Skil 4950 Original Instructions Manual
Skil 4950 Original Instructions Manual

Skil 4950 Original Instructions Manual

Masters
Hide thumbs Also See for 4950:
Table of Contents
  • Avant L'usage
  • Conseils D'utilisation
  • Elektrische Sicherheit
  • Sicherheit von Personen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen
  • Veiligheid Van Personen
  • Vóór Gebruik
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Före Användningen
  • Elektrisk Säkerhet
  • Tekniske Data
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Ennen Käyttöä
  • Hoito / Huolto
  • Antes del Uso
  • Seguridad Eléctrica
  • Consejos de Aplicación
  • Segurança Elétrica
  • Antes da Utilização
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança de Pessoas
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Prima Dell'uso
  • Tutela Dell'ambiente
  • Elektrická Bezpečnost
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Kullanmadan Önce
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Przed Użyciem
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Технічні Дані
  • Електрична Безпека
  • ПЕРЕД Використанням
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Безопасност НА РАБОТНОТО МЯСТО
  • Опазване НА ОКОЛНАТА СРЕДА
  • Bezpečnosť Na Pracovisku
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Životné Prostredie
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Pre Upotrebe
  • Sigurnost Osoba
  • Zaštita Okoline
  • Pred Uporabo
  • Električna Varnost
  • Osebna Varnost
  • Enne Kasutamist
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Заштита НА Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
RECIPROCATING SAW
4950 (F0154950 . . )
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
11
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
14
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
18
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
21
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
24
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
28
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
31
IZVIRNA NAVODILA
34
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
38
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
41
ORIGINALI INSTRUKCIJA
45
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
48
UDHËZIMET ORIGJINALE
51
55
58
www.skil.com
04/17
62
66
69
73
77
80
83
86
89
93
96
100
111
109
2610Z08795

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4950 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skil 4950

  • Page 1 RECIPROCATING SAW 4950 (F0154950 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINtAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 4950 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Reciprocating saw Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 4950 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα Δήλωση πιστότητας ΕΕ αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Σπαθόσεγα Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: * Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că...
  • Page 4 4950 E D L...
  • Page 5 HARD SOFT PLASTICS...
  • Page 7 18mm...
  • Page 8 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Reciprocating saw 4950 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 9: Before Use

    ACCESSORIES • Keep hands away from between the tool housing • SKIL can assure flawless functioning of the tool only and blade clamp D 2 (the blade clamp can pinch your when the correct accessories are used which can be...
  • Page 10: Application Advice

    - footplate E tilts in order to keep as much of its surface manufacturing and testing procedures, repair should be in contact with the workpiece carried out by an after-sales service centre for SKIL - adjust footplate by holding the saw firmly and turning power tools...
  • Page 11 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en Scie sabre 4950 aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils électriques avec mise INTRODUCTION à...
  • Page 12: Avant L'usage

    Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les ACCESSOIRES poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de soient effectivement raccordés et qu’ils sont cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires correctement utilisés.
  • Page 13: Conseils D'utilisation

    • Certains types de poussières sont classifiés comme étant - enfoncez la lame et essayez de la retirer pour vous cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de assurer qu’elle est bien en place hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de ! assurez-vous que le serrage de lame D 2 est traitement du bois;...
  • Page 14 SKIL TECHNISCHE DATEN 1 - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de WERKZEUGKOMPONENTEN 2 l’outil figurent sur www.skilmasters.com) A Ein/Aus-Schalter B Anzeige “Ein/Aus”...
  • Page 15: Elektrische Sicherheit

    b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu befinden.
  • Page 16 Hand am Trommelgriff H 2 ZUBEHÖR lassen (wenn beide Hände die Säge halten, können sie • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des nicht vom Sägeblatt geschnitten werden) Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes • Nicht unter das Werkstück reichen (Sie können nicht Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern...
  • Page 17: Bedienung

    Werkzeug Strom Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste erhält) @ SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so - das Werkzeug mit einer Hand am Handgriff G 2 und wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden mit der anderen Hand am isolierten Trommelgriff H 2 Sie unter www.skilmasters.com)
  • Page 18: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het Reciprozaag 4950 stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in INTRODUCTIE combinatie met geaarde gereedschappen.
  • Page 19: Veiligheid Van Personen

    ACCESSOIRES gereedschappen, moet u ervoor zorgen dat u niet • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine nonchalant wordt en veiligheidsvoorschriften voor garanderen, indien de juiste accessoires worden gebruikt, het gereedschap gaat negeren. Een onoplettende...
  • Page 20: Elektrische Veiligheid

    ELEKTRISCHE VEILIGHEID • Kom met uw handen niet tussen de behuizing en • Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met zaagbladklem D 2 (uw vingers kunnen tussen klem en een capaciteit van 16 Ampère behuizing beklemd raken) • Zorg ervoor, dat zaagbladklem D 2 goed vast zit •...
  • Page 21 TEKNISKA DATA 1 fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende VERKTYGSELEMENT 2 klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het A Till/från strömbrytare aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het B Indikator “Ström på”...
  • Page 22: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    G Handtag 3) PERSONSÄKERHET H Grepp a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och J Ventilationsöppningar använd elverktyget med förnuft. Använd inte K Fästbultar elverktyget när du är trött eller om du är påverkad L Bladhållarskruv av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till SÄKERHET allvarliga kroppsskador.
  • Page 23: Före Användningen

    (om du håller arbetsstycket i handen eller mot TILLBEHÖR kroppen blir det instabilt, vilket kan leda till att du tappar • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt kontrollen) om rätt tillbehör används som du kan köpa hos närmaste •...
  • Page 24: Tekniske Data

    - dra ut bladet - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med - släpp bladfästklämman D inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL • Ställbart stöd 0 serviceverkstad (adresser till servicestationer och - stödet E kan vinklas för att hålla så stor del av dess yta sprängskisser av maskiner finns på...
  • Page 25 VÆRKTØJETS DELE 2 e) Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til A Tænd/sluk afbryder udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs B Indikatorlys “Tændt” brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. C Hjul til hastighedsvalg f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i D Klingeklemme fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
  • Page 26: Elektrisk Sikkerhed

    • Brug klemmer eller en anden praktisk måde til at TILBEHØR sikre og støtte arbejdsemnet til en stabil platform • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis (hvis du holder arbejdsemnet i hånden eller mod der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos kroppen, kan du miste kontrol over værktøjet)
  • Page 27 • Justerbar fodplade 0 kontrol holde op med at fungere, skal reparationen - fodpladen E skråtstilles for at sikre, at så meget af udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- dens overflade har kontakt med arbejdsemnet elektroværktøj - juster fodpladen ved at holde saven godt fast og dreje - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis...
  • Page 28 Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik Bajonettsag 4950 som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. INTRODUKSJON c) Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet.
  • Page 29: Elektrisk Sikkerhet

    Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet TILBEHØR bedre i uventede situasjoner. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på smykker. Hold hår og klær unna deler som beveger stedet seg.
  • Page 30 - fotplaten E kan vippes, så mest mulig av overflaten til - send verktøyet i montert tilstand sammen med platen er i kontakt med arbeidsemnet kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL - juster fotplaten ved å holde sagen i et fast grep og servicesenter (adresser liksom service diagram av vende fotplaten til ønsket stilling...
  • Page 31 Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa Puukkosaha 4950 olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. ESITTELY b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten • Koneet on tarkoitettu puun, muovin, metallin ja putkia.
  • Page 32: Ennen Käyttöä

    Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta VARUSTEET seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
  • Page 33 • Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi ! varmista, että terän etuosa ylettyy jalkalevyn E (kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn läpi koko liikkeen pituudelta käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä • Sahanterän irrottaminen 9 pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen - paina teränpidintä D eteenpäin ja jätä se tähän asentoon kanssa, kun sellainen on liitettävissä...
  • Page 34: Hoito / Huolto

    SKIL sopimushuollon tehtäväksi E Plataforma de pie ajustable - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään F Compartimento de almacenaje de la hoja SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat G Empuñadura tarjolla web-osoitteessa www.skilmasters.com) H Empuñadura del tambor ostotodiste mukaan liitettynä...
  • Page 35 Siempre que sea posible utilizar equipos de ACCESORIOS aspiración o captación de polvo, asegúrese que • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento éstos estén montados y que sean utilizados correcto de la herramienta, cuando se utilicen los correctamente. El empleo de estos equipos reduce los accesorios adecuados que podrá...
  • Page 36: Antes Del Uso

    • Utilice únicamente accesorios cuyo límite de • Utilice abrazaderas u otro sistema práctico para revoluciones permitido sea como mínimo igual a las asegurar y soportar la pieza de trabajo en una revoluciones en vacío máximas de la herramienta plataforma estable (si la sujeta con la mano o contra el ANTES DEL USO cuerpo, queda inestable y puede perder el control sobre ella) •...
  • Page 37: Consejos De Aplicación

    @ de servicio más cercana de SKIL (los nombres así - sujete la herramienta con una mano en la empuñadura como el despiece de piezas de la herramienta figuran G 2 y la otra en la empuñadura del tambor aislada H...
  • Page 38: Segurança Elétrica

    2) SEGURANÇA ELÉTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo Serra de sabre 4950 algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. INTRODUÇÃO Fichas sem modificações e tomadas adequadas...
  • Page 39: Antes Da Utilização

    ACESSÓRIOS h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da utilização frequente de ferramentas permita que ferramenta, quando utilizada com os acessórios você...
  • Page 40 • Mantenha as mãos afastadas da zona de corte e da ! verifique que a ponta da frente da lâmina se lâmina; mantenha a outra mão no punho do cano H estende ao longo da plataforma E em todo o 2 (se ambas as mãos estiverem a segurar a serra, não comprimento do curso poderá...
  • Page 41 ELEMENTI UTENSILE 2 a prova de compra, para o seu revendedor ou para o A Interruttore di acceso/spento centro de assistência SKIL mais próximo (os B Indicatore di accensione endereços assim como a mapa de peças da C Rotella selezione velocità...
  • Page 42: Sicurezza Elettrica

    c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali inglese prima di accendere l’elettroutensile. Un distrazioni potranno comportare la perdita del controllo elettroutensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell’elettroutensile in rotazione potranno causare sull’elettroutensile.
  • Page 43: Prima Dell'uso

    • Non mettere le mani sotto il pezzo di lavorazione (la ACCESSORI prossimità della lama alla mano non risulta visibile) • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento • Non tenere il pezzo da tagliare con le mani oppure dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori sulle gambe (è...
  • Page 44: Tutela Dell'ambiente

    - tenere l’utensile con una mano sull’impugnatura G 2 assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di e l’altra mano stretta intorno all’impugnatura isolata sul ricambio dell’utensile sono riportati su www.
  • Page 45 Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen Ingafűrész 4950 elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BEVEZETÉS a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell •...
  • Page 46 Egy gondatlan művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos TARTOZÉKOK sérüléseket okozhat. • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS alkalmazása esetén tudja garantálni a gép KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA problémamentes működését, melyek a SKIL- a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot.
  • Page 47 HASZNÁLAT ELÖTT • Ne használjon életlen vagy megrongálódott • Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség fűrészlapot (a meggörbült fűrészlapok könnyen megegyezik-e a szerszám adattábláján feltüntetett értékkel eltörhetnek vagy hátrarúgást okozhatnak) • Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög • Tartsa távol kezeit a szerszám burkolata és a D 2 vagy hasonló...
  • Page 48 ügyfélszolgálatát szabad megbízni F Místo pro uchování listu - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító G Rukojeť számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL H Madlo bubnu szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skilmasters.com címen található)
  • Page 49: Elektrická Bezpečnost

    J Větrací štěrbiny 3) BEZPEČNOST OSOB K Upevňovací svorníky a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a L Šroub pro držák čepele přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem BEZPEČNOST drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití...
  • Page 50 • Dbejte, aby ruce byly v dostatečné vzdálenosti od PŘÍSLUŠENSTVÍ prostoru mezi tělem pily a svorkou listu D 2 (svorka • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, listu by vám mohla přiskřípnout prsty) používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u •...
  • Page 51: Návod K Použití

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o • Místo pro uchování listu ! nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - ujistěte se, že je místo pro uchování listu F uzavřeno, SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na aby ostří nevypadlo www.skilmasters.com) • Použití nástroje ŽIVOTNÍ...
  • Page 52 D Testere tutucu uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma E Ayarlanabilir ayak plakası tehlikesini azaltır. F Testere saklama bölmesi f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması G Kol şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik H Tutamak çarpma tehlikesini azaltır.
  • Page 53: Kullanmadan Önce

    önlemek için kestiğiniz cismin sabit ve sağlam bir şekilde AKSESUARLAR desteklenmesi gerekir) • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun • İş parçasını iyice sabitlemek ve desteklemek için aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını mengene kullanın veya diğer pratik yollara başvurun garanti eder (iş...
  • Page 54 - testere tutucuya D serbest bırakın • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine • Ayarlanabilir ayak plakası 0 rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - yüzeyini iş parçası ile olabildiğince temasta tutabilmek aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır için ayak plakası...
  • Page 55: Bezpieczeństwo Osób

    2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Pilarka szablasta 4950 Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i WSTĘP pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
  • Page 56: Przed Użyciem

    Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. AKCESORIA h) Nie wolno pozwolić, aby rutyna nabyta w wyniku • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie wielokrotnego użycia elektronarzędzia, zastąpiła narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa.
  • Page 57 • Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby • Instalacja ostrza pilarki 8 zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i ! wyjąć wtyk z gniazda sieciowego metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie - nacisnąć zacisk ostrza D do przodu i przytrzymać go takiego pyłu może powodować...
  • Page 58: Технічні Дані

    ЕЛЕМЕНТи ІНСТРУМЕНТА 2 - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu A Вимикач живлення usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy B Індикатор “Живлення увімкнене” narzędzenia znajdują się na stronach C Колесо вибору швидкості www.skilmasters.com) D Затискач...
  • Page 59: Електрична Безпека

    1) БЕзПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ руки або переносити, впевніться в тому, що a) Примайте своє робоче місце в чистоті та електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на прибирайте його. Безлад або погане освітлення на вимикачі під час перенесення електроприладу або встромляння в розетку увімкнутого приладу може робочому...
  • Page 60: Перед Використанням

    пилу обома руками, їх неможливо порізати лезом) АКСЕСУАРи • Не просовуйте руки під виріб, що розпилюється • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при (відстань від леза до руки неможливо побачити) використанні відповідного приладдя, які можна • Ніколи не тримайте виріб, що розпилюється, в...
  • Page 61 - надішліть нерозібраний інструмент разом з використовуючи регулювальний ролик C 2 доказом купівлі до Вашого дилера або до - підключіть штепсель до джерела живлення найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, (загоряється лампочка B, указуючи на те, що а також діаграма обслуговування пристрою, інструмент увімкнений) @ подаються...
  • Page 62 από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. Σπαθόσεγα 4950 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου ΕΙΣΑΓΩΓΗ πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν...
  • Page 63 βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, συνδεμένες καθώς κι αν χρησιμοποιούνται κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. χαλασμένα...
  • Page 64 • Κρατήστε τα χέρια σας µακριά από την περιοχή ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ κοπής και τη λεπίδα - κρατήστε µε το δεύτερο • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου χέρι σας τη βαρελωτή λαβή H 2 (όταν και τα δυο μόνο όταν χρησιμοποιούνται σωστά εξαρτήματα, τα...
  • Page 65 ! το εργαλείο θα πρέπει να λειτουργεί µε τη στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης µέγιστη ταχύτητα, πριν εισχωρήσει η λεπίδα της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα στο τεµάχιο εργασίας συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. - οδηγήστε το εργαλείο κατά µήκος της γραµµής...
  • Page 66 Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la Ferăstrău pendular 4950 pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci INTRODUCERE când corpul dv.
  • Page 67 în mişcare. ACCESORII g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente şi • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite obtinute de la dealerul dumneavoastră...
  • Page 68 UTILIZAREA apelaţi în acest scop la întrerprinderea locală de furnizare a utilităţilor (contactul cu conductorii electrici • Pornit/oprit 6 poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea • Control de viteza unei conducte de gaz poate duce la explozii; spargerea Cu rotilul C 2 viteza de tăiere poate fi reglată de la unei conducte de apă...
  • Page 69: Sfaturi Pentru Utilizare

    D Фиксатор на острието - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare E Регулируема опорна планка la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai F Гнездо за съхранение на острието apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la G Дръжка...
  • Page 70: Безопасност На Работното Място

    1) БЕзОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО b) Работете с предпазващо работно облекло и a) Поддържайте работното си място чисто и винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи подредено. Безпорядъкът или недостатъчното за ползвания електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна осветление...
  • Page 71 противопрахова маска и работете с аспириращо прахта устройство, когато такова може да бъде ДОПЪЛНиТЕЛНи АКСЕСОАРи свързано • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Следвайте дефинираните по БДС изисквания електpоинстpумента само ако се използват относно запрашеността за материалите, които...
  • Page 72 • Не посягайте с pъце под обpаботвания детайл ! проверете затягането на фиксатор D 2 преди (близостта на острието до ръката ви остава скрито рязане (хлабавият фиксатор може да от погледа) предизвика изплъзване на инструмента или • Никога не дpъжте обpаботвания детайл в pъце острието...
  • Page 73: Опазване На Околната Среда

    - занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с доказателство за покупката му в тъpговския ČASTI NÁSTROJA 2 обект, откъдето сте го закупили, или в най- близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и A Spínač zapnutie/vypnutie сxемата за сеpвизно обслужване на B Indikátor “Zapnuté”...
  • Page 74: Bezpečnosť Na Pracovisku

    1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné...
  • Page 75 (dôležité je ho pevne pripevniť aby sa telo čo najviac chránilo pred uviaznutím kotúča alebo stratou PRÍSLUŠENSTVO kontroly) • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa • Obrábaný predmet upevnite svorkami alebo iným používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od praktickým spôsobom k stabilnému podstavcu vášho dílera SKIL...
  • Page 76: Životné Prostredie

    - skontrolujte, či je miesto na uschovanie listu F o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho uzavreté, aby list nevypadol servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných • Prevádzka nástroja stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na ! dôkladne upevnite obrobok www.skilmasters.com)
  • Page 77 Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog Klipna pila 4950 udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u UVOD električni uređaj povećava opasnost od električnog udara.
  • Page 78: Električna Sigurnost

    PRIBOR • Ruke držite podalje od kućišta alata i hvataljke • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako oštrice D 2 (hvataljka oštrice može vam prikliještiti prste) se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u •...
  • Page 79: Zaštita Okoliša

    - osnovu ugodite snažno držeći i okrećući je u željeni - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s položaj računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu • Odjeljak za oštrice ! radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih - provjerite je li odjeljak F zatvoren kako oštrice ne bi dijelova uređaja možete naći na adresi www.
  • Page 80 Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i Povratna testera 4950 rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara, ako je Vaše telo uzemljeno. UPUTSTVO c) Ne izlažite električni alat kiši ili vlažnim uslovima.
  • Page 81: Pre Upotrebe

    (ako radni predmet držite rukom ili ga oslonite o PRIBOR telo, on tada nije stabilan i može doći do gubitka kontrole) • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Nemojte da koristite tupo ili oštećeno sečivo (savijena odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog sečiva se lako mogu polomiti ili prouzrokovati trzanje)
  • Page 82: Zaštita Okoline

    - otpustite sponu sečiva D - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o • Podesivi podnožni oslonac 0 kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu - podnožni oslonac E se naginje kako bi najveći deo (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na njegove površine bio u kontaktu sa područjem rada...
  • Page 83 Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in Sabljasta žaga 4950 ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. UVOD b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in...
  • Page 84: Pred Uporabo

    Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih oblačil ali PRIBOR nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih ujamejo v premikajoče se dele.
  • Page 85 - ščit prilagodite tako, da močno držite žago in ga - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o postavite v želen položaj nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL • Predel za shranjevanje rezil ! servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih - prepričajte se, ali je predel za shranjevanje rezil F...
  • Page 86 Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui Liikumissuunda vahetav saag 4950 elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem. SISSEJUHATUS d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks...
  • Page 87: Enne Kasutamist

    Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme TARVIKUD liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie vahele.
  • Page 88 • Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena ! kindlustage, et tera eesosa läbiks tugiplaati E (nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu kogu kolbikäigu pikkuses niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega; • Saetera eemaldamine 9 kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage - suruge ettepoole tera klambrit D ja hoidke sellises külgeühendatava tolmueemaldusseadmega asendis...
  • Page 89 Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja Virzuļzāģis 4950 elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas IEVADS kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
  • Page 90 c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. h) Nepaļaujieties uz iemaņām, kas tiek iegūtas, bieži d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz lietojot instrumentus, neieslīgstiet pašapmierinātībā...
  • Page 91 (jūs neredzēsiet, cik tuvu asmens ir jūsu PAPILDPIEDERUMI rokām) • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, • Neturiet zāģējamo priekšmetu rokās un neatbalstiet ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti to pret kāju (lai mazinātu savainojumu gūšanas risku, pie SKIL oficiālā...
  • Page 92: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un • Instrumenta darbināšana rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr ! stingri pieskavojiet apstrādājamo priekšmetu sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā - atzīmējiet uz apstrādājamā priekšmeta griezuma līniju elektroinstrumentu remonta darbnīcā - ar ritenīti C 2 izvēlieties vēlamo zāģēšanas ātrumu - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 93 Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, Slankiojantis pjūklas 4950 jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei ĮVADAS vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika.
  • Page 94 PAPILDOMA ĮRANGA sužeisti) • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Nelieskite apdirbamo ruošinio apačios (jums tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir nematomas atstumas nuo geležtės iki jūsų rankos) priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų...
  • Page 95 - nustatykite reikiamą atramos poziciją tvirtai laikydami sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL pjūklą ir pasukdami atramą į reikiamą poziciją elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse • Skyrius geležtėms laikyti ! - neišardytą...
  • Page 96 2) ЕЛЕКТРиЧНА СиГУРНОСТ a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако не смее да се прават измени на штекерот. Не Повратна пила 4950 користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и УПАТСТВО соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од...
  • Page 97 Не дозволувајте искуството стекнато со честа ПРиБОР употреба на алатите да ве направи спокојни и да • SKIL може да признае гаранција само доколку е ги игнорирате безбедносните принципи при користен соодветен прибор кој може да се набаво во...
  • Page 98 ЕЛЕКТРиЧНА БЕзБЕДНОСТ • Не користете тапо или оштетено сечило (кривите • Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде сечила лесно може да се скршат или да сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А предизвикаат повратен удар) • Рацете држете ги на страна од местото помеѓу •...
  • Page 99: Заштита На Животната Средина

    - со една рака држете го алатот на дршката G 2 и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја со другата држете а изолираната дршка на изврши некој овластен SKIL сервис за електрични вретеното H 2 алати - вклучете го алатот...
  • Page 100 Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara Sharrë sege alternative 4950 dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike. HYRJE b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të...
  • Page 101 Veshjet e gjera, AKSESORËT bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të në lëvizje. veglës vetëm kur përdoren aksesorët e duhur që mund të...
  • Page 102 • Mos e mbani kurrë copën që po prisni në duar ose • Heqja e lamës së sharrës 9 mes këmbëve (është e rëndësishme që ta mbështesni - shtypni përpara kapësen e lamës D dhe mbajeni në mirë materialin për të minimizuar ekspozimin e trupit, atë...
  • Page 103 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skilmasters.com) MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së...
  • Page 104 ✎...
  • Page 105 ✎...
  • Page 106 ‫صدا / ارتعاشات‬ ‫ اجنام و مشخص شد که میزان‬EN 62841 ‫• اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬ ‫فشار صوتی این ابزار 09 دسی بل و میزان توان صوتی آن 101 دسی بل (با انحراف‬ K ‫استاندارد3 : دسی بل)، و میزان ارتعاشات ✱ می باشد (جمع بردارهای سه جهت‬ )‫5.1 = متر/مجذور...
  • Page 107 ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫! اطمینان حاصل کنید که انتهای جلوی تیغه به اندازه طول کامل کورس از‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫ جلوتر آمده باشد‬E ‫پایه کار‬...
  • Page 108 ‫ب) همواره از جتهیزات ایمنی شخصی استفاده کنید. همواره از عینک ایمنی‬ ‫ فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازم‬SKIL • ‫استفاده کنید. استفاده از جتهیزات ایمنی مانند ماسک ایمنی، کفش های ایمنی‬...
  • Page 109 ‫؛‬SKIL ‫لشركة‬ ‫ پیچ های محکم کننده‬K ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫ پیچ نگهدارنده تیغه‬L ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ ‫؛‬com.skilmasters.www( ‫ایمنی‬ ‫البيئة احمليطة‬ ‫راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی‬...
  • Page 110 ‫3 قم بقراءة دليل اإلرشادات قبل االستخدام‬ ‫امللحقات‬ )‫4 العزل املزدوج (ال يلزم سلك أرضي‬ ،‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات الصحيحة‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫5 ال تتخلص من األداة مع النفايات املنزلية؛‬ SKIL ‫والتي ميكن احلصول عليها من بائع معدات‬...
  • Page 111 ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 4950 ‫منشار قطع ترددي‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬...
  • Page 112 18mm...
  • Page 114 HARD SOFT PLASTICS...
  • Page 115 4950 E D L...
  • Page 116 ‫منشار قطع ترددي‬ 4950 2610Z08795 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Table of Contents