Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise

      • Table of Contents
      • Verwendete Symbole
    • Hinweise zur Benutzung von Klimasystemen

      • Fernbedienung
    • Gebrauchsanweisung

      • Ambiente-Beleuchtung
      • Ausschalten
      • Einschalten
      • Gebläse
      • Inbetriebnahme
      • Mode
      • Sleep-Funktion
      • Temperatur
      • Timer on / off
      • Uhrzeit
    • Wartung

      • Batteriewechsel der IR-Fernbedienung
    • Entsorgung

      • IR-Empfänger / Funktionsanzeige
      • IR-Empfänger und Manuell ein / aus
      • Luftverteilung
      • Resend
      • Reset
      • Rote LED Leuchtet
      • Setup
      • Wartung
    • Fehlersuche

      • Zubehör
      • Freiräume um das Klimasystem
      • Lufteinlässe / Luftauslässe
      • Maße für den Einbau (Maße in MM)
    • Technische Daten

    • Hersteller-Garantieerklärung (Europäische Union)

      • Kondensatabläufe
    • Einbauanweisung

      • Lieferumfang
    • Zubehör für den Einbau (Optional)

    • Platzwahl

      • Verwendungszweck
    • Einbau Ausschnitt 400 X 400

    • Einbau Ausschnitt Neu

      • Vorbereitung Netzkabelanschluss
      • Befestigen des Gerätes
      • Befestigen des Luftverteilers
      • Einsetzen der Dachstärkenadapter
      • Einsetzen der Filter
      • Elektrischer Anschluss 230 V
      • Funktionsprüfung / Halterung für die Fernbedienung
  • Français

    • Informations Concernant la Sécurité

      • Symboles Utilisés
    • Remarques Sur L'utilisation de Systèmes de Climatisation

      • La Télécommande
    • Mode D'emploi

      • Arrêt
      • Fonction « Sommeil
      • Heure
      • Mise en Marche
      • Mise en Service
      • Mode
      • Température
      • Timer on / off
      • Ventilateurs
      • Distribution D'air
      • La LED Rouge S'allume
    • Maintenance

      • Remplacement des Piles de la Télécommande IR
      • Resend
      • Reset
      • Récepteur IR / Affichage de Fonctions
      • Récepteur IR Et Marche / Arrêt Manuel
      • Setup
      • Éclairage D'ambiance
    • Accessoires

      • Recherche de Pannes
    • Recherche de Pannes

    • Caractéristiques Techniques

      • Dimensions Pour Le Montage (Dimensions en MM)
      • Entrées D'air / Sorties D'air
      • Espaces Libres Autour du Système de Climatisation
    • Déclaration de Garantie du Fabricant (Union Européenne)

      • Écoulements D'eau de Condensation
    • Accessoires Pour Le Montage (en Option)

    • Choix de L'emplacement

    • Instructions de Montage

      • Utilisation
      • Volume de Livraison
    • Montage Découpe 400 X 400

    • Montage Avec Découpe Dans Une Surface Encore Pleine

      • Montage Découpe 400 X 400
      • Préparation Connexion Câble D'alimentation
      • Fixation de L'appareil
      • Fixation du Distributeur D'air
      • Mise en Place des Adaptateurs D'épaisseur de Toit
      • Connexion Électrique 230 V
      • Mise en Place des Filtres
      • Vérification du Fonctionnement / Fixation Pour la Télécommande
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza

      • Simboli Utilizzati
    • Indicazioni Sull'uso Dei Sistemi DI Condizionamento

    • Istruzioni Per L'uso

      • Telecomando
      • Accensione
      • Funzione «Sleep
      • Illuminazione Ambiente
      • Messa in Funzione
      • Modalità
      • Ora
      • Spegnimento
      • Temperatura
      • Timer on / off
      • Ventilatore
      • Distribuzione Dell'aria
      • LED Rosso Acceso
    • Smaltimento

      • Sostituzione Della Batteria del Telecomando a IR
    • Manutenzione

      • Resend
      • Reset
      • Ricevitore IR / Indicazione DI Funzionamento
      • Ricevitore IR E Accensione / Spegnimento Manuale
      • Setup
    • Accessori

    • Ricerca Guasti

      • Ingressi / Uscite Dell'aria
      • Misure Per L'installazione (Misure in MM)
      • Spazi Liberi Intorno al Sistema DI Condizionamento
    • Specifiche Tecniche

    • Dichiarazione DI Garanzia del Produttore (Unione Europea)

      • Scarichi Condensa
    • Istruzioni DI Montaggio

    • Accessori Per L'installazione (Optional)

      • Ambito Della Fornitura
    • Scelta Della Posizione

      • Scopo D'impiego
      • Apertura DI Installazione 400 X 400
    • Installazione con Nuova Apertura

      • Predisposizione Attacco del Cavo DI Rete
      • Fissaggio del Distributore D'aria
      • Fissaggio Dell'apparecchio
      • Montaggio Dell'adattatore DI Spessore Tetto
      • Collegamento Elettrico 230 V
      • Montaggio Dei Filtri
      • Prova DI Funzionamento / Supporto Per Il Telecomando
    • Apertura DI Installazione 400 X 400

  • Dutch

    • Veiligheidsaanwijzingen

      • Gebruikte Symbolen
    • Richtlijnen Voor Het Gebruik Van Airconditioningsystemen

      • Afstandsbediening
    • Gebruiksaanwijzing

      • Ingebruikname
      • Inschakelen
      • Modus
      • Sleep-Functie
      • Temperatuur
      • Tijd
      • Timer on / off
      • Uitschakelen
      • Ventilator
      • Ambienteverlichting
      • IR-Ontvanger / Indicator
      • IR-Ontvanger en Handbediening Aan / Uit
      • Luchtverdeling
    • Onderhoud

      • Resend
      • Reset
      • Rode LED Brandt
      • Setup
      • Vervanging Van de Batterijen Van de IR-Afstandsbediening
    • Fouten Zoeken

    • Toebehoren

    • Technische Gegevens

      • Luchtinlaten / Luchtuitlaten
      • Maten Voor de Inbouw (Maten in MM)
      • Vrije Ruimte Rondom Het Airconditioningsysteem
      • Condensaatafvoeren
    • Garantieverklaring Van de Fabrikant (Europese Unie)

    • Plaatskeuze

      • Inbouw Uitsparing 400 X 400
    • Accessoires Voor de Inbouw (Optioneel)

      • Gebruiksdoel
    • Inbouwhandleiding

      • Leveringsomvang
    • Inbouw Uitsparing 400 X 400

    • Inbouw Uitsparing Nieuw

      • Voorbereiding Netkabelaansluiting
      • Bevestigen Van de Luchtverdeler
      • Bevestiging Van Het Apparaat
      • Gebruik Van de Dakdikteadapters
      • Aanbrengen Van de Filters
      • Elektrische Aansluiting 230 V
      • Functietest / Houder Voor de Afstandsbediening
  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger

      • Anvendte Symboler
    • Henvisninger Til Brug Af Klimasystemer

    • Brugsanvisning

      • Fjernbetjening
      • Blæser
      • Frakobling
      • Ibrugtagning
      • Klokkeslæt
      • Mode
      • Rumbelysning
      • Sleep-Funktion
      • Temperatur
      • Tilkobling
      • Timer on / off
    • Bortskaffelse

      • IR-Modtager / Funktionsvisning
      • IR-Modtager Og Manuel Tænd / Sluk
      • Luftfordeling
      • Resend
      • RøD LED Lyser
      • Setup
      • Udskiftning Af Batterier I IR-Fjernbetjeningen
    • Vedligeholdelse

    • Fejlfinding

    • Tilbehør

      • Frirum Rundt Om Klimasystemet
      • Luftindgange / Luftudgange
      • Mål for Monteringen (Mål I MM)
    • Tekniske Data

      • Kondensatafløb
    • Producentgarantierklæring (EU)

      • Anvendelse
      • Leveringsomfang
      • Montering Udskæring 400 X 400
    • Monteringsanvisning

    • Tilbehør Til Monteringen (Ekstraudstyr)

      • Fastgørelse Af Anlægget
      • Isætning Af Tagtykkelsesadapterne
      • Klargøring Netkabeltilslutning
    • Placering

    • Montering Udskæring 400 X 400

    • Montering Udskæring Ny

      • Elektrisk 230 V-Tilslutning
      • Fastgørelse Af Luftfordeleren
      • Funktionskontrol / Holder Til Fjernbetjeningen
      • Isætning Af Filtrene
  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar

      • Använda Symboler
    • Anvisningar För Användning Av Klimatsystem

    • Bruksanvisning

      • Fjärrkontrollen
      • Avstängning
      • Dimmerbelysning
      • Fläkt
      • Idrifttagande
      • Inkoppling
      • Klocka
      • Läge
      • Sleep-Funktion
      • Temperatur
      • Timer on / off
    • Avfallshantering

      • Batteribyte I IR-Fjärrkontrollen
      • IR-Mottagare / Funktionsindikering
      • IR-Mottagare Och Manuell På / Av
      • Luftspridning
      • Resend
      • RöD Lysdiod Lyser
      • Setup
    • Underhåll

    • Felsökning

    • Tillbehör

      • Friytor Runt Klimatsystemet
      • Luftintag / Luftuttag
      • Mått För Installationen (Mått I MM)
    • Tekniska Data

      • Kondensatdränering
    • Tillverkarens Garantivillkor (Europeiska Unionen)

      • Användningsändamål
      • Leveransomfattning
    • Monteringsanvisning

    • Tillbehör För Monteringen (Tillval)

      • Förberedelse För Elkabelanslutning
      • Installation Monteringshål 400 X 400
    • Platsval

    • Installation Monteringshål 400 X 400

    • Montering Nytt Monteringshål

      • Installation Av Takadaptern
      • Montering Av Enheten
      • Montering Av Luftspridaren
      • Elanslutning 230 V
      • Funktionskontroll / Hållare Till Fjärrkontrollen
      • Montering Av Filter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
Aventa comfort
Gebrauchsanweisung
Einbauanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions
Installation instructions
To be kept in the vehicle!
Mode d'emploi
Instructions de montage
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l'uso
Istruzioni di montaggio
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing
Seite 2
Inbouwhandleiding
Seite 10
In het voertuig meenemen!
Brugsanvisning
Page 14
Monteringsanvisning
Page 22
Skal medbringes i køretøjet!
Bruksanvisning
Page 26
Monteringsanvisning
Page 34
Skall medföras i fordonet!
Pagina 38
Pagina 46
Pagina 50
Pagina 58
Side 62
Side 70
Sida 73
Sida 81
Page 88

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aventa comfort and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Truma Aventa comfort

  • Page 1 Aventa comfort Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 50 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 10 Pagina 58 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 14 Side 62 Installation instructions Monteringsanvisning Page 22 Side 70 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Befestigen des Luftverteilers ..........12 Einsetzen der Filter .............. 13 Zubehörteilen), Elektrischer Anschluss 230 V ..........13 – Verwendung von anderen als Truma Original- Funktionsprüfung / Halterung für die Fernbedienung ........13 teilen als Ersatz- und Zubehörteile, – das Nichteinhalten der Einbau- und Gebrauchsanweisung.
  • Page 3: Hinweise Zur Benutzung Von Klimasystemen

    Der Kältekreislauf enthält das Kältemit- Hinweise zur Benutzung von tel R 407C und darf nur im Werk geöffnet Klimasystemen werden. Das Klimasystem ist für eine Stromaufnahme bis zu 4,2 A ausgelegt. Prüfen Sie vor Inbe- Die Lufteinlässe / Luftauslässe an der Au- triebnahme, ob der Campingplatz ausreichend ßeneinheit und an dem Luftverteiler dürfen abgesichert ist (min.
  • Page 4: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Mit einem mobilen Endgerät und der Truma App können Die im Display angezeigten Symbole, werden je nach Gebrauchsanweisungen im offline Modus angesehen Einstellung sichtbar. werden. Die Gebrauchsanweisungen werden einmalig bei bestehender Funkverbindung heruntergeladen und auf dem mobilem Endgerät gespeichert.
  • Page 5: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Im Automatikbetrieb wird je nach Raumtemperatur der Kühl- oder Heizbetrieb sowie die Gebläsestufe automatisch Vor dem Einschalten unbedingt darauf achten, dass die Ab- gewählt. sicherung der Stromversorgung des Campingplatzes (230 V) ausreicht. Im Umluftbetrieb wird die Innenluft umgewälzt und durch die Filter gereinigt.
  • Page 6: Reset

    Das Gerät zeigt eine Störung an. Gerät ausschalten, kurze Zeit Wartung warten und wieder einschalten. Leuchtet die rote LED weiter- hin, wenden Sie sich an das Truma Servicezentrum. Je nach Benutzungsintensität einen Filterwechsel durch- führen, wir empfehlen jedoch mindestens alle 12 Monate.
  • Page 7: Zubehör

    Gebläsestufe hoch wählen Klimasystem bis zur gewünschten Temperatur im Fahrzeug Luftverteilers – Erweiterbar mit der Truma iNet Box damit können alle TIN- Wasser tropft aus dem – Kondensatablauf an der Außen- Bus fähigen Truma Geräte auch über die Truma App gesteu-...
  • Page 8: Technische Daten

    Die Freiräume um die Außeneinheit müssen vorne 20 mm, seit- Prüfbedingungen. lich 100 mm betragen. Nach hinten ist ein Freiraum von mindes- tens 30 mm einzuhalten. Truma empfiehlt einen Freiraum von Spannungsversorgung 200 mm, damit die Abluft frei ausgeblasen werden kann.
  • Page 9: Kondensatabläufe

    Hersteller-Garantieerklärung fremde Betriebsbedingungen – infolge von Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatas- (Europäische Union) trophen, sowie durch andere Einflüsse die nicht von Truma zu verantworten sind 1. Umfang der Herstellergarantie – infolge von Schäden, die auf unsachgemäßen Transport zu- rückzuführen sind Truma gewährt als Hersteller des Gerätes dem Verbraucher...
  • Page 10: Einbauanweisung

    Lieferumfang Das Fahrzeugdach (Dachstärken von 25 bis 110 mm) muss eben und glatt sein. Außeneinheit: – 1 Aventa comfort Es gibt 3 Möglichkeiten für den Einbau: – 2 Haltewinkel – Der Ausschnitt muss neu ausgeschnitten werden – 4 Schrauben M6 x 70 beschichtet mit Schraubensicherung (350 x 380 mm).
  • Page 11: Einbau Ausschnitt 400 X 400

    Einbau Ausschnitt 400 x 400 Vorbereitung Netzkabelanschluss Wir empfehlen für die optimale Abdichtung, den als Zu- Durchführung für Netzkabel zum Anschlusspunkt z. B. in der behör erhältlichen Dichtrahmen (Art.-Nr. 40091-19000) zu Zwischendecke vorsehen. verwenden. Den Einbau mit Dichtrahmen entnehmen Sie der Einbauan- weisung, die dem Dichtrahmen beiliegt.
  • Page 12: Befestigen Des Gerätes

    Befestigen des Gerätes Befestigen des Luftverteilers Die beiden Haltewinkel (gekennzeichnet mit einem Pfeil in Kabel vom Luftverteiler am Elektronikkasten anschließen. Fahrtrichtung) am Gerät mit den 4 beiliegenden Schrauben M6 x 70 (mit Schraubensicherung) anschrauben. Drehmoment 1,8 Nm Bei Dachstärken über 50 mm müssen Schrauben M6 (Länge = Dachstärke + 30 mm) mit einer Zugfestigkeit 8.8 verwendet werden.
  • Page 13: Einsetzen Der Filter

    Einsetzen der Filter Filter in die Paneele einsetzen und auf den Luftverteiler aufstecken. Bild 28 Bild 29 Bild 30 Elektrischer Anschluss 230 V Der elektrische Anschluss 230 V darf nur vom Fach- mann (in Deutschland z. B. nach VDE 0100, Teil 721 oder IEC 60364-7-721) durchgeführt werden.
  • Page 14: Symbols Used

    To avoid transportation damage, the device Setup ................... 18 IR receiver and manual on / off ........... 18 may only be sent to the Truma Service Centre IR receiver / function indicator ..........18 if agreed beforehand. Red LED illuminates ............18 Air Distribution ..............
  • Page 15: Notes On Using Air Conditioning Systems

    The air inlets / outlets at the external unit and Notes on using air conditioning systems the air distributor must not be obstructed The air conditioning system is designed for a under any circumstances. This is essential power consumption of up to 4.2 A. You should in order to ensure that your device operates still check whether the camp site has ad- correctly.
  • Page 16: Operating Instructions

    Operating instructions Operating instructions can be viewed in offline mode The symbols in the display are visible depending on the with a mobile device and the Truma App. Download the settings. operating instructions when you have a WiFi connection and save them on your mobile device.
  • Page 17: Start-Up

    Start-up In automatic mode, cooling or heating mode and fan level are selected automatically according to the room Before switching on, be sure to check that the camp site temperature. power supply fusing is sufficient (230 V). In circulated air mode the interior air is recirculated and In order to prevent the power cable of the recreational cleaned by the filter.
  • Page 18: Reset

    Maintenance short time and switch on again. If the red LED continues to illuminate, please contact the Truma Service Centre. Carry out filter changes depending on the amount of use, but at least every 12 months. Never operate the air conditioning Air Distribution system without a filter.
  • Page 19: Accessories

    – Outside temperature below 4 °C Truma CP plus Device cooling / – Filter soiled, change filter Truma CP plus digital control panel with automatic air con- heating inadequately ditioning system for the iNet-capable Truma heaters or not at all – External air routes soiled /...
  • Page 20: Technical Data

    Technical data Clearance around the air conditioning system Determined on the basis of EN 14511 or Truma test conditions. The clearance around the external unit must be 20 mm at the front and 100 mm at the side. At least 30 mm of clearance Power supply must be left at the rear.
  • Page 21: Condensation Traps

    The warranty must be claimed with an authorised service part- facturing defects of the unit. ner or at the Truma Service Centre. All the relevant addresses and phone numbers can be found at www.truma.com, in the This Warranty is applicable in EU member states as well as in “Service”...
  • Page 22: Installation Instructions

    External unit: Three installation options are available: – 1 Aventa comfort – The cut-out must be cut out again (350 x 380 mm). – 2 brackets – Cut-out of an existing roof hatch (400 x 400 mm) without a –...
  • Page 23: Cut-Out Installation 400 X 400

    Cut-out installation 400 x 400 Preparation for power cable connection For optimum sealing we recommend the use of the sealing Provide leadthrough for mains cable to connection point, e.g. frame that is available as accessory (part no. 40091-19000). in the false ceiling. For installation with a sealing frame, please refer to the instal- lation instructions provided with the sealing frame.
  • Page 24: Securing The Device

    Securing the device Securing the air distributor Screw the two brackets (marked with an arrow in the direction Connect the cable from the air distributor to the electronics of travel) to the device using the 4 provided M6 x 70 screws unit.
  • Page 25: Inserting The Filters

    Inserting the filters Insert filters into panels and attach to the air distributor. Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 230 V electrical connection The 230 V electrical connection must always be made by an expert (in accordance with VDE 0100, part 721 or IEC 60364-7-721, for example, in Germany).
  • Page 26: Symboles Utilisés

    Timer ON / OFF ..............29 Éclairage d’ambiance ............30 l’appareil doit être envoyé seulement après Reset ..................30 accord du centre de SAV Truma. Resend ................. 30 Setup ................... 30 Récepteur IR et marche / arrêt manuel ....... 30 Avant d’ouvrir le boîtier, la tension doit être...
  • Page 27: Remarques Sur L'utilisation De Systèmes De Climatisation

    Le circuit de froid contient le réfrigérant R 407C ; Remarques sur l’utilisation de systèmes il doit être ouvert uniquement en usine. de climatisation Le système de climatisation est conçu pour une Les entrées d’air / sorties d’air de l’unité ex- consommation de courant de jusqu’à 4,2 A. terne ne doivent en aucun cas être entravées.
  • Page 28: Mode D'emploi

    Les symboles affichés sur l’afficheur deviennent visibles hors connexion à l’aide d’un terminal mobile et de en fonction du réglage. Truma App. Les modes d’emploi sont téléchargés une fois avec la liaison radio existante et enregistrés sur le terminal mobile. La télécommande...
  • Page 29: Mise En Service

    Mise en service Le chauffage par température extérieure inférieure à 4 °C n’est pas possible car la puissance de chauffe diminue Avant la mise en route, veiller impérativement à ce que le fortement. Entre 4 °C et 7 °C, l’appareil se met brièvement en fusible de l’alimentation en courant du terrain de camping soit mode de dégivrage.
  • Page 30: Éclairage D'ambiance

    Cet appareil affiche un incident. Arrêter l’appareil, attendre Mise au rebut brièvement et remettre en marche. Si la LED rouge est tou- jours allumée, adressez-vous au centre de SAV Truma. L’appareil doit être éliminé conformément aux règles admi- nistratives du pays d’utilisation. Les prescriptions et lois Distribution d’air...
  • Page 31: Accessoires

    élevé – Possibilité d’extension avec la Truma iNet Box afin que tous les appareils Truma compatibles bus TIN aussi puissent être De l’eau s’égoutte du – Écoulement d’eau de condensa- commandés via la Truma App distributeur d’air...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    20 mm devant, de 100 mm sur les côtés. Vers l’arrière, il faut 230 V – 240 V ~, 50 Hz respecter un espace libre d’au moins 30 mm. Truma recom- Consommation de courant mande un espace libre de 200 mm afin que l’air d’extraction Refroidissement : 4,2 A...
  • Page 33: Écoulements D'eau De Condensation

    Le partenaire SAV agréé ou le centre de service après-vente agréé. Si l’appareil n’est plus fabriqué au moment de la récla- Truma décideront au cas par cas de la marche à suivre. Afin mation pour vice, le fabricant est en droit, pour la livraison d’un de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne...
  • Page 34: Instructions De Montage

    Volume de livraison être plat et lisse. Unité externe : Il existe 3 possibilités pour le montage : – 1 Aventa comfort – La découpe doit être découpée dans une surface encore – 2 équerres de fixation pleine (350 x 380 mm).
  • Page 35: Montage Découpe 400 X 400

    Montage découpe 400 x 400 Préparation connexion câble d’alimentation Pour une étanchéification optimale, nous recommandons Prévoir le passe-fil pour câble d’alimentation vers le point de l’utilisation du cadre d’étanchéité disponible en tant qu’acces- connexion, par exemple dans le plafond intermédiaire. soire (n° d’art.
  • Page 36: Fixation De L'appareil

    Fixation de l’appareil Fixation du distributeur d’air Visser les deux équerres de fixation (marquées par une flèche Raccorder les câbles du distributeur d’air sur le boîtier dans le sens de la marche) sur l’appareil avec les 4 vis jointes électronique. M6 x 70 (avec vernis de blocage de vis).
  • Page 37: Mise En Place Des Filtres

    Mise en place des filtres Mettre en place les filtres dans les panneaux et les enfoncer sur le distributeur d’air. Figure 28 Figure 29 Figure 30 Connexion électrique 230 V Seul un spécialiste est autorisé à réaliser la connexion électrique 230 V (en Allemagne par exemple selon la norme VDE 0100, partie 721 ou IEC 60364-7-721).
  • Page 38: Simboli Utilizzati

    Setup ................... 42 l’apparecchio potrà essere spedito solo previo Ricevitore IR e accensione / spegnimento manuale ... 42 accordo con il centro di assistenza Truma. Ricevitore IR / Indicazione di funzionamento ...... 42 LED rosso acceso ..............42 Distribuzione dell’aria ............42 Prima di aprire l’alloggiamento, è...
  • Page 39: Indicazioni Sull'uso Dei Sistemi Di Condizionamento

    Decade, inoltre, la licenza d’uso dell’apparec- Indicazioni sull’uso dei sistemi di chio e, in alcuni paesi, anche il permesso di condizionamento circolazione del veicolo. Il sistema di condizionamento è progettato per un assorbimento di corrente fino a 4,2 A. Per evitare danni al compressore, se l’appa- Prima della messa in funzione, verificare che recchio è...
  • Page 40: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Con un terminale mobile e Truma App è possibile visua- I simboli visualizzati nel display sono visibili a seconda lizzare le istruzioni per l’uso in modalità offline. Le istru- dell’impostazione. zioni per l’uso vengono scaricate una tantum in presenza di una connessione wireless e salvate sul terminale mobile.
  • Page 41: Messa In Funzione

    Messa in funzione Nella modalità automatica, la modalità di raffreddamento o riscaldamento e la velocità del ventilatore vengono selezionate Prima di accendere l’apparecchio, accertarsi che la protezione automaticamente a seconda della temperatura ambiente. dell’alimentazione elettrica del campeggio sia sufficiente (230 V). Nella modalità...
  • Page 42: Reset

    Se il LED rosso es. foglie) gli ingressi / le uscite dell’aria sul tetto e gli scarichi continua ad essere acceso, rivolgersi al centro di assistenza condensa. Per pulire il sistema di condizionamento utilizzare Truma. un panno morbido inumidito. Distribuzione dell’aria Smaltimento Destra / sinistra L’apparecchio deve essere smaltito in conformità...
  • Page 43: Accessori

    – Il telecomando è sintonizzato Truma iNet Box per il ricevitore IR? / Sintonizza- La Truma iNet Box consente di collegare facilmente in rete gli re il telecomando sul ricevitore apparecchi Truma e gestirli con uno smartphone o un tablet tramite App.
  • Page 44: Specifiche Tecniche

    20 mm davanti e 100 mm di lato. Lo spazio libero dietro deve 230 V – 240 V ~, 50 Hz essere di almeno 30 mm. Truma consiglia uno spazio libero Corrente assorbita di 200 mm affinché l’aria di scarico possa essere espulsa Raffreddamento: 4,2 A liberamente.
  • Page 45: Scarichi Condensa

    Il diritto di garanzia deve essere esercitato presso un partner di assistenza autorizzato o il centro di assistenza Truma. Tutti Questa garanzia vale negli Stati membri dell’Unione Europea gli indirizzi e i numeri di telefono sono disponibili sul sito nonché...
  • Page 46: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Questo apparecchio è stato costruito per l’installazione in au- tocaravan e caravan ed è previsto per l’uso privato. Usi diversi sono possibili solo dietro accordo con Truma. Scelta della posizione Una volta montato il sistema di condizionamento a Figura 14 tetto, l’eventuale camino per gas di scarico presente...
  • Page 47: Apertura Di Installazione 400 X 400

    Apertura di installazione 400 x 400 Predisposizione attacco del cavo di rete Per una tenuta ottimale, consigliamo di utilizzare il telaio di te- Prevedere una bussola passante per il cavo di rete al punto di nuta disponibile come accessorio (n° art. 40091-19000). attacco ad es.
  • Page 48: Fissaggio Dell'apparecchio

    Fissaggio dell’apparecchio Fissaggio del distributore d’aria Avvitare i due angolari di supporto (contrassegnati da una Collegare il cavo del distributore d’aria alla centralina freccia in direzione di marcia) sull’apparecchio utilizzando le elettronica. 4 viti M6 x 70 (con sigillante per filettature) fornite. Coppia di serraggio 1,8 Nm Con tetti di spessore superiore a 50 mm, utilizzare viti M6 (lunghezza = spessore tetto + 30 mm) con resistenza a tra-...
  • Page 49: Montaggio Dei Filtri

    Montaggio dei filtri Inserire i filtri nei pannelli e montarli sul distributore d’aria. Figura 28 Figura 29 Figura 30 Collegamento elettrico 230 V Il collegamento elettrico a 230 V deve essere eseguito esclusivamente da un tecnico qualificato (in Germania, ad es., secondo la direttiva VDE 0100, parte 721 o la norma IEC 60364-7-721).
  • Page 50: Gebruikte Symbolen

    Ambienteverlichting ............54 Ter voorkoming van transportschade mag het Reset ..................54 Resend ................. 54 apparaat alleen na overleg met het Truma ser- Setup ................... 54 vicecentrum worden verzonden. IR-ontvanger en Handbediening Aan / Uit ......54 IR-ontvanger / indicator ............54 Rode LED brandt ..............
  • Page 51: Richtlijnen Voor Het Gebruik Van Airconditioningsystemen

    Het koelcircuit bevat het koudemiddel R 407C Richtlijnen voor het gebruik van en mag uitsluitend in de fabriek worden airconditioningsystemen geopend. Het airconditioningsysteem is ontworpen voor een stroomopname van max. 4,2 A. Controleer De luchtinlaten / luchtuitlaten van de bui- vóór de ingebruikname of het toegestane ampè- teneenheid en de luchtverdeler moeten te rage op de camping voldoende is (min.
  • Page 52: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Met een smartphone of tablet en de Truma App kunnen De op het display weergegeven symbolen verschijnen al gebruiksaanwijzingen in de offline-modus worden beke- naargelang de instelling. ken. De gebruiksaanwijzingen worden eenmalig bij bestaande mobiele verbinding gedownload en op de smartphone of ta- blet opgeslagen.
  • Page 53: Ingebruikname

    Ingebruikname Verwarmen onder een buitentemperatuur van 4 °C is niet mogelijk, omdat de verwarmingscapaciteit sterk Vóór het inschakelen moet u erop letten dat het toegestane afneemt. Tussen 4 °C en 7 °C schakelt het aparaat af en toe ampèrage van de stroomvoorziening (230 V) op de camping even over op ontdooien.
  • Page 54: Ambienteverlichting

    Neem als de rode en condensaatafvoeren op het dak altijd vrij houden van ob- LED blijft branden contact op met het Truma Servicecentrum. stakels, bijv. blad. Gebruik voor het reinigen van het airconditi- oningsysteem een zachte, vochtige doek.
  • Page 55: Toebehoren

    Afstandsbediening op de Truma iNet Box IR-ontvanger afstemmen. De Truma iNet Box voor eenvoudige koppeling van alle Truma- apparaten en regeling met smartphone of tablet per App. Als deze maatregelen niet tot het verhelpen van de sto- ring leiden, neem dan contact op met de Truma Service.
  • Page 56: Technische Gegevens

    100 mm bedragen. Naar achteren moet een Stroomvoorziening vrije ruimte worden aangehouden van minstens 30 mm. 230 V – 240 V ~, 50 Hz Truma adviseert een vrije ruimte van 200 mm, zodat de uitge- Opgenomen stroom blazen lucht vrij kan worden afgevoerd. Koelen: 4,2 A...
  • Page 57: Condensaatafvoeren

    1. Omvang van de fabrieksgarantie door andere invloeden waarvoor Truma niet verantwoorde- lijk is Truma verleent als fabrikant van het apparaat de consument – in geval van schade die te herleiden is tot een onoordeel- een garantie, die eventuele materiaal- en/of fabricagefouten kundig transport.
  • Page 58: Inbouwhandleiding

    Dit apparaat is geconstrueerd voor inbouw in campers en door geschoold personeel worden uitgevoerd. Vóór aan- caravans en bedoeld voor particulier gebruik. Andere toepas- vang van de werkzaamheden de inbouwhandleiding zorgvul- singen zijn alleen na overleg met Truma mogelijk. dig doorlezen en opvolgen! Plaatskeuze Leveringsomvang...
  • Page 59: Inbouw Uitsparing 400 X 400

    Inbouw uitsparing 400 x 400 Voorbereiding netkabelaansluiting Wij adviseren voor een optimale afdichting het als accessoire Maak een doorvoer voor de netkabel naar het aansluitpunt verkrijgbare afdichtframe (art.-nr. 40091-19000) te gebruiken. bijv. in het verlaagd plafond. De inbouw met afdichtframe vindt u in de inbouwhandleiding die bij het afdichtframe wordt geleverd.
  • Page 60: Bevestiging Van Het Apparaat

    Bevestiging van het apparaat Bevestigen van de luchtverdeler De beide montagestrips (gemarkeerd met een pijl in de rijrich- Sluit de kabel van de luchtverdeler aan op het elektronicakastje. ting) vastschroeven aan het apparaat met de 4 bijgeleverde schroeven M6 x 70 (met schroefborging). Aanhaalmoment 1,8 Nm Bij dakdikten van meer dan 50 mm moeten schroeven M6 (lengte = dakdikte + 30 mm) met een treksterkte van 8.8 wor-...
  • Page 61: Aanbrengen Van De Filters

    Aanbrengen van de filters Plaats de filters in de panelen en klik deze op de luchtverdeler. Afbeelding 28 Afbeelding 29 Afbeelding 30 Elektrische aansluiting 230 V De elektrische aansluiting 230 V mag uitsluitend door geschoold personeel (in Duitsland bijv. volgens VDE 0100, deel 721 of IEC 60364-7-721) worden uitgevoerd. De hier afgedrukte aanwijzingen zijn geen uitnodiging aan le- ken om zelf de elektrische aansluiting te maken, maar dienen als extra informatie voor de door u met de montage belaste...
  • Page 62: Anvendte Symboler

    Klargøring netkabeltilslutning ..........71 Fastgørelse af anlægget ............71 tilbehør), Isætning af tagtykkelsesadapterne ........71 – hvis der ikke anvendes originale Truma-dele Fastgørelse af luftfordeleren ..........72 Isætning af filtrene ............... 72 som reservedele og tilbehør, Elektrisk 230 V-tilslutning ............ 72 –...
  • Page 63: Henvisninger Til Brug Af Klimasystemer

    Henvisninger til brug af klimasystemer For at undgå beskadigelser af kompressoren må der ikke køres på stigninger eller fald på Klimasystemet er konstrueret til et strømfor- over 8 %, når anlægget er i drift (f.eks. med brug på op til 4,2 A. Kontroller inden ibrug- generator eller spændingstransformer).
  • Page 64: Brugsanvisning

    Brugsanvisning Brugsanvisningerne kan læses i offline-modus ved brug De symboler, der vises på displayet, bliver synlige af- af en mobil terminal og Truma App’en. Brugsanvisnin- hængig af indstilling. gerne bliver hentet, når der er netforbindelse, og herefter gemt permanent på den mobile terminal.
  • Page 65: Ibrugtagning

    Ibrugtagning I automatisk drift vælges køle- og varmefunktionen samt blæsertrinnet automatisk afhængig af rumtemperaturen. Inden tilslutning bør man være opmærksom på, at sikringen i forbindelse med campingpladsens strømforsyning (230 V) er I cirkulationsluftdrift cirkuleres indeluften og renses via fil- tilstrækkelig. trene.
  • Page 66: Resend

    Resend for / bag højre / venstre højre / venstre De sidste indstillinger sendes igen. Setup Afstemning af fjernbetjeningen til det klimasystem, der aktuelt skal anvendes. Indstillingerne sættes på »cirkulationsluft«, lavt blæsertrin, ingen timer. loft / loft / gulv gulv IR-modtager og manuel tænd / sluk På...
  • Page 67: Tilbehør

    ønskede temperatur i køretøjet. lerens underside blæsertrin højt – Kan udvides med Truma iNet Box. Dermed kan alle TIN- Der drypper vand ud af – Kondensatafløb på den udven- Bus-kompatible Truma-anlæg også styres via Truma App’en.
  • Page 68: Tekniske Data

    Frirummene rundt om den udvendige enhed skal foran være Truma-kontrolbetingelser 20 mm og i siden 100 mm. Bagtil skal der overholdes et fri- rum på mindst 30 mm. Truma anbefaler et frirum på 200 mm, Spændingsforsyning så returluften kan blæses frit ud.
  • Page 69: Kondensatafløb

    Producentgarantierklæring (EU) – som følge af skader på grund af force majeure eller naturka- tastrofer og på grund af andre påvirkninger, som Truma ikke 1. Producentgarantiens omfang er ansvarlig for – som følge af skader, der er opstået på grund af forkert Som producent af anlægget yder Truma forbrugeren en garanti,...
  • Page 70: Monteringsanvisning

    Anvendelse Monteringsanvisning Dette anlæg er konstrueret til montering i autocampere og campingvogne og er beregnet til privat brug. Der er kun mu- lighed for anden anvendelse efter aftale med Truma. Placering Efter montering af tagklimasystemet skal en eventuel Fig. 14 aftræksskorsten i nærheden rage mindst 10 cm op over...
  • Page 71: Montering Udskæring Ny

    Du kan se de næste monteringstrin fra »Klargøring Der må ikke anvendes ekstra tætningsmidler mellem kli- netkabeltilslutning«. maanlægget og taget. Hvis anlægget har været vendt rundt eller ikke er blevet Montering udskæring ny holdt i den vandrette monteringsposition, skal du vente 2 timer, inden anlægget tilkobles.
  • Page 72: Fastgørelse Af Luftfordeleren

    tagtykkelser anvendes yderligere tagtykkelsesadaptere 10 mm Ved gentagen anvendelse af skruerne (f.eks. efter en (se  tilbehør). Maks. tagtykkelse 110 mm. afmontering) forsynes skruerne på ny med skruesikring med lav styrke (f.eks. Loctite) eller anvend de skruer, der fås som reservedel. Isætning af filtrene Isæt filtrene i panelerne, og sæt dem på...
  • Page 73: Använda Symboler

    Aventa comfort Innehållsförteckning Använda symboler Använda symboler .............. 73 Säkerhetsanvisningar ............73 Montering och reparation av enheten får endast utföras Anvisningar för användning av klimatsystem ..... 74 av fackman. Bruksanvisning Symbolen informerar om möjliga risker. Fjärrkontrollen ..............75 Idrifttagande ................ 76 Anvisning med information och tips.
  • Page 74: Anvisningar För Användning Av Klimatsystem

    Om enheten är i gång under körning (t.ex. Anvisningar för användning av med generator eller spänningsomvandlare) får klimatsystem vägens stigning eller lutning inte överstiga 8 % Klimatsystemet är dimensionerat för en ström- för att undvika skador på kompressorn. förbrukning på upp till 4,2 A. Kontrollera för säkerhets skull före drift att campingplatsens Undvik längre kyldrift i lutande läge, eftersom säkringar är tillräckliga (min.
  • Page 75: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Med en mobil terminal och Truma App kan bruksanvis- Symbolerna visas i displayen, beroende på inställningen. ningar visas i offline-läget. Bruksanvisningarna laddas ner vid upprättad radiokommunikation och sparas på den mo- bila terminalen. Fjärrkontrollen Setup Resend / dataöverföring Sleep-funktion Kylning Fläktnivå...
  • Page 76: Idrifttagande

    Idrifttagande Vid cirkulationsluftdrift cirkulerar inneluften och renas i fil- tren. Inga lysdioder på IR-mottagaren lyser. Kontrollera före drifttagning att säkringarna för campingplat- sens strömförsörjning är tillräckliga (230 V). Fläkt För att undvika att strömmatningskabeln till fritidsfordo- net (minsta area 3 x 2,5 mm²) överhettas, måste kabel- Välj önskad fläktnivå...
  • Page 77: Resend

    Resend Batteribyte i IR-fjärrkontrollen De senaste inställningarna skickas igen. Använd endast läcksäkra mikrobatterier, typ LR3, AM4, AAA, MN 2400 (1,5 V). Setup Batterifacket finns på fjärrkontrollens baksida. Inställning av fjärrkontrollen till det klimatsystem som just nu Se till att plus- och minuspol kommer ska användas.
  • Page 78: Tillbehör

    Det droppar vatten från – Stopp i kondensatdräneringen luftspridaren på utomhusenheten – Kan utökas med Truma iNet Box, därmed kan alla TIN-bus- förberedda Truma-enheter även styras via Truma App – Enheten är inte ordentligt tätad mot taket (t.ex. defekt packning) – för stor lutningsvinkel för anläggningen...
  • Page 79: Tekniska Data

    Friytorna runt utomhusenheten måste vara 20 mm framtill provningsvillkor. och 100 mm på sidan. Mot baksidan måste det finnas en friyta på minst 30 mm. Truma rekommenderar en friyta på Spänningsförsörjning 200 mm så att frånluften kan blåsas ut fritt.
  • Page 80: Kondensatdränering

    – till följd av skador från kraftigt våld eller naturkatastrofer, (Europeiska unionen) samt annan påverkan som Truma inte kan ansvara för – till följd av skador som kan härledas till felaktig transport. 1. Tillverkargarantins omfattning 3. Tillämpning av garantin Som tillverkare av enheten ger Truma konsumenten en garanti som täcker eventuella material- och/eller produktionsfel på...
  • Page 81: Monteringsanvisning

    Användningsändamål Monteringsanvisning Denna enhet har utformats för installation i husbilar och hus- vagnar. Den är avsedd för privat användning. För annan typ av användning krävs godkännande från Truma. Platsval Efter monteringen av takklimatsystemet måste en Bild 14 avgasskorsten som eventuellt finns i närheten sticka upp minst 10 cm över klimatsystemet.
  • Page 82: Installation Monteringshål 400 X 400

    Installation monteringshål 400 x 400 Förberedelse för elkabelanslutning För optimal tätning rekommenderar vi att använda den Skapa en genomföring för elkabeln till anslutningspunkten, tätningsram som finns tillgänglig som tillbehör (art.nr t.ex. i mellantaket. 40091–19000). Se monteringsanvisningen för installation med tätningsram som följer med tätningsramen.
  • Page 83: Montering Av Enheten

    Montering av enheten Montering av luftspridaren Skruva på de två fästvinklarna (markerade med en pil i färd- Anslut kabeln från luftspridaren på elektroniklådan. riktningen) på enheten med de 4 bifogade skruvarna M6 x 70 (med skruvsäkring). Åtdragningsmoment 1,8 Nm För taktjocklekar över 50 mm måste skruvar M6 (längd = tak- tjocklek + 30 mm) med en draghållfasthet på...
  • Page 84: Montering Av Filter

    Montering av filter Sätt in filtret i panelerna och placera på luftspridaren. Bild 28 Bild 29 Bild 30 Elanslutning 230 V Den elektriska anslutningen 230 V får endast utföras av en behörig elektriker (i Tyskland med behörighet enligt VDE 0100, del 721, eller IEC 60364-7-721). De följande an- visningarna innebär ingen uppmaning till lekmannen att själv utföra den elektriska installationen, utan är avsedda som kom- pletterande information för en behörig elinstallatör!
  • Page 88 Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Las instrucciones de uso y montaje en su idioma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten pueden ser solicitadas al fabricante Truma o al Servicepartner (siehe www.truma.com). servicio Truma de su país.

Table of Contents

Save PDF