antes De Arrancar El Generador

    Operación 2.7 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR CUIDADO Antes de operar el generador, es necesario agregar aceite de motor  No sobrecargue el tanque de combustible. Deje siempre espacio y gasolina, de esta manera: para la expansión del combustible. Si el tanque de combustible está...
  • Page 29: Cómo Parar El Motor

    Mantenimiento Figura 10 - Válvula de cierre de combustible IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Asimismo, no sobrecargue los receptáculos individuales. Estas tomas están protegidas contra sobrecargas con interruptores de circuiro tipo CIERRE DE presionar para reiniciar. Si la corriente nominal de cualquiera de los COMBUSTIBLE interruptores se excede, ese interruptor se abre y la salida eléctrica a ese receptáculo se pierde.
  • Page 30: Especificaciones Del Producto

    Mantenimiento 3.2 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Revise la limpieza del generador frecuentemente y límpielo cuando el polvo, suciedad, humedad y otras sustancias extrañas sean visibles en su superficie exterior. 3.2.1 ESPECIFICACIONES DEL GENERADOR CUIDADO Nivel nominal de potencia ...........5.0/5.5/6.5 kW** Potencia de transitorio..........6.25/6.88/8.0 kW Nunca inserte objetos ni herramientas en las ranuras ...
  • Page 31: Reemplazo De La Bujía

    Mantenimiento NOTA: Figura 14 - Filtro de aire Siempre que sea posible, haga funcionar el motor por aproximadamente cinco (5) minutos para que el aceite caliente. Esto ayudará a drenar el aceite. Use las siguientes instrucciones para cambiar el aceite mientras el motor está...
  • Page 32: Claridad De La Válvula

    Mantenimiento 3.6 CLARIDAD DE LA VÁLVULA PELIGRO • Toma de entrada — 0.15 ± 0.02mm (frío), (0.006” ± 0.0008”  Drene el combustible en contenedores apropiados en pulgadas) exteriores, lejos de las flamas abiertas. Asegúrese de que el motor esté frío. No fume. •...
  • Page 33: Detección De Fallas

    Detección de fallas 4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero no 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reinicie el interruptor de circuito. hay salida de AC disponible. 2. Pobre conexión o cable defectuoso. 2.
  • Page 34: Garantía

    Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA El directorio de recursos de aire de California (CARB) y la Agencia de protección ambiental de los Estados Unidos (EPA) junto con Generac Power Systems, Inc.
  • Page 35 Garantía GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía de sistema de control de emisiones (garantía ECS) para equipo que usa motores pequeños de chispa. (a) Aplicabilidad: Esta garantía se aplica a equipo que utiliza motores pequeños para fuera de pista. El periodo de garantía ECS empezará en la fecha en que el equipo nuevo es comprado por o entregado a su propietario/comprador final original y continuará...
  • Page 36 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE “DOS AÑOS” DE SISTEMAS DE POTENCIA GENERAC PARA GENERADORES PORTÁTILES SERIE GP Por un periodo de dos años desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie GP como libres de defectos en materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados abajo.
  • Page 37: Manuel D'entretien

    05698-0, 005737-0, MODÈLES : 0 005700-0 Manuel d'entretien Générateur portable série GP GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 2 ANS www.generac.com ou 1-888-436-3722...
  • Page 38 Table des matières Introduction ............37 Entretien ............... 46 Calendrier d’entretien............46 Lire attentivement ce manuel ....... 37 Spécifications de l'appareil ...........46 Régles de sécurité ..........37 3.2.1 Spécifications de la génératrice ......46 Index des normes............39 3.2.2 Spécifications du moteur .........46 Recommandations générales ........46 Informations générales .........
  • Page 39: Introduction

    Introduction INTRODUCTION ATTENTION ! Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur évitée, entraînera des blessures légères ou modérées. compact, à...
  • Page 40 Règles de sécurité DANGERS ÉLECTRIQUES • Ne jamais utiliser le générateur ou n'importe laquelle de ses pièces comme marche. Monter sur l'unité peut écraser et casser les pièces, et peut entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses suite • Le générateur produit une tension dangereusement haute pendant à...
  • Page 41: Index Des Normes

    Règles de sécurité • Ne pas insérer d'objet dans les fentes de refroidissement de l'unité. N° DE MODÈLE : • Ne pas faire fonctionner le générateur si des dispositifs électriques branchés surchauffent ; si la puissance électrique est perdue ; si le N°...
  • Page 42: Informations Générales

    Informations générales 1.1 DÉBALLAGE 3. Merci de vous reporter au Schéma 2 et d'installer les poignées comme indiqué. • Retirer tous les éléments d'emballage. • Retirer les boulons à tête courbée et les écrous borgnes • Enlever la boîte d'accessoires séparée. (Les écrous borgnes seront réutilisés).
  • Page 43: Fonctionnement

    Fonctionnement 2.1 BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATEUR 17. Vidange d'huile – Utiliser pour vidanger l'huile de moteur. 18. Réservoir à charbon actif – Absorbe les vapeurs du réservoir Merci de lire le Manuel d'entretien et les Règles de sécurité d'essence. avant de faire fonctionner ce générateur. 19.
  • Page 44: Horamètre

    Fonctionnement 2.3 CORDONS ET CONNECTEURS Schéma 6 - Commandes du générateur 2.3.1 PRISE DOUBLE À DDFT, 120 V C.A., 20 A Il s'agit d'une prise de 120 volts protégée contre la surcharge par un disjoncteur de type « pousser pour réenclencher » de 20 A (Schéma 6).
  • Page 45: Mode D'emploi De La Génératrice

    Fonctionnement 2.4 UTILISATION DU GÉNÉRATEUR 2.5 NE PAS SURCHARGER LE GÉNÉRATEUR Si des problèmes se présentent lors du fonctionnement du générateur, Surcharger un générateur au-dessus de sa capacité nominale de merci d'appeler la ligne d'assistance pour les générateurs au 1-888- wattage peut endommager le générateur et les dispositifs électriques 436-3722.
  • Page 46: Avant Le Démarrage Du Générateur

    Fonctionnement Coupe-bordures ....... .500 Couverture chauffante électrique ....400 Cloueuse électrique.
  • Page 47: Démarrage Du Moteur

    Fonctionnement • Utiliser de l'essence SANS PLOMB régulière avec le moteur du Schéma 10 - Soupape d'arrêt générateur. Ne pas utiliser d'essence avec plus de 10 % d'éthanol ajouté. Ne pas utiliser d'essence E85. Ne pas mélanger l'huile SOUPAPE D'ARRÊT avec l'essence.
  • Page 48: Arrêt Du Moteur

    Entretien 3.2 SPÉCIFICATIONS DE L'APPAREIL IMPORTANT : Ne pas surcharger le générateur. Aussi, ne pas surcharger les prises individuelles du panneau. Ces prises sont protégées contre la surcharge avec des disjoncteurs de type « 3.2.1 SPÉCIFICATIONS DE LA GÉNÉRATRICE pousser pour réenclencher ». Si la valeur nominale d'ampérage d'un disjoncteur est dépassée, ce disjoncteur s'ouvre et la Nominal.
  • Page 49: Entretien De La Génératrice

    Entretien 3.3.1 ENTRETIEN DE LA GÉNÉRATRICE 3.3.5 CHANGEMENT DE L'HUILE La maintenance du générateur consiste à garder l'unité propre et Changer l'huile toutes les 100 heures. Changer l'huile plus souvent sèche. Faire fonctionner et stocker l'unité dans un environnement en cas d'utilisation de cette unité dans un environnement sale ou sec et propre où...
  • Page 50: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien 3.4 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Schéma 18 - Pare-étincelles Le moteur ne fonctionnera pas correctement et pourra être endommagé en cas d'utilisation d'un filtre à air sale. Nettoyer le filtre à air toutes les 200 heures ou une fois par an (Schéma 14). Il sera nécessaire de le nettoyer ou de le remplacer plus souvent en cas de fonctionnement dans des conditions de saleté.
  • Page 51: Stockage À Long Terme

    Entretien 3.8 STOCKAGE À LONG TERME 3.9 AUTRES CONSEILS DE STOCKAGE Pendant le stockage, il est important d'empêcher la formation • Ne pas stocker l'essence d'une saison sur l'autre. de dépôts de gomme dans les pièces essentielles du circuit de •...
  • Page 52: Dépannage

    Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3. Brancher un autre dispositif en bon état. 4.
  • Page 53: Remarques

    Remarques...
  • Page 54: Garantie

    Garantie ÉNONCÉ DE LA GARANTIE FÉDÉRALE ET DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE Le California Air Resources Board (CARB) et l'Agence pour la Protection de l'Environnement (EPA) ainsi que Generac Power Systems, Inc. (Generac), sont heureux de vous expliquer ce qu'est la garantie du Système de Contrôle des Émissions de votre nouveau générateur 2008 et ultérieur.
  • Page 55 Garantie GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Garantie du Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) pour l'équipement utilisant de petits moteurs à allumage commandé : (a) Applicabilité : La présente garantie s'applique à l'équipement qui utilise de petits moteurs hors route. La période de la garantie du SCE commencera à la date d'achat / de livraison du nouvel équipement à...
  • Page 56 Garantie GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR LES GÉNÉRATEURS PORTABLES SÉRIE GP La société Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantit que, pendant une période de deux années à compter de la date d'achat d'origine, ses générateurs série GP ne présenteront aucun défaut matériel ni de fabrication pour les éléments et la période mentionnée ci-après.

This manual is also suitable for:

005700-0005737-0

Table of Contents