Philips design collection cordless phone with answering machine voip8551b with skype black (72 pages)
Summary of Contents for Philips SE659
Page 1
Registre su producto para obtener asistencia en www.philips.com/welcome US-ES Teléfono con contestador automático Advertencia Utilice solo baterías recargables. Cargue el teléfono durante 24 horas antes de utilizarlo. SE659...
Índice Instrucciones importantes de seguridad Entorno y seguridad Información de seguridad Requisitos de alimentación 8 Requisitos de las baterías Conexión del teléfono Cuidado del medio ambiente Precauciones Información relativa a la aprobación de equipos 2.7.1 Notificación para la compañía telefónica local 2.7.2 Derechos de la compañía telefónica...
Page 4
Uso del teléfono Realización de una llamada 8.1.1 Premarcación 8.1.2 Marcación directa 8.1.3 Llamar desde la lista de remarcación 8.1.4 Llamar desde el registro de llamadas 8.1.5 Llamar desde la agenda 8.1.6 Llamar desde la agenda durante una llamada 8.1.7 Llamar usando la memoria de acceso directo 8.1.8...
Page 5
9.9.2 Ajuste del formato de fecha y hora 9.9.3 Ajuste de la alarma (solo teléfono) 9.9.4 Ajuste del tono de la alarma (solo teléfono) Uso de la agenda 10.1 Guardar un contacto en la agenda 10.2 Acceso a la agenda 10.3 Modificación de una entrada de la agenda...
Page 6
13.3.1 Ajuste del modo de bloqueo de llamadas 13.3.2 Ajuste del número de bloqueo de llamadas 13.4 Sonido XHD 13.5 Cambiar PIN 13.6 Registro 13.6.1 Registro fácil 13.6.2 Registro manual 13.7 Anulación del registro 13.8 Restablecimiento de los ajustes predeterminados de la unidad 13.9 Ajuste del código de área 65...
1 Instrucciones importantes de seguridad Es posible que algunos aspectos de la información siguiente no sean aplicables a su producto; sin embargo, es preciso seguir en todo momento ciertas precauciones básicas de seguridad al utilizar equipos telefónicos con el fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Page 8
podrían producirse descargas eléctricas durante el uso. 11 No exponga el producto a temperaturas extremas, como por ejemplo, cerca de un radiador o una estufa, o dentro de un vehículo al sol. 12 No coloque velas, cigarrillos, cigarros, etc. encendidos sobre el teléfono.
Page 9
Asimismo, el electrolito puede ser tóxico en caso de ingestión. Tenga cuidado al manipular las baterías para evitar que se produzcan cortocircuitos con objetos conductores como anillos, pulseras y llaves. La(s) batería(s) o el objeto conductor podrían sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
SE UTILIZA UN TIPO INCORRECTO DE BATERÍA, APARECERÁ UN MENSAJE DE ADVERTENCIA. Utilice solamente baterías recargables NimH Philips Multi-Life de 600 mAh. En caso de reparación o sustitución puede adquirir un teléfono adecuado a través de su servicio técnico o tienda habitual.
recomienda a los usuarios desconecten el teléfono de la toma USB y que desconecten la línea telefónica de la clavija telefónica de la pared en caso de tormenta. • Debido a que el teléfono funciona mediante el envío de señales de radio entre la estación base y el teléfono, las personas que utilizan audífonos podrían experimentar interferencias...
2.7.1 Notificación para la compañía telefónica local En la parte inferior del equipo se encuentra una etiqueta que indica, entre otros datos, el número US y el número de equivalencia de llamada (REN) del equipo. Deberá suministrar esta información a la compañía telefónica siempre que le sea solicitada.
produzca esta interrupción temporal, la compañía telefónica deberá: (1) informarle rápidamente de dicha interrupción temporal; (2) darle la oportunidad de subsanar el problema; e (3) informarle de su derecho a presentar una queja a la Comisión según los procedimientos estipulados en el subapartado E del apartado 68 de la normativa FCC.
su distribuidor o con un técnico experimentado de radio/televisión que le proporcionará asesoramiento adicional. Asimismo, la Comisión Federal de Comunicaciones cuenta con un práctico folleto titulado “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (Cómo detectar y resolver problemas de interferencia con la radio y la televisión).
• No permita que el cargador entre en contacto con líquidos. • No utilice nunca una batería que no sea la suministrada con el producto o una recomendada por Philips: existe riesgo de explosión. • Utilice siempre los cables suministrados con el producto.
Unos de los principios comerciales básicos de Philips es tomar todas las precauciones en cuanto a salud y seguridad necesarias en nuestros productos para cumplir todos los requisitos legales y mantenernos dentro de los estándares de EMF...
Ni-MH y sobre las restricciones/ prohibiciones para su eliminación en su zona. La participación de Philips en este programa es parte de su compromiso para proteger el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
Su teléfono Enhorabuena por la compra y bienvenido a Philips. Para aprovecharse al máximo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Contenido de la caja Teléfono con pinza de Estación base Tapa de las cinturón baterías Soporte para 2 baterías...
Descripción general del teléfono LED de operaciones El LED de operaciones del teléfono parpadea cuando hay un nuevo mensaje grabado en el contestador automático. Si ha contratado una suscripción al servicio de identificación de llamada, el LED de operaciones parpadeará también cuando haya una nueva llamada o un nuevo mensaje de correo de voz.
Page 21
posterior de la agenda, lista de remarcación o registro de llamadas. Tecla hablar t En el modo en espera: Permite realizar o responder una llamada externa por la línea predeterminada, o responder a una llamada entrante interna. Durante una llamada: Permite activar la función de transferencia de llamadas.
Page 22
Tecla #/timbre activado/ desactivado y pausa # En el modo en espera: Manténgala pulsada para activar/desactivar el timbre. Marcación o edición: Se mantiene pulsada para introducir una pausa (durante la premarcación) y se pulsa brevemente para introducir una “#”. Edición: Púlsela brevemente para alternar entre mayúsculas y minúsculas.
Iconos de la pantalla y mensajes Indica que la batería está totalmente cargada. El icono parpadea durante la carga y cuando el nivel de la batería es bajo. Cuando el icono está vacío, la batería está prácticamente descargada. Nota Si en la pantalla aparece parpadeando el mensaje Aviso Batt.
Page 24
L1 CALL Permanece fijo cuando hay una llamada entrante en la línea 1 (aparece solamente en el modo de conversación). L2 IN USE Permanece fijo cuando otra unidad está utilizando la línea 2 (aparece solamente en el modo de conversación). L2 HOLD Permanece fijo cuando la línea 2 está...
Descripción general de la estación base Tecla de localización a Permite localizar el teléfono. Manténgala pulsada más de 3 segundos para comenzar el procedimiento de registro. Pantalla Consulte la sección 5.5 para obtener una descripción general de la pantalla. Altavoz Tecla de reproducir/parar p Permite reproducir mensajes telefónicos (en el orden en el que se han grabado).
Page 26
Tecla Agenda/Abajo d En el modo en espera: Permite entrar en la agenda. En el modo de menú: Permite desplazarse hacia abajo en la lista. Tecla de encendido/ apagado e Púlsela brevemente para encender/apagar el contestador automático. Después de pulsar esta tecla, seleccione Línea 1 o Línea 2 con las teclas programables.
“Selección del formato de visualización del registro de llamadas”). W Teclas numéricas Púlsela brevemente para marcar números. Mantenga pulsadas las teclas 3 a 9 para marcar un número de memoria de acceso directo. X Y Z Conector DC IN 6V Conexión telefónica TEL LINE 2 Conexión telefónica TEL...
en modo de control remoto del teléfono o en modo de contestador automático. Contador de mensajes Muestra el número de mensajes del contestador para la línea. Parpadea cuando hay nuevos mensajes. El icono se aparece cuando la memoria de mensajes de la línea está llena, aunque solo cuando no hay mensajes nuevos.
funciones y del uso de las teclas del teléfono y de la estación base. Primeros pasos Conexión de la estación base Coloque la estación base en una posición central cerca de la toma de la línea telefónica y de la toma de corriente.
transmisión de señales hacia y desde la base. Advertencia La alimentación se inicia al conectar el adaptador de alimentación a la unidad y al enchufarlo a la toma de corriente. La única forma de apagar la unidad es desconectar el adaptador de alimentación de la toma de corriente.
Instalación del teléfono Antes de usar el teléfono, se deben colocar las baterías y cargarlas completamente. Advertencia Cuando se coloquen las baterías por primera vez, la unidad no funcionará con normalidad debido a un nivel bajo de carga de la batería. Debe cargar las baterías en la estación base antes de usar el teléfono.
funcionamiento, el icono de antena parpadea. Sugerencia Cuando se encuentre en el límite de alcance, la conversación puede desarrollarse de forma entrecortada. Acérquese a la base. Extracción/colocación de la pinza de cinturón Una pinza de cinturón permite llevar el teléfono en el cinturón. Para extraer la pinza de cinturón, solo tiene que tirar de la pinza para separarla del teléfono.
En la pantalla aparecerá la palabra “Buscando” y el icono de la antena parpadeará hasta que se sincronice con la base de suscripción. En la pantalla aparece la pantalla de espera. Uso de unidades con varios teléfonos Si ha adquirido una unidad con varios teléfonos, dispondrá...
Estructura de menús del teléfono El SE659 tiene seis menús, como se indica en la tabla siguiente. Nombre del menú Agenda Ajustes personales Reloj Y Alarma Ajustes avanzados Servicios de red Contestador Pulse la tecla de menú m para acceder al modo de menú. Utilice las teclas de navegación n para desplazarse por los menús y submenús.
Page 35
Ajustes personales Ajustes Pers. Nombres Tfno. (Teléfono solamente) Tonos Teléfono o Base Tones Idioma Fondo (Teléfono solamente) Tema De Color (Teléfono solamente) Contraste Luz De Fondo (Teléfono solamente) Colgar Autom. (Teléfono solamente) Line Setting (Base solamente) Primeros pasos Intro. Nomb Volumen Timbre Línea 1 (Teléfono solamente)
Reloj Y Alarma Reloj Y Alarma Dia/Hora (Teléfono) Ajust. Formato Clock (Estación base) Alarma (Teléfono solamente) Tono Alarma (Teléfono solamente) Introducir fecha y hora Formato Hora 12 H. 24 H. Formato Fecha DD/MM MM/DD Desactivado Una Sola Vez A Diario Melodía 1 Melodía 2 Melodía 3...
Page 37
Ajustes avanzados (solo teléfono) Ajustes Avanz. Llamada Fácil (Teléfono solamente) Conferencia Bloq. Llam. Sonido XHD Cambiar PIN Registrar Anul. Registro Restaurar Código De Área Prefijo Autom. Tiempo Rellam. Modo Marcación Primer Tono Line Setting Primeros pasos Modo Marcación Activ. Desac. (Predeterminado) Número Introducir número Activ.
Page 38
Servicios de red (solo teléfono) Serv. De Red Línea 1 (Teléfono solamente) Línea 2 Correo Voz Llamar Ajustes Introd.Número Primeros pasos...
Page 39
Contestador Contestador Reproducir (Teléfono solamente) Eliminar Todo (Teléfono solamente) Cont On/Off (Teléfono solamente) Grab Men. Sal. Modo Respuesta Ajustes Primeros pasos Línea 1 Repetir Línea 2 Siguiente Anterior Suprimir Línea 1 Línea 2 Línea 1 Activ. Línea 2 Desac. Línea 1 Resp.
Uso del teléfono Realización de una llamada 8.1.1 Premarcación Introduzca el número. (Es posible introducir un máximo de 24 dígitos, incluidos * y #. Pulse c Borrar para borrar el último dígito. O manténgala pulsada para eliminar todo.) Desde el teléfono: Pulse t. Aparece el menú...
• Se iniciará la llamada en la línea resaltada. Desde la estación base: Pulse l para llamar desde la línea predeterminada. Si se selecciona Auto como ajuste de línea, la base seleccionará automáticamente una línea libre. Para llamar desde una línea determinada, pulse [ o •...
predeterminada. Si se selecciona Auto como ajuste de línea, la base seleccionará automáticamente una línea libre. Para llamar desde una línea determinada, pulse [ o • Se iniciará la llamada. Nota Para el ajuste de línea en la estación base, consulte la sección 12.9.
(o L2 CALL) para indicar la línea de la llamada entrante. Para responder, pulse la tecla programable correspondiente en el teléfono (o Línea 1 o c Línea 2), o [/] en la estación base.) • Se establecerá la llamada. Nota •...
función está activada de forma predeterminada. Nota La duración de la llamada (MM:SS) se mostrará en la pantalla del teléfono durante unos 5 segundos. Uso de la lista de remarcación La lista de remarcación guarda los últimos 10 números marcados. Es posible mostrar un máximo de 32 dígitos para cada entrada.
pulsada la tecla c Borrar para borrar toda la entrada. 8.5.4 Eliminación de un número de remarcación Pulse r en el modo en espera, desplácese con la tecla n para seleccionar una entrada y pulse o Menú. Desplácese con la tecla n hasta Suprimir y pulse o Selec..
Saque más partido a su teléfono Encendido/apagado del teléfono Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla h en el modo en espera durante al menos 5 segundos. Para encenderlo, mantenga pulsada la tecla h durante al menos un segundo. Bloqueo/desbloqueo del teclado del teléfono Mantenga pulsada la tecla * durante...
Póngase en contacto con su proveedor de red para obtener más información sobre este servicio. Para retener la llamada en curso y responder a la nueva llamada: • Desde el teléfono, pulse o Acept. o t. • Desde la estación base, pulse (icon for base) Acept.
Pulse o Selec.. • Se marcará la primera parte. Introduzca la extensión. Uso del intercomunicador La función de intercomunicador le permite realizar llamadas internas gratuitas, transferir llamadas externas de una unidad a otra y utilizar la opción de conferencia. 9.7.1 Intercomunicación con otra unidad Nota Si el teléfono no pertenece a esta serie...
9.7.3 Responder una llamada externa durante la intercomunicación Durante la intercomunicación, se emitirá un nuevo tono de llamada si se produce una llamada externa entrante. Pulse h (l en la base) para salir del modo de intercomunicación. Para coger la llamada externa, pulse o Línea 1 / c Línea 2 en el teléfono o [/] en la estación base.
primera llamada externa (su interlocutor no podrá oírle). Una vez conectada la segunda llamada, pulse la tecla programable Opción, desplácese con la tecla n hasta Conferencia y pulse o Selec. para iniciar la llamada de conferencia. • Aparecerá Conferencia en la pantalla una vez establecida la misma.
para moverlo a la derecha. Si utiliza el formato 12 horas, justo después de ajustar los minutos, emplee la tecla * para alternar entre AM y Pulse o OK. • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al modo en espera.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Alarma. Además, el icono de alarma aparecerá en la pantalla. • Si selecciona Desactivado, se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Reloj Y Alarma.
• Para volver al menú anterior, pulse c Atrás. Sugerencia No es posible almacenar una nueva entrada en la agenda si la memoria está llena. En este caso, tendrá que eliminar entradas ya existentes para dejar espacio a las nuevas entradas. 10.2 Acceso a la agenda Pulse d en el modo en espera y...
Desplácese con la tecla n hasta Selecc Melodía y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta la entrada para la que desee seleccionar una melodía y, a continuación, pulse o Ver. La pantalla muestra la melodía seleccionada actualmente para esa entrada.
continuación, se marcará automáticamente el número de teléfono almacenado en la memoria de acceso directo correspondiente. Nota La tecla 1 están reservadas para su uso con Correo Voz en el menú de servicios de red. Si está abonado a este servicio, podrá...
mensajes de correo de voz recibidos. En el modo en espera, aparece Nueva Llamada(Nuevas Llam.) en la pantalla del teléfono o de la base para las llamadas nuevas y no respondidas. Si ha contratado una suscripción al servicio de identificación de llamada, y siempre que no se oculte la identidad de la persona que llama, se mostrará...
• Pulse * cuatro veces para visualizar otra vez “234-567- 8900”. Para marcar el número visualizado actualmente, pulse t (o l en la estación base). • Se iniciará la llamada. Nota Es necesario que se suscriba al servicio de identificación de llamada para poder ver el número o el nombre de la persona que realizó...
Puede introducir un nombre para el teléfono que se visualizará en el modo en espera. El nombre predeterminado del teléfono es Philips. Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes Pers. y pulse o Selec..
Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta el nivel de volumen que desee. El tono de timbre suena en cada nivel. Pulse o OK para confirmar. •...
12.3 Cambio del idioma de la pantalla El teléfono y la base admiten varios idiomas en pantalla. Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes Pers. y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta Idioma y pulse o Selec..
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Ajustes Pers.. 12.7 Selección de la luz de fondo (solo teléfono) Puede modificar el ajuste de la luz de fondo de la pantalla. Hay disponibles 3 opciones: 20, 40 o 60 segundos. Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes Pers.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Ajustes Pers.. 13 Ajustes avanzados Estos ajustes se pueden realizar desde cualquier teléfono SE659 registrado. No se pueden realizar desde la estación base. 13.1 Llamada fácil Cuando está activada, esta función le permite llamar a un número...
en espera. Podrá continuar respondiendo cualquier llamada entrante del modo habitual. Para desactivar la llamada fácil desde el modo en espera, pulse c Borrar. Modo Marcación se mostrará resaltado en la pantalla. Pulse o Selec. otra vez para seleccionar Modo Marcación y, a continuación, desplácese con la tecla n hasta Desac.
Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes Avanz. y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta Bloq. Llam. y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec..
Desplácese con la tecla n hasta Sonido XHD y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n para seleccionar Activ. o Desac. y pulse o Selec. para confirmar. • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Ajustes Avanz..
Selec.. Pulse o OK para confirmar. • Se emitirá un tono de validación indicando que el registro se ha anulado correctamente. Nota Para anular el registro de un teléfono que no pertenezca a la gama SE659, solo puede utilizar un teléfono SE659. Ajustes avanzados...
13.8 Restablecimiento de los ajustes predeterminados de la unidad Mediante esta función puede restablecer los ajustes predeterminados del teléfono. (Consulte la sección 13.15 “Ajustes predeterminados”.) Precaución Tras el restablecimiento, se borrarán todos los ajustes personales, el registro de llamadas y las entradas de la lista de remarcación, y el teléfono volverá...
Desplácese con la tecla n hasta Corto o Largo y pulse o Selec. para confirmar. • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Ajustes Avanz.. Nota No es posible garantizar el uso del SE659 en todos los PABX. Ajustes avanzados...
13.12 Cambio del modo de marcación El valor predeterminado del modo de marcación del teléfono será el más adecuado para la red que haya contratado y por lo tanto no será necesario cambiarlo. Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes Avanz.
Combinación de Color 1 colores Contraste de la Nivel 3 pantalla Luz De Fondo 20 segundos Colgar Activado automáticamente Nombre del Philips teléfono Formato de MM/DD 12 H fecha/hora Fecha/hora 00:00 01/01/2008 Ajuste de la Desactivado alarma Tono Alarma Bell 2...
Servicios de red menús descritos en este capítulo podrían no estar disponibles en su SE659. Estos ajustes se pueden realizar desde cualquier teléfono SE659 registrado. No se pueden realizar desde la estación base.
Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta Correo Voz y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta Ajustes y pulse o Selec.. Introduzca el número de cuenta del correo de voz (un máximo de 14 dígitos) y pulse o OK.
Pulse la tecla m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Contestador y pulse o Selec.. Pulse o Selec.. Desplácese hasta Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec. para empezar a reproducir los mensajes nuevos.
Pulse la tecla m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Contestador y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta Cont. Act/Des y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec..
hasta Contestador y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta Modo Respuesta y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n para seleccionar Resp.
15.6.2 Acceso remoto Es posible comprobar los mensajes del contestador automático desde un teléfono exterior e introducir el código de acceso remoto*. A través del teclado del teléfono que utilice, podrá controlar las funciones del contestador automático. Nota Esta función está desactivada de forma predeterminada.
La tabla siguiente indica cómo acceder a las funciones del contestador automático mediante el teclado del teléfono. Tecla Acción Ir al mensaje anterior. Reproducir el mensaje. Pasar al mensaje siguiente. Eliminar el mensaje actual. Activar el contestador automático. Detener la reproducción de los mensajes.
(-4 a 158° F). Humedad relativa • Funcionamiento: Hasta 95% a 40° C • Almacenamiento: Hasta 95% a 40° C 17 Preguntas frecuentes www.philips.com/support En este capítulo, encontrará las preguntas y respuestas más frecuentes acerca de este teléfono. 17.1 Conexión El teléfono no se enciende...
volverlo a encender (consulte la sección 9.1 - “Encendido/apagado del teléfono”). El teléfono no carga • Compruebe las conexiones del cargador. El icono no parpadea durante la carga • La batería está cargada completamente: No es necesario cargarla. • Contacto de batería defectuoso: Ajuste ligeramente el teléfono.
• Mueva la estación base lo más lejos posible de los demás dispositivos eléctricos. 17.4 Comportamiento del producto El teclado no funciona • Desbloquee el teclado: Mantenga pulsada la tecla * en el modo en espera. El teléfono se calienta durante una llamada de larga duración y cuando está...
Page 81
El contestador automático no graba las llamadas • Asegúrese de que el contestador automático esté conectado al adaptador de alimentación y de que el adaptador esté enchufado a la alimentación principal. • Compruebe si el contestador automático está desactivado o si se ha seleccionado el modo de respuesta Solo responder.
18 Índice Acceso a la agenda 51 Acceso a la lista de remarcación 42 Acceso al registro de llamadas 54 Acceso remoto 74 Activación o desactivación de la llamada fácil 60 Activación/desactivación del acceso remoto 74 Activación/desactivación del contestador automático desde el teléfono 71 Activación/desactivación del modo altavoz del teléfono 45 Ajuste de la alarma 49...
Page 83
Correo de voz 69 Datos técnicos 76 Desactivación/activación de la función colgar automáticamente 59 Descripción general de la estación base 23 Descripción general del teléfono 18 Eliminación de la memoria de acceso directo 53 Eliminación de todas las entradas de la agenda 52 Eliminación de todas las entradas de la lista de llamadas 56...
Page 84
Preguntas frecuentes 76 Premarcación 38 Primeros pasos 27 Realización de una llamada 38 Registro 63 Registro de llamadas 53 Reproducción de mensajes 70 Reproducción de mensajes a través del teléfono 70 Reproducción, grabación o eliminación de un mensaje saliente 72 Requisitos de alimentación 8 Responder a una llamada 40 Responder una llamada externa durante...
Need help?
Do you have a question about the SE659 and is the answer not in the manual?
Questions and answers