Philips SE659 User Manual

Philips SE659 User Manual

Philips cordless telephone brochure
Hide thumbs Also See for SE659:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Registre su producto para obtener asistencia en
www.philips.com/welcome
US-ES
Teléfono con contestador automático
Advertencia
Utilice solo baterías recargables.
Cargue el teléfono durante 24 horas antes de
utilizarlo.
SE659

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SE659 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips SE659

  • Page 1 Registre su producto para obtener asistencia en www.philips.com/welcome US-ES Teléfono con contestador automático Advertencia Utilice solo baterías recargables. Cargue el teléfono durante 24 horas antes de utilizarlo. SE659...
  • Page 3: Table Of Contents

    Índice Instrucciones importantes de seguridad Entorno y seguridad Información de seguridad Requisitos de alimentación 8 Requisitos de las baterías Conexión del teléfono Cuidado del medio ambiente Precauciones Información relativa a la aprobación de equipos 2.7.1 Notificación para la compañía telefónica local 2.7.2 Derechos de la compañía telefónica...
  • Page 4 Uso del teléfono Realización de una llamada 8.1.1 Premarcación 8.1.2 Marcación directa 8.1.3 Llamar desde la lista de remarcación 8.1.4 Llamar desde el registro de llamadas 8.1.5 Llamar desde la agenda 8.1.6 Llamar desde la agenda durante una llamada 8.1.7 Llamar usando la memoria de acceso directo 8.1.8...
  • Page 5 9.9.2 Ajuste del formato de fecha y hora 9.9.3 Ajuste de la alarma (solo teléfono) 9.9.4 Ajuste del tono de la alarma (solo teléfono) Uso de la agenda 10.1 Guardar un contacto en la agenda 10.2 Acceso a la agenda 10.3 Modificación de una entrada de la agenda...
  • Page 6 13.3.1 Ajuste del modo de bloqueo de llamadas 13.3.2 Ajuste del número de bloqueo de llamadas 13.4 Sonido XHD 13.5 Cambiar PIN 13.6 Registro 13.6.1 Registro fácil 13.6.2 Registro manual 13.7 Anulación del registro 13.8 Restablecimiento de los ajustes predeterminados de la unidad 13.9 Ajuste del código de área 65...
  • Page 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1 Instrucciones importantes de seguridad Es posible que algunos aspectos de la información siguiente no sean aplicables a su producto; sin embargo, es preciso seguir en todo momento ciertas precauciones básicas de seguridad al utilizar equipos telefónicos con el fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
  • Page 8 podrían producirse descargas eléctricas durante el uso. 11 No exponga el producto a temperaturas extremas, como por ejemplo, cerca de un radiador o una estufa, o dentro de un vehículo al sol. 12 No coloque velas, cigarrillos, cigarros, etc. encendidos sobre el teléfono.
  • Page 9 Asimismo, el electrolito puede ser tóxico en caso de ingestión. Tenga cuidado al manipular las baterías para evitar que se produzcan cortocircuitos con objetos conductores como anillos, pulseras y llaves. La(s) batería(s) o el objeto conductor podrían sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
  • Page 10: Información De Seguridad

    SE UTILIZA UN TIPO INCORRECTO DE BATERÍA, APARECERÁ UN MENSAJE DE ADVERTENCIA. Utilice solamente baterías recargables NimH Philips Multi-Life de 600 mAh. En caso de reparación o sustitución puede adquirir un teléfono adecuado a través de su servicio técnico o tienda habitual.
  • Page 11: Información Relativa A La

    recomienda a los usuarios desconecten el teléfono de la toma USB y que desconecten la línea telefónica de la clavija telefónica de la pared en caso de tormenta. • Debido a que el teléfono funciona mediante el envío de señales de radio entre la estación base y el teléfono, las personas que utilizan audífonos podrían experimentar interferencias...
  • Page 12: Notificación Para La Compañía Telefónica Local

    2.7.1 Notificación para la compañía telefónica local En la parte inferior del equipo se encuentra una etiqueta que indica, entre otros datos, el número US y el número de equivalencia de llamada (REN) del equipo. Deberá suministrar esta información a la compañía telefónica siempre que le sea solicitada.
  • Page 13: Información Sobre

    produzca esta interrupción temporal, la compañía telefónica deberá: (1) informarle rápidamente de dicha interrupción temporal; (2) darle la oportunidad de subsanar el problema; e (3) informarle de su derecho a presentar una queja a la Comisión según los procedimientos estipulados en el subapartado E del apartado 68 de la normativa FCC.
  • Page 14: Compatibilidad Con Audífonos

    su distribuidor o con un técnico experimentado de radio/televisión que le proporcionará asesoramiento adicional. Asimismo, la Comisión Federal de Comunicaciones cuenta con un práctico folleto titulado “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (Cómo detectar y resolver problemas de interferencia con la radio y la televisión).
  • Page 15: Requisitos De Alimentación

    • No permita que el cargador entre en contacto con líquidos. • No utilice nunca una batería que no sea la suministrada con el producto o una recomendada por Philips: existe riesgo de explosión. • Utilice siempre los cables suministrados con el producto.
  • Page 16: Campos Eléctricos, Magnéticos Y

    Unos de los principios comerciales básicos de Philips es tomar todas las precauciones en cuanto a salud y seguridad necesarias en nuestros productos para cumplir todos los requisitos legales y mantenernos dentro de los estándares de EMF...
  • Page 17: El Sello Rbrc

    Ni-MH y sobre las restricciones/ prohibiciones para su eliminación en su zona. La participación de Philips en este programa es parte de su compromiso para proteger el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
  • Page 18 ® El sello RBRC...
  • Page 19: Su Teléfono

    Su teléfono Enhorabuena por la compra y bienvenido a Philips. Para aprovecharse al máximo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Contenido de la caja Teléfono con pinza de Estación base Tapa de las cinturón baterías Soporte para 2 baterías...
  • Page 20: Descripción General Del Teléfono

    Descripción general del teléfono LED de operaciones El LED de operaciones del teléfono parpadea cuando hay un nuevo mensaje grabado en el contestador automático. Si ha contratado una suscripción al servicio de identificación de llamada, el LED de operaciones parpadeará también cuando haya una nueva llamada o un nuevo mensaje de correo de voz.
  • Page 21 posterior de la agenda, lista de remarcación o registro de llamadas. Tecla hablar t En el modo en espera: Permite realizar o responder una llamada externa por la línea predeterminada, o responder a una llamada entrante interna. Durante una llamada: Permite activar la función de transferencia de llamadas.
  • Page 22 Tecla #/timbre activado/ desactivado y pausa # En el modo en espera: Manténgala pulsada para activar/desactivar el timbre. Marcación o edición: Se mantiene pulsada para introducir una pausa (durante la premarcación) y se pulsa brevemente para introducir una “#”. Edición: Púlsela brevemente para alternar entre mayúsculas y minúsculas.
  • Page 23: Iconos De La Pantalla Y Mensajes

    Iconos de la pantalla y mensajes Indica que la batería está totalmente cargada. El icono parpadea durante la carga y cuando el nivel de la batería es bajo. Cuando el icono está vacío, la batería está prácticamente descargada. Nota Si en la pantalla aparece parpadeando el mensaje Aviso Batt.
  • Page 24 L1 CALL Permanece fijo cuando hay una llamada entrante en la línea 1 (aparece solamente en el modo de conversación). L2 IN USE Permanece fijo cuando otra unidad está utilizando la línea 2 (aparece solamente en el modo de conversación). L2 HOLD Permanece fijo cuando la línea 2 está...
  • Page 25: Descripción General De La Estación Base

    Descripción general de la estación base Tecla de localización a Permite localizar el teléfono. Manténgala pulsada más de 3 segundos para comenzar el procedimiento de registro. Pantalla Consulte la sección 5.5 para obtener una descripción general de la pantalla. Altavoz Tecla de reproducir/parar p Permite reproducir mensajes telefónicos (en el orden en el que se han grabado).
  • Page 26 Tecla Agenda/Abajo d En el modo en espera: Permite entrar en la agenda. En el modo de menú: Permite desplazarse hacia abajo en la lista. Tecla de encendido/ apagado e Púlsela brevemente para encender/apagar el contestador automático. Después de pulsar esta tecla, seleccione Línea 1 o Línea 2 con las teclas programables.
  • Page 27: Pantalla De La Estación Base

    “Selección del formato de visualización del registro de llamadas”). W Teclas numéricas Púlsela brevemente para marcar números. Mantenga pulsadas las teclas 3 a 9 para marcar un número de memoria de acceso directo. X Y Z Conector DC IN 6V Conexión telefónica TEL LINE 2 Conexión telefónica TEL...
  • Page 28: Convenciones Usadas En Este Manual

    en modo de control remoto del teléfono o en modo de contestador automático. Contador de mensajes Muestra el número de mensajes del contestador para la línea. Parpadea cuando hay nuevos mensajes. El icono se aparece cuando la memoria de mensajes de la línea está llena, aunque solo cuando no hay mensajes nuevos.
  • Page 29: Primeros Pasos

    funciones y del uso de las teclas del teléfono y de la estación base. Primeros pasos Conexión de la estación base Coloque la estación base en una posición central cerca de la toma de la línea telefónica y de la toma de corriente.
  • Page 30: Montaje De La Base En Una Pared

    transmisión de señales hacia y desde la base. Advertencia La alimentación se inicia al conectar el adaptador de alimentación a la unidad y al enchufarlo a la toma de corriente. La única forma de apagar la unidad es desconectar el adaptador de alimentación de la toma de corriente.
  • Page 31: Instalación Del Teléfono

    Instalación del teléfono Antes de usar el teléfono, se deben colocar las baterías y cargarlas completamente. Advertencia Cuando se coloquen las baterías por primera vez, la unidad no funcionará con normalidad debido a un nivel bajo de carga de la batería. Debe cargar las baterías en la estación base antes de usar el teléfono.
  • Page 32: Extracción/Colocación De La Pinza De Cinturón

    funcionamiento, el icono de antena parpadea. Sugerencia Cuando se encuentre en el límite de alcance, la conversación puede desarrollarse de forma entrecortada. Acérquese a la base. Extracción/colocación de la pinza de cinturón Una pinza de cinturón permite llevar el teléfono en el cinturón. Para extraer la pinza de cinturón, solo tiene que tirar de la pinza para separarla del teléfono.
  • Page 33: Uso De Unidades Con Varios Teléfonos

    En la pantalla aparecerá la palabra “Buscando” y el icono de la antena parpadeará hasta que se sincronice con la base de suscripción. En la pantalla aparece la pantalla de espera. Uso de unidades con varios teléfonos Si ha adquirido una unidad con varios teléfonos, dispondrá...
  • Page 34: Estructura De Menús Del Teléfono

    Estructura de menús del teléfono El SE659 tiene seis menús, como se indica en la tabla siguiente. Nombre del menú Agenda Ajustes personales Reloj Y Alarma Ajustes avanzados Servicios de red Contestador Pulse la tecla de menú m para acceder al modo de menú. Utilice las teclas de navegación n para desplazarse por los menús y submenús.
  • Page 35 Ajustes personales Ajustes Pers. Nombres Tfno. (Teléfono solamente) Tonos Teléfono o Base Tones Idioma Fondo (Teléfono solamente) Tema De Color (Teléfono solamente) Contraste Luz De Fondo (Teléfono solamente) Colgar Autom. (Teléfono solamente) Line Setting (Base solamente) Primeros pasos Intro. Nomb Volumen Timbre Línea 1 (Teléfono solamente)
  • Page 36: Reloj Y Alarma

    Reloj Y Alarma Reloj Y Alarma Dia/Hora (Teléfono) Ajust. Formato Clock (Estación base) Alarma (Teléfono solamente) Tono Alarma (Teléfono solamente) Introducir fecha y hora Formato Hora 12 H. 24 H. Formato Fecha DD/MM MM/DD Desactivado Una Sola Vez A Diario Melodía 1 Melodía 2 Melodía 3...
  • Page 37 Ajustes avanzados (solo teléfono) Ajustes Avanz. Llamada Fácil (Teléfono solamente) Conferencia Bloq. Llam. Sonido XHD Cambiar PIN Registrar Anul. Registro Restaurar Código De Área Prefijo Autom. Tiempo Rellam. Modo Marcación Primer Tono Line Setting Primeros pasos Modo Marcación Activ. Desac. (Predeterminado) Número Introducir número Activ.
  • Page 38 Servicios de red (solo teléfono) Serv. De Red Línea 1 (Teléfono solamente) Línea 2 Correo Voz Llamar Ajustes Introd.Número Primeros pasos...
  • Page 39 Contestador Contestador Reproducir (Teléfono solamente) Eliminar Todo (Teléfono solamente) Cont On/Off (Teléfono solamente) Grab Men. Sal. Modo Respuesta Ajustes Primeros pasos Línea 1 Repetir Línea 2 Siguiente Anterior Suprimir Línea 1 Línea 2 Línea 1 Activ. Línea 2 Desac. Línea 1 Resp.
  • Page 40: Uso Del Teléfono

    Uso del teléfono Realización de una llamada 8.1.1 Premarcación Introduzca el número. (Es posible introducir un máximo de 24 dígitos, incluidos * y #. Pulse c Borrar para borrar el último dígito. O manténgala pulsada para eliminar todo.) Desde el teléfono: Pulse t. Aparece el menú...
  • Page 41: Llamar Desde El Registro De Llamadas

    • Se iniciará la llamada en la línea resaltada. Desde la estación base: Pulse l para llamar desde la línea predeterminada. Si se selecciona Auto como ajuste de línea, la base seleccionará automáticamente una línea libre. Para llamar desde una línea determinada, pulse [ o •...
  • Page 42: Durante Una Llamada

    predeterminada. Si se selecciona Auto como ajuste de línea, la base seleccionará automáticamente una línea libre. Para llamar desde una línea determinada, pulse [ o • Se iniciará la llamada. Nota Para el ajuste de línea en la estación base, consulte la sección 12.9.
  • Page 43: Respuesta Con Manos Libres

    (o L2 CALL) para indicar la línea de la llamada entrante. Para responder, pulse la tecla programable correspondiente en el teléfono (o Línea 1 o c Línea 2), o [/] en la estación base.) • Se establecerá la llamada. Nota •...
  • Page 44: Uso De La Lista De Remarcación

    función está activada de forma predeterminada. Nota La duración de la llamada (MM:SS) se mostrará en la pantalla del teléfono durante unos 5 segundos. Uso de la lista de remarcación La lista de remarcación guarda los últimos 10 números marcados. Es posible mostrar un máximo de 32 dígitos para cada entrada.
  • Page 45: Eliminación De Un Número De Remarcación

    pulsada la tecla c Borrar para borrar toda la entrada. 8.5.4 Eliminación de un número de remarcación Pulse r en el modo en espera, desplácese con la tecla n para seleccionar una entrada y pulse o Menú. Desplácese con la tecla n hasta Suprimir y pulse o Selec..
  • Page 46: Saque Más Partido A Su Teléfono

    Saque más partido a su teléfono Encendido/apagado del teléfono Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla h en el modo en espera durante al menos 5 segundos. Para encenderlo, mantenga pulsada la tecla h durante al menos un segundo. Bloqueo/desbloqueo del teclado del teléfono Mantenga pulsada la tecla * durante...
  • Page 47: Llamada En Curso

    Póngase en contacto con su proveedor de red para obtener más información sobre este servicio. Para retener la llamada en curso y responder a la nueva llamada: • Desde el teléfono, pulse o Acept. o t. • Desde la estación base, pulse (icon for base) Acept.
  • Page 48: Uso Del Intercomunicador

    Pulse o Selec.. • Se marcará la primera parte. Introduzca la extensión. Uso del intercomunicador La función de intercomunicador le permite realizar llamadas internas gratuitas, transferir llamadas externas de una unidad a otra y utilizar la opción de conferencia. 9.7.1 Intercomunicación con otra unidad Nota Si el teléfono no pertenece a esta serie...
  • Page 49: Responder Una Llamada Externa Durante La Intercomunicación

    9.7.3 Responder una llamada externa durante la intercomunicación Durante la intercomunicación, se emitirá un nuevo tono de llamada si se produce una llamada externa entrante. Pulse h (l en la base) para salir del modo de intercomunicación. Para coger la llamada externa, pulse o Línea 1 / c Línea 2 en el teléfono o [/] en la estación base.
  • Page 50: Localizar Teléfono

    primera llamada externa (su interlocutor no podrá oírle). Una vez conectada la segunda llamada, pulse la tecla programable Opción, desplácese con la tecla n hasta Conferencia y pulse o Selec. para iniciar la llamada de conferencia. • Aparecerá Conferencia en la pantalla una vez establecida la misma.
  • Page 51: Ajuste Del Formato De

    para moverlo a la derecha. Si utiliza el formato 12 horas, justo después de ajustar los minutos, emplee la tecla * para alternar entre AM y Pulse o OK. • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al modo en espera.
  • Page 52: Ajuste Del Tono De La Alarma

    • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Alarma. Además, el icono de alarma aparecerá en la pantalla. • Si selecciona Desactivado, se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Reloj Y Alarma.
  • Page 53: Acceso A La Agenda

    • Para volver al menú anterior, pulse c Atrás. Sugerencia No es posible almacenar una nueva entrada en la agenda si la memoria está llena. En este caso, tendrá que eliminar entradas ya existentes para dejar espacio a las nuevas entradas. 10.2 Acceso a la agenda Pulse d en el modo en espera y...
  • Page 54: Eliminación De Una Entrada De La Agenda

    Desplácese con la tecla n hasta Selecc Melodía y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta la entrada para la que desee seleccionar una melodía y, a continuación, pulse o Ver. La pantalla muestra la melodía seleccionada actualmente para esa entrada.
  • Page 55: Agregar/Editar La Memoria De Acceso Directo

    continuación, se marcará automáticamente el número de teléfono almacenado en la memoria de acceso directo correspondiente. Nota La tecla 1 están reservadas para su uso con Correo Voz en el menú de servicios de red. Si está abonado a este servicio, podrá...
  • Page 56: Acceso Al Registro De

    mensajes de correo de voz recibidos. En el modo en espera, aparece Nueva Llamada(Nuevas Llam.) en la pantalla del teléfono o de la base para las llamadas nuevas y no respondidas. Si ha contratado una suscripción al servicio de identificación de llamada, y siempre que no se oculte la identidad de la persona que llama, se mostrará...
  • Page 57: Guardar Una Entrada De La

    • Pulse * cuatro veces para visualizar otra vez “234-567- 8900”. Para marcar el número visualizado actualmente, pulse t (o l en la estación base). • Se iniciará la llamada. Nota Es necesario que se suscriba al servicio de identificación de llamada para poder ver el número o el nombre de la persona que realizó...
  • Page 58: Eliminación De Todas Las Entradas De La Lista De Llamadas

    Puede introducir un nombre para el teléfono que se visualizará en el modo en espera. El nombre predeterminado del teléfono es Philips. Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes Pers. y pulse o Selec..
  • Page 59: Ajuste De Los Tonos De Timbre

    Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta el nivel de volumen que desee. El tono de timbre suena en cada nivel. Pulse o OK para confirmar. •...
  • Page 60: Cambio Del Idioma De La Pantalla

    12.3 Cambio del idioma de la pantalla El teléfono y la base admiten varios idiomas en pantalla. Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes Pers. y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta Idioma y pulse o Selec..
  • Page 61: Selección De La Luz De Fondo (Solo Teléfono)

    • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Ajustes Pers.. 12.7 Selección de la luz de fondo (solo teléfono) Puede modificar el ajuste de la luz de fondo de la pantalla. Hay disponibles 3 opciones: 20, 40 o 60 segundos. Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes Pers.
  • Page 62: Ajustes Avanzados

    • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Ajustes Pers.. 13 Ajustes avanzados Estos ajustes se pueden realizar desde cualquier teléfono SE659 registrado. No se pueden realizar desde la estación base. 13.1 Llamada fácil Cuando está activada, esta función le permite llamar a un número...
  • Page 63: Ajuste Del Número De Llamada Fácil

    en espera. Podrá continuar respondiendo cualquier llamada entrante del modo habitual. Para desactivar la llamada fácil desde el modo en espera, pulse c Borrar. Modo Marcación se mostrará resaltado en la pantalla. Pulse o Selec. otra vez para seleccionar Modo Marcación y, a continuación, desplácese con la tecla n hasta Desac.
  • Page 64: Ajuste Del Número De Bloqueo

    Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes Avanz. y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta Bloq. Llam. y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec..
  • Page 65: Cambiar Pin

    Desplácese con la tecla n hasta Sonido XHD y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n para seleccionar Activ. o Desac. y pulse o Selec. para confirmar. • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Ajustes Avanz..
  • Page 66: Registro Fácil

    Selec.. Pulse o OK para confirmar. • Se emitirá un tono de validación indicando que el registro se ha anulado correctamente. Nota Para anular el registro de un teléfono que no pertenezca a la gama SE659, solo puede utilizar un teléfono SE659. Ajustes avanzados...
  • Page 67: Restablecimiento De Los Ajustes Predeterminados

    13.8 Restablecimiento de los ajustes predeterminados de la unidad Mediante esta función puede restablecer los ajustes predeterminados del teléfono. (Consulte la sección 13.15 “Ajustes predeterminados”.) Precaución Tras el restablecimiento, se borrarán todos los ajustes personales, el registro de llamadas y las entradas de la lista de remarcación, y el teléfono volverá...
  • Page 68: Establecimiento Del Prefijo Automático

    Desplácese con la tecla n hasta Corto o Largo y pulse o Selec. para confirmar. • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Ajustes Avanz.. Nota No es posible garantizar el uso del SE659 en todos los PABX. Ajustes avanzados...
  • Page 69: Cambio Del Modo De Marcación

    13.12 Cambio del modo de marcación El valor predeterminado del modo de marcación del teléfono será el más adecuado para la red que haya contratado y por lo tanto no será necesario cambiarlo. Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes Avanz.
  • Page 70: Ajustes Predeterminados

    Combinación de Color 1 colores Contraste de la Nivel 3 pantalla Luz De Fondo 20 segundos Colgar Activado automáticamente Nombre del Philips teléfono Formato de MM/DD 12 H fecha/hora Fecha/hora 00:00 01/01/2008 Ajuste de la Desactivado alarma Tono Alarma Bell 2...
  • Page 71: Servicios De Red

    Servicios de red menús descritos en este capítulo podrían no estar disponibles en su SE659. Estos ajustes se pueden realizar desde cualquier teléfono SE659 registrado. No se pueden realizar desde la estación base.
  • Page 72: Teléfono Con Contestador Automático (Tam)

    Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta Correo Voz y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta Ajustes y pulse o Selec.. Introduzca el número de cuenta del correo de voz (un máximo de 14 dígitos) y pulse o OK.
  • Page 73: Funciones Disponibles Durante La Reproducción

    Pulse la tecla m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Contestador y pulse o Selec.. Pulse o Selec.. Desplácese hasta Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec. para empezar a reproducir los mensajes nuevos.
  • Page 74: Reproducción, Grabación O Eliminación De Un Mensaje Saliente

    Pulse la tecla m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Contestador y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta Cont. Act/Des y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec..
  • Page 75: Ajustes Del Contestador Automático

    hasta Contestador y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta Modo Respuesta y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n para seleccionar Resp.
  • Page 76: Acceso Remoto

    15.6.2 Acceso remoto Es posible comprobar los mensajes del contestador automático desde un teléfono exterior e introducir el código de acceso remoto*. A través del teclado del teléfono que utilice, podrá controlar las funciones del contestador automático. Nota Esta función está desactivada de forma predeterminada.
  • Page 77: Control De Llamadas Del Teléfono

    La tabla siguiente indica cómo acceder a las funciones del contestador automático mediante el teclado del teléfono. Tecla Acción Ir al mensaje anterior. Reproducir el mensaje. Pasar al mensaje siguiente. Eliminar el mensaje actual. Activar el contestador automático. Detener la reproducción de los mensajes.
  • Page 78: Datos Técnicos

    (-4 a 158° F). Humedad relativa • Funcionamiento: Hasta 95% a 40° C • Almacenamiento: Hasta 95% a 40° C 17 Preguntas frecuentes www.philips.com/support En este capítulo, encontrará las preguntas y respuestas más frecuentes acerca de este teléfono. 17.1 Conexión El teléfono no se enciende...
  • Page 79: Configuración

    volverlo a encender (consulte la sección 9.1 - “Encendido/apagado del teléfono”). El teléfono no carga • Compruebe las conexiones del cargador. El icono no parpadea durante la carga • La batería está cargada completamente: No es necesario cargarla. • Contacto de batería defectuoso: Ajuste ligeramente el teléfono.
  • Page 80: Comportamiento Del Producto

    • Mueva la estación base lo más lejos posible de los demás dispositivos eléctricos. 17.4 Comportamiento del producto El teclado no funciona • Desbloquee el teclado: Mantenga pulsada la tecla * en el modo en espera. El teléfono se calienta durante una llamada de larga duración y cuando está...
  • Page 81 El contestador automático no graba las llamadas • Asegúrese de que el contestador automático esté conectado al adaptador de alimentación y de que el adaptador esté enchufado a la alimentación principal. • Compruebe si el contestador automático está desactivado o si se ha seleccionado el modo de respuesta Solo responder.
  • Page 82: Índice

    18 Índice Acceso a la agenda 51 Acceso a la lista de remarcación 42 Acceso al registro de llamadas 54 Acceso remoto 74 Activación o desactivación de la llamada fácil 60 Activación/desactivación del acceso remoto 74 Activación/desactivación del contestador automático desde el teléfono 71 Activación/desactivación del modo altavoz del teléfono 45 Ajuste de la alarma 49...
  • Page 83 Correo de voz 69 Datos técnicos 76 Desactivación/activación de la función colgar automáticamente 59 Descripción general de la estación base 23 Descripción general del teléfono 18 Eliminación de la memoria de acceso directo 53 Eliminación de todas las entradas de la agenda 52 Eliminación de todas las entradas de la lista de llamadas 56...
  • Page 84 Preguntas frecuentes 76 Premarcación 38 Primeros pasos 27 Realización de una llamada 38 Registro 63 Registro de llamadas 53 Reproducción de mensajes 70 Reproducción de mensajes a través del teléfono 70 Reproducción, grabación o eliminación de un mensaje saliente 72 Requisitos de alimentación 8 Responder a una llamada 40 Responder una llamada externa durante...
  • Page 87 UCZZ21911ZZ(0)
  • Page 88 ©2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner Document order number: 3111 285 47151 (US-ES)

Table of Contents