Page 1
Original operating manual Notice d’utilisation d’origine Manual de instrucciones original Istruzioni per l’uso originali Originele gebruiksaanwijzing Originalbruksanvisning Alkuperäiset käyttöohjeet Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Manual de instruções original Оригинал Руководства по эксплуатации Originální návod k použití Oryginalna instrukcja eksploatacji OF 2200 EB...
Warnung vor allgemeiner Gefahr Die Oberfräsen sind bestimmungsgemäß vorge- sehen zum Fräsen von Holz, Kunststoffen und Gefahr vor Stromschlag holzähnlichen Werkstoffen. Bei Verwendung der in den Festool Verkaufsunterlagen dafür vorge- Anleitung/Hinweise lesen! sehenen Fräswerkzeugen, kann auch Aluminium und Gipskarton bearbeitet werden. Staubmaske tragen! Für Schäden und Unfälle bei nicht bestim-...
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine Unsicherheit K = 3 dB stets den Netzstecker aus der Steckdose. 7.1 Elektronik VORSICHT Die OF 2200 EB besitzt eine Vollwellenelektronik Der beim Arbeiten entstehende Schall kann mit folgenden Eigenschaften: das Gehör schädigen. Sanftanlauf Benutzen Sie einen Gehörschutz! Der elektronisch geregelte Sanftanlauf sorgt für...
Page 8
Überwurfmutter [3.3] so weit, bis Sie das Bremse Werkzeug entnehmen können. Die OF 2200 EB besitzt eine elektronische Brem- 7.3 Spannzangenwechsel se, die nach dem Ausschalten der Maschine die Schieben Sie ggf. die Spanschutzhaube [4.2] bis Spindel mit dem Werkzeug innerhalb von Sekun- zum Einrasten nach oben.
Page 9
7.4 Frästiefe einstellen 7.5 Vor-/Feinfräsen Die Einstellung erfolgt in zwei Schritten: Der Anschlag C besitzt zwei Anschlagebenen mit einer Höhendifferenz von 2 mm. Dies ermöglicht a) Nullpunkt einstellen ihnen, die mit dem Anschlag C eingestellte Fräs- Stellen Sie die Oberfräse auf eine ebene Unter- tiefe in zwei Schritten zu fräsen: lage (Referenzfl...
[2.4] fest. Schalten Sie immer zuerst die Oberfräse einen Atemschutz. ein, bevor Sie mit dem Fräser das Werkstück An den Absaugstutzen [10.4] kann ein Festool- berühren! Absauggerät mit einem Absaugschlauch-Durch- Stellen Sie vor dem Arbeiten sicher, dass messer von 36 mm oder 27 mm (36 mm wegen der Klemmhebel [1.6] geschlossen und der...
Page 11
Frästisch ein. Schließen Sie den Drehknopf [16.10]. Legen Sie eine Laufsohle mit den Laschen [14.2] in den Frästisch ein. 8.2 Laufsohlen wechseln Drücken Sie die Laufsohle bis zum Einrasten in Festool bietet für unterschiedliche Anwendungen spezielle Laufsohlen (Zubehör) an. den Frästisch.
Produkt mit den folgenden Normen oder Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge normativen Dokumenten übereinstimmt: fi nden Sie in Ihrem Festool-Katalog oder im Inter- net unter „www.festool.de“. EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 gemäß...
Page 13
Intended use Read the operating instructions/notes! The routers are designed for routing wood, plas- tics and materials similar to wood. The routing tools included in Festool sales documents are Wear a dust mask! also suitable for routing aluminium and plaster- board.
Adjustments - Festool electric power tools should only be in- stalled in work benches specially designed by WARNING Festool. The electric power tool may become...
Page 15
Brake Press the rocker [4.1] for the spindle lock to The OF 2200 EB has an electronic brake, which side A. stops the spindle within a few seconds of the ma- Unscrew the locking nut [4.3] completely.
Page 16
[6.5]. always wear a dust mask. 7.5 Preliminary/Fine routing A Festool dust extractor with an extractor hose Stop C has two stop limits with a height difference diameter of 36 mm or 27 mm (36 mm recom- of 2 mm.
Unscrew the rotary knob [1.3]. Chip guard Move the machine slowly upwards to the stop. The chip guard [10.2] can be moved to the top po- sition to change the router bit, for example. Slide Switch off the machine. the chip guard upwards until it engages or push 8.1 Machine guidance methods the machine down as far as possible.
Secure both guide rods [16.6] with the rotary knobs [16.5] and [16.9] on the guide stop. Accessories Unscrew the rotary knob [16.1]. For your own safety, use only original Festool ac- Insert the guide rods [16.6] into the grooves on cessories and spare parts. the router base.
98/37/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU. To ensure constant air circulation, always keep Festool Group GmbH & Co. KG the cooling-air openings in the motor housing Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany clean and free of blockages.
Need help?
Do you have a question about the OF 2200 EB and is the answer not in the manual?
Questions and answers