Page 1
(Original, Gültigkeit siehe letzte Seite) ELMON rail 32-242 Sicherheitsschaltgerät Seite 3-12 Operating Manual (see last page for validity) ELMON rail 32-242 Safety Relais Page 13-21 Manuel d´utilisation (Validité voir la dernière page) ELMON rail 32-242 Relais de sécurité Page 22-31...
Page 2
Übergabedokumentation / Documentation / Documentation de datation / Documentazione di consegna / Documentatie Anlagenbeschreibung / Description / Description du système / Descrizione impianto / Beschrijving van de installatie Anlagenart / Type of plant / Sorte du système / Tipo d’impianto / Type installatie Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Produttore / Fabrikant Seriennummer / Serial number / Numéro de série / Numero di serie / Seriennummer Datum der Inbetriebnahme / Commissioning date / Date de mise en marche / Data della messa in funzione...
Sicherheitsschaltgerät 2. Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen • Hersteller und Benutzer der Anlage / Maschine, an der die Schutzeinrichtung verwendet wird, sind dafür verantwortlich, alle geltenden Sicherheitsvorschriften und -regeln in eigener Verantwortung abzustimmen und einzuhalten. • Die Schutzeinrichtung garantiert in Verbindung mit der übergeordneten Steuerung eine funktionale Sicherheit, nicht aber die Sicherheit der gesamten Anlage / Maschine.
Das Gerät kann in Haushaltsumgebung und Industrieumgebung bis zu einer Höhe von 2000m über NN verwendet werden. Das Gerät darf nicht in Bereichen mit starken Temperaturwechseln betrieben werden. Rref Stop Channel 1 Sensor Channel 1 Uref Rref Sensor Channel 2 Stop Channel 2 Uref 24V AC/DC Blockschaltbild ELMON rail 32-242...
Eine Verwendung des Schaltgerätes in Höhen über 2000m über NN oder in explosionsgefährdeten Be- reichen ist nicht zugelassen. 5. Anwendungsbeispiele +24 V DC L1 L2 L3 L1 L2 L3 I1 .1 I1 .2 ELMON rail 32-242 Steuerung Q1.1 0 V DC Schaltbilddarstellung in spannungslosem Zustand. Sensor nicht betätigt...
ELMON rail 32-242 Sicherheitsschaltgerät 6. Geräteübersicht 6.1 Signalanzeigen LED Power (grün) Betriebszustand (an) Fehlermeldung (Pulsausgabe) LED Channel 1 (rot) Signalgeber betätigt (an) Signalgeberstromkreis unterbrochen (blinkt schnell) Fehlerselbsthaltung (blinkt langsam) LED Channel 2 (rot) Signalgeber betätigt (an) Signalgeberstromkreis unterbrochen (blinkt schnell) Fehlerselbsthaltung (blinkt langsam) Liegt keine Fehlermeldung vor, so wird über die LED Power der Betriebszustand angezeigt (an).
Sicherheitsschaltgerät 7. Mechanische Befestigung Das Schaltgerät muss fachgerecht befestigt werden: • In einem staub- und feuchtigkeitsgeschütztem Schaltschrank oder Gehäuse. • Für den Einsatz in einer Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2. • Mit einer Schutzart von mindestens IP54. • Auf einer 35 mm DIN-Tragschiene nach EN 50 022 . Das Schaltgerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von starken Wärmequellen montiert werden.
ELMON rail 32-242 Sicherheitsschaltgerät 8.3 Anschluss von mehreren Signalgebern pro Signalgeberkreis ASO-Signalgeber dürfen nicht parallel geschaltet werden. An dem Signalgebereingang können ein oder mehrere Signalgeber angeschlossen werden. Hierfür werden die einzelnen Signalgeber in Serie geschaltet (Bild 1). Sicherheitskontaktleiste SENTIR edge: Es können maximal 5 SENTIR edge in Serie geschaltet werden.
8,2 kΩ ±500 Ω betragen. Ist der Signalgeber betätigt, darf der Widerstand 500 Ω nicht überschreiten. 11. Außerbetriebnahme und Entsorgung Die von ASO hergestellten Produkte sind ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch (B2B) vorgesehen. Nach Nutzungsbeendigung sind die Produkte gemäß allen örtlichen, regionalen und nationalen Vorschriften...
M 2 A 5 x 20 Glasrohr Schaltzeiten Sicherheitsrelais Ausschaltverzögerung < 12 ms (Reaktionszeit) Einschaltverzögerung 500 ms (ELMON rail 32-242) 100 ms (ELMON rail 32-242 K) (Power on 700ms) Montage Stecksockel zur 35 mm DIN-Schnappschienenmontage Gehäuse 11 pol. DIN Stecksockelgehäuse mit Stecksockel für 35 mm Montageschiene Abmessungen (HxBxT) Gehäuse...
Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt der Baureihe: ELMON rail 32-242 (Artikelnummer 1109-0080, Format Seriennummer yymmnnnnn) ELMON rail 32-242 K (Artikelnummer 1109-0090, Format Seriennummer yymmnnnnn) Induktive Übertragungsvorrichtung mit Sicherheitsschaltsystem zur Kombination mit Schaltleisten zur Vermeidung von Gefahren an Quetsch- und Scherstellen bei Tor- systemen aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesund-...
Safety Relais 2. General safety regulations and protective measures • Manufacturers and users of the plant / machinery, for which the protective device is used, are them- selves responsible for coordinating and observing all the relevant safety instructions and regulations. •...
Channel 2 Uref 24V AC/DC ELMON rail 32-242 Block circuit diagram 4. Intended use The relay is able to fulfil its safety task only if it is used for the purpose it was designed for. Appropriate utilisation of the relay is use as a protective device in combination with safety contact mats, safety bumpers and safety contact strips of 8.2 kΩ...
Safety Relais 5. Verwendungsbeispiele +24 V DC L1 L2 L3 L1 L2 L3 I1 .1 I1 .2 ELMON rail 32-242 Machine Control Q1.1 0 V DC Circuit diagram in zero potential state. Sensor not activated. 6. Device overview 6.1 Signal displays...
ELMON rail 32-242 Safety Relais If there is no fault alarm, the operating state is shown via the LED Power (on). When signalling a fault alarm the number of pulses emitted indicates the nature of the fault: Pulse Fault alarm...
If a channel is not used, it must be fitted with an 8.2 kΩ resistance. 8.3 Connecting multiple sensors per sensor circuit ASO sensors must not be connected in parallel. One or more sensors can be connected to sensor input . For this purpose, the individual sensors are connec- ted in series according to figure 1.
8.2 kΩ ± 500 Ω. If the annunciator is activated, the resistance should not exceed 500 Ω. 11. Decommissioning and disposal Products manufactured by ASO are intended exclusively for commercial use (B2B). At the end of their service the products should be disposed of in accordance with the local, regional and national regulations. ASO will...
Switching off delay < 12 ms (response time) Turn-off time 500 ms (ELMON rail 32-242) 100 ms (ELMON rail 32-242 K) (Power on 700ms) Assembly Plug-in socket to 35 mm DIN snap-on rail Housing 11 pol. DIN plug-in socket housing...
ELMON rail 32-242 Relais de sécurité 2. Réglementations de sécurité et mesures de protection générales • Le fabricant et l’utilisateur de l’installation / de la machine sur lesquelles le dispositif de protection est utilisé sont responsables d’harmoniser et de respecter toutes les règles de sécurité sous leur propre responsabilité...
2 000 m au-dessus du niveau de la mer. L‘appareil ne doit pas être utilisé dans des zones à fortes variations de température. Rref Stop Channel 1 Sensor Channel 1 Uref Rref Sensor Channel 2 Stop Channel 2 Uref 24V AC/DC Schéma fonctionnel ELMON rail 32-242...
ELMON rail 32-242 Relais de sécurité 4. Utilisation conforme aux conditions d‘utilisation Le disjoncteur ne peut exécuter ses tâches relatives à la sécurité que lorsqu’il est utilisé conformément aux conditions d’utilisation. L’utilisation du disjoncteur conforme aux conditions d’utilisation est l’application en tant que dispositif de protection connecté...
Relais de sécurité 6. Nomenclature 6.1 Affichage de signaux LED Power (vert) État de fonctionnement (marche) Message d‘erreur (émission d‘impulsions) LED Channel 1 (rouge) Transmetteur de signaux actionné (marche) Interruption du circuit électrique du transmetteur de signaux (clignote rapidement) Auto-maintien d’erreur (clignote lentement) LED Channel 2 (rouge) Transmetteur de signaux actionné...
ELMON rail 32-242 Relais de sécurité 7. Fixation mécanique L‘appareil de coupure doit être fixé correctement: • Dans une armoire de distribution ou un boîtier protégé contre la pénétration de poussière et d‘humidité. • Pour la mise en œuvre dans un environnement ayant un degré de pollution 2.
8.3 Connexion de plusieurs transmetteurs de signaux par circuit de transmetteurs de signaux Les transmetteurs de signaux ASO ne doivent jamais être montés en parallèle. Un ou plusieurs transmetteurs de signaux peuvent être raccordés sur l‘entrée d‘transmetteur de signaux. Pour cela, les transmetteurs de signaux individuels sont montés en série comme illustré...
500 Ω. 11. Mise hors service et élimination Les produits fabriqués par ASO sont uniquement destinés à l’usage professionnel (B2B). Après la fin de l’utilisation, les produits doivent être éliminés conformément à toutes les prescriptions locales, régionales et nationales. ASO récupère volontiers les produits et les élimine dûment.
Retard au déclenchement < 12 ms (temps de réaction) Temps de déconnexion 500 ms (ELMON rail 32-242) 100 ms (ELMON rail 32-242 K) (Power on 700ms) Montage Socle d’enfichage pour montage de rails à cliquet DIN 35 mm DIN Boîtier 11 pol.
Par la présente, nous déclarons que les produits de la série: ELMON rail 32-242 (numéro d‘article 1109-0080, format, numéro de série yymmnnnnn) ELMON rail 32-242 K (numéro d‘article 1109-0090, format, numéro de série yymmnnnnn) disjoncteurs de sécurité en vue d’une combinaison avec des profils de contact de sé- curité, tapis de sécurité...
Page 32
Sicherheitsschltgerät / Safety Relais / Relais de sécurité 11 .DB .09 .131 Betriebsanleitung Rev 05 Deutsch Technische Änderungen vorbehalten . Für Irrtümer und Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden. Diese Betriebsanleitung ist für folgende Versionsstände gültig: von V 1 .1 11 .DB .09 .131 Operating Manual Rev 05 English Subject to technical modifications.
Need help?
Do you have a question about the ELMON rail 32-242 and is the answer not in the manual?
Questions and answers