Download Print this page
Euromate VisionAir User Manual
Hide thumbs Also See for VisionAir:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

euromate
VisionAir
ElectroMax
NL: Gebruikershandleiding
EN: User manual
DE: Bedienungsanleitung
FR: Manuel opérateur
SP: Instrucciones para el uso
PO: Manual do utilizador
IT : Istruzioni d'uso
DK: Brugervejledning
NO: Bruksanvisning
SV: Användarmanual
SF: Käyttöohjeet
RU: Руководство пользователя
CZ: Uživatelský manuál
CI : User manual (Chinese)
1.8
Breathe free Breathe Euromate®

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VisionAir and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Euromate VisionAir

  • Page 1 DE: Bedienungsanleitung FR: Manuel opérateur SP: Instrucciones para el uso PO: Manual do utilizador IT : Istruzioni d’uso DK: Brugervejledning NO: Bruksanvisning SV: Användarmanual SF: Käyttöohjeet RU: Руководство пользователя CZ: Uživatelský manuál CI : User manual (Chinese) Breathe free Breathe Euromate®...
  • Page 3 This publication has been written with great care. However, the manufacturer cannot be held responsible, either for any errors occurring in this publication or for their consequences. TAKE YOUR TIME TO CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT. ALWAYS KEEP THE MANUAL WITH THE PRODUCT. 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 4 Zorg voor een veilige stand en een stabiel evenwicht. Gebruik uw gezond verstand. Blijf voortdurend opletten en houd uw aandacht bij het monteren. Monteer het apparaat niet als u vermoeid bent of onder invloed verkeert van drugs, alcohol of medicijnen. NL - 2 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 5 Gebruikershandleiding kunnen dragen; de VisionAir weegt 16,5 kg en de VisionAir In deze handleiding vindt u aanwijzingen voor de montage, de weegt 32,5 kg. bediening en het onderhoud van de air cleaner. Ook de installatie en bediening van de opties zijn beschreven.
  • Page 6 Voor meer inzicht in de vervangings-/ reinigingsfrequentie kunt u gebruik maken van de X-Changer en advies inwinnen bij uw dealer. Tip: NL - 4 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 7 TECHNISCHE SPECIFICATIES VisionAir VisionAir Afmetingen 630 x 620 x 290 mm 630 x 1050 x 290 mm Inbouwhoogte 210 mm 210 mm Gewicht 16,5 kg 32,5 kg Verbruik UV-lampen 22 W 44 W NL - 5 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 8: Safety Instructions

    Ensure a stable and safe position is maintained during installation. Use common sense, stay vigilant and pay attention to your actions during installation. Do not mount the unit when tired or affected by drugs, alcohol or medicines. EN - 6 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 9: User Manual

    A Return to the normal control programme: push the PROGRAM capacity of the mounting devices is sufficient. The weights of button again. the VisionAir and VisonAir are 16.5 kg and 32.5 kg B Reset the X-Changer: push the button. respectively. EN - 7 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 10 Properly close the inlet grid or call in your distributor. Disconnected from mains. Connect with mains. Faulty flex or plug. Distributor to replace the flex or plug. Faulty hardware and/or software. Call in your distributor. EN - 8 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 11: Technical Specifications

    VisionAir VisionAir Dimensions 630 x 620 x 290 630 x 1050 x 290 Max. built-in height 210 mm 210 mm Weight 16,5 kg 32,5 kg Power consumption 22 W 44 W UV lighting EN - 9 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 12 Bleiben Sie vernünftig. Geben Sie immer acht und widmen Sie der Person austauschen. Arbeit Ihre volle Aufmerksamkeit. Montieren Sie das Gerät nicht, wenn Sie ermüdet sind oder unter Einfluß von Drogen, Alkohol oder DE - 10 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 13 Decke oder an/in die Wand. Sorgen Sie dafür, daß die Bedienung und die Wartung des Luftreinigers. Auch die Befestigungsmittel für die Decke oder die Wand ausreichend Installation und Bedienung der Optionen sind beschrieben. Gewicht tragen können: Der VisionAir wiegt 16,5 kg und der Lesen Sie zunächst die Sicherheitsvorschriften. VisionAir wiegt 32,5 kg.
  • Page 14 Feststellung von Reinigungsmitteln in der Luft kann der Ventilators. AirMonitor vorübergehend ungewöhnlich reagieren. WARTUNG Frequenz Austausch/Reinigung der Filter Nach einiger Zeit werden die Filter schmutzig werden, wodurch die Reinigungskapazität des Luftreinigers abnimmt. Die DE - 12 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 15 TECHNISCHE SPECIFIKATIONEN VisionAir VisionAir Abmessungen 630 x 620 x 290 mm 630 x 1050 x 290 mm Einbauhöhe 210 mm 210 mm Gewicht 16,5 kg 32,5 kg Verbrauch UV-Lampen 22 W 44 W DE - 13 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 16 Pendant le montage de l'appareil, n'adoptez pas une position physique par une personne qualifiée pour ce faire. anormale. Trouvez une position sûre permettant un bon équilibre. FR - 14 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 17: Description Du Produit

    INTRODUCTION Veillez à ce que les dispositifs de fixation que vous utiliserez Manuel opérateur soient aptes à supporter suffisamment de poids; le VisionAir Dans ce manuel, vous trouverez les indications se rapportant au pèse 16,5 kg et le VisionAir 32,5 kg.
  • Page 18 L'appareil ne supporte pas l'emploi des solvants organiques tel que la benzine, etc. Après détection des produits de nettoyage utilisés, l'épurateur peut avoir temporairement une réaction inhabituelle. FR - 16 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 19 SPECIFICATIONS TECHNIQUES VisionAir VisionAir Dimensions 630 x 620 x 290 630 x 1050 x 290 Hauteur de suspension 210 mm 210 mm Poids 16,5 kg 32,5 kg Consommation lampes UV 22 W 44 W FR - 17 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    Asegúrese una posición estable, segura y en equilibrio. Utilice el sentido común, permanezca atento y trabaje conscientemente durante el montaje. No monte la unidad estando cansado o bajo el efecto de las drogas, el alcohol o algún medicamento. SP - 18 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 21 (el LED de parpadeará de PROGRAM STANDBY pared o en el techo. Asegúrese de que la capacidad de carga de nuevo dos veces con un pequeño intervalo de tiempo entre el SP - 19 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 22 El filtro se obstruirá pasado cierto tiempo, lo que provoca un deterioro de la capacidad de filtración del purificador de aire. La frecuencia de sustitución/limpieza del filtro depende de la situación de la estancia, de la velocidad del ventilador y del SP - 20 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 23 Dimensiones 630 x 620 x 290 630 x 1050 x 290 Altura máx. de 210 mm 210 mm encastrado Peso 16,5 kg 32,5 kg Consumo de energia 22 W 44 W luz UV SP - 21 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 24 Assegure uma posição estável, segura e equilibrada. Utilize o bom senso, mantenha-se vigilante e tome atenção às suas acções durante a montagem. Não instale o equipamento quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. PO - 22 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 25 Assegure que a capacidade de suporte dos 4.2.2 Validação da regulação dispositivos de montagem é suficiente. Os pesos do VisionAir Valide a regulação seleccionada ao pressionar de novo o botão PO - 23 0508082010/100504/D...
  • Page 26 MANUTENÇÃO Troca/frequência de substitução/limpeza dos filtros Os filtros colmatam algum tempo depois e isto causa a deterioração da capacidade de filtragem do purificador de ar. A troca/frequência de substitução/limpeza dos filtros depende da PO - 24 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 27 VisionAir Dimensões 630 x 620 x 290 630 x 1050 x 290 Altura máxima para 210 mm 210 mm embutir Peso 16,5 Kg 32,5 Kg Consumo das 22 W 44 W lâmpadas UV PO - 25 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 28: Istruzioni Di Sicurezza

    Il cavo di alimentazione deve essere controllato regolarmente e, in caso alimentazione. Nessuno dovrà essere ammesso entro l'area di lavoro. di deterioramento, sostituito dal distributore o da personale autorizzato. IT - 26 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 29 Istruzioni d’uso INTRODUZIONE adeguati. Il peso di VisionAir e di VisonAir è rispettivamente Istruzioni d’uso di 16,5 kg e 32,5 kg. Questo manuale fornisce istruzioni per quanto riguarda montaggio/installazione, controllo e manutenzione del AirMonitor e SterilAir depuratore d'aria. Questo manuale comprende anche le...
  • Page 30 MANUTENZIONE Frequenza di sostituzione/pulizia dei filtri Dopo un certo periodo di tempo i filtri si ostruiranno con conseguente deterioramento della capacità di filtrazione del IT - 28 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 31 VisionAir VisionAir Dimensioni 630 x 620 x 290 630 x 1050 x 290 Altezza massima 210 mm 210 mm incasso Peso 16,5 kg 32,5 kg Consumo elettrico 22 W 44 W lampade UV IT - 29 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 32 Sørg for at have godt fodfæste og vær i stabil balance. Brug den sunde fornuft. Vær hele tiden påpasselig og koncentreret om montagen. Lad være med at montere apparatet, hvis du er træt eller er påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. DK - 30 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 33 Men så længe luftrenseren VisionAir vejer 16.5 kg og VisionAir vejer 32.5 kg. ikke er 'nulstillet' som beskrevet i 4.2.2, giver luftrenseren en påmindelse, så snart den igen opstartes, efter at strømmen til AirMonitor og SterilAir apparatet har været afbrudt.
  • Page 34 Når luftrenseren er i brug, kan man af og til høre en knitrende lyd. Det er normalt og høres i forbindelse med små gnister. Men hvis der oftere eller hele tiden høres gnister, skal ElectroMax filtret renses. Både rengøringsbakken og rensemidlet EFC kan DK - 32 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 35 VisionAir VisionAir Vægt 16,5 kg 32,5 kg VisionAir VisionAir El-forbrug UV lamper 22 W 44 W Mål 630 x 620 x 290 630 x 1050 x 290 Max. 210 mm 210 mm indbygningshøjde DK - 33 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 36 Bruk sunn fornuft. Pass stadig på og konsentrer deg om montasjen. Ikke monter apparatet hvis du er sliten eller er påvirket av narkotika, alkohol eller legemidler. Bruk Ikke steng alle utblåsningsåpningene samtidig, på grunn av fare for NO - 34 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 37 Pass på at beslagene for skiftes. Luftrenseren kan betjenes som vanlig og ovenstående feste til vegg eller himling har tilstrekkelig bæreevne; VisionAir blinkende varsel forsvinner når apparatet betjenes. Så lenge veier 16,5 kg og VisionAir veier 32,5 kg.
  • Page 38 Detter et normalt fenomen som oppstår av gnister. Hvis det stadig eller kontinuerlig oppstår gnister, må ElectroMax filteret renses. Den nødvendige rensebeholderen og det spesielle rengjøringsmiddelet EFC kan leveres av forhandleren. Instruksjonene på rengjøringsmiddelets etikett må følges nøye. NO - 36 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 39 TEKNISKE SPESIFIKASJONER VisionAir VisionAir Mål 630 x 620 x 290 630 x 1050 x 290 Max. 210 mm 210 mm innbyggningshøyde Vekt 16,5 kg 32,5 kg Energi forbruk UV 22 W 44 W lamper NO - 37 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 40 Använd sunt förnuft. Var alltid uppmärksam och koncentrera dig på monteringen. Montera inte apparaten om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Användning Stäng inte alla utblåsningsgaller samtidigt med tanke på möjlig SV - 38 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 41 Se till att fästmaterialen för vägg eller tak kan ut. Luftrenaren kan användas som vanligt och ovanstående bära en tillräcklig last VisionAir väger 16,5 kg och VisionAir blinksignal försvinner sedan då den startas upp på nytt efter väger 32,5 kg.
  • Page 42 Under användning av luftrenaren kan du då och då höra ett knastrande ljud. Detta är ett normalt fenomen som uppstår genom gnistöverslag. Om emellertid gnistöverslag uppträder oftare eller oupphörligen måste ElectroMax filtret bytas och rengöras. Både den erfordrade rengöringsbehållaren och det SV - 40 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 43 Vänta i 2 minuter och kontrollera på nytt. TEKNISKA SPECIFIKATIONER VisionAir VisionAir Dimensioner 630 x 620 x 290 630 x 1050 x 290 Max. inbyggnadshöjd 210 mm 210 mm Vikt 16,5 kg 32,5 kg UV-lampornas 22 W 44 W elförbrukning SV - 41 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 44 Vältä poikkeavia asentoja asentaessasi laitetta. Pysy turvallisessa asennossa ja varo menettämästä tasapainoasi. Käytä tervettä järkeä. Pysy koko ajan tarkkana ja pidä huomiosi asennustyössä. Älä ryhdy asennustyöhön, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. SF - 42 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 45 4.2.3 Suodattimien vaihtaminen käytettävät kiinnitystarvikkeet kantavat laitteen painon. Kun näytön kaksi merkkivaloa (•••• ja •) vilkkuvat, ElectroMax- VisionAir painaa 16,5 kg ja VisionAir painaa 32,5 kg. suodatin on vaihdettava. Esisuodatin ja aktiivihiilisuodatin on myös vaihdettava. Ilmanpuhdistin on edelleen normaalisti SF - 43...
  • Page 46 Voit myös solmia huoltosopimuksen, johon sisältyy suodattimien vaihto/puhdistus. Suodattimien vaihto/puhdistus Katso kuvaa 61 5.2.1 Esisuodattimen vaihtaminen Esisuodatin on kertakäyttöinen eikä sitä voi puhdistaa. Sitä voi käyttää vain yhdessä suunnassa; älä siis käännä suodatinta SF - 44 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 47 TEKNISET TIEDOT VisionAir VisionAir Mitat 630 x 620 x 290 mm 630 x 1050 x 290 mm Upotuskorkeus 210 mm 210 mm Paino 16,5 kg 32,5 kg Tehonkulutus UV- 22 W 44 W lamput SF - 45 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 48 Во время монтажа устройства избегайте неестественных положений. Регулярно проверяйте гибкий шнур питания, который в случае Убедитесь в том, что во время установки обеспечивается стабильная повреждения должен быть заменен дистрибьютором или персоналом, и надежная позиция. имеющим соответствующее разрешение. RU - 46 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 49 следующие условия: • (легкие условия эксплуатации); для обычных загрязнений без VisionAir табачного дыма •• (нормальные условия эксплуатации); для воздуха с Воздухоочиститель можно устанавливать различными умеренной примесью табачного дыма способами, используя разные монтажные наборы. Крепежных RU - 47 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 50 возможного перегрева вентилятора не закрывайте которых входят аммиак или абразивы. Устройство не обладает одновременно все воздуховыпускные решетки. стойкостью к таким органическим растворителям как бензол и т.п. AirMonitor временно может ненормально реагировать на обнаружение очищающих средств. RU - 48 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 51 22 Вт 44 Вт VisionAir VisionAir мощность УФ-ламп Размеры 630 x 620 x 290 мм 630 x 1050 x 290 мм Максимальная высота 210 мм 210 мм встраиваемой части Вес 16,5 кг 32,5 кг RU - 49 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 52 Při montáži stůjte bezpečně a stabilně. Vyvarujte se nepřirozeného držení těla. Při montáži buďte vždy pozorní a plně se soustřeďte na práci. Neprovádějte montáž zařízení pod vlivem únavy, drog, alkoholu nebo léků. CZ - 50 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 53 Čističku vzduchu lze instalovat několika různými způsoby. Čističku Nyní máte dvě možnosti: je možno umístit na strop nebo do podhledu, případně pověsit na A Návrat do běžného režimu (ukončení programování): stiskněte stěnu nebo do stěny zabudovat. Model VisionAir může být navíc tlačítko PROGRAM umístěn na stojanu.
  • Page 54 Můžete také uzavřít servisní smlouvu s dodavatelem čističky vzduchu, ve které jsou jak výměna, tak výměny/čištění filtrů obsaženy. Výměna/čištění filtrů Viz strana 61 5.2.1 Výměna předfiltru Předfiltr je jednorázový filtr, který nelze čistit. Předfiltr lze použít CZ - 52 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 55 Hmotnost 16,5 kg 32,5 kg VisionAir VisionAir Spotřeba UV 22 W 44 W Rozměry 630 x 620 x 290 mm 630 x 1050 x 290 mm výbojek Konstrukční výška 210 mm 210 mm CZ - 53 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 56 吊掛與安裝 : 需遵守清淨機裝置指示之安全說明。裝置時,需切斷主要電源之輸送,且使用規定之材料,直到全部裝置作業完成,才可連接主要電源。 只可將本空氣清淨機連接到有正確電壓以及頻率的電源。需確認包裝箱內空氣清淨機上的規格,與本說明書上的說明是一致的。並確認其主電源在任何時 間都是隨手可使用的。 VisionAir ElectroMax xxxV/1~/xxHz 0000000000 xxxW 禁止允許未達工作年齡規定者接近裝置區域,不允許非安裝作業人員觸碰電子設備及電線,且須與裝置工作區域保持適當距離。 需避免任何不正確方式之安裝,需參照原廠安裝指示說明,且確認清淨機是牢固及安全的裝置於定位上。 就基本常識而言:裝置清淨機時應保持謹慎且專注之狀態。避免在精神狀態不佳時 ( 例如服過藥, 喝酒 等等 ) 進行裝置的工作。 操作說明 : 不可阻擋及隔絕空氣清淨機之出風口,否則風扇馬達將因此過熱以致損壞。 火警危險 : 不要在易燃性區域使用本空氣清淨機。(如:加油站 瓦斯行..) 不要使用本空氣清淨機過濾易燃物質。(如:悶燒物 燃燒物或液體..) 不要使用本空氣清淨機在有毒害的煙霧或是具研磨性粉粒之環境中。 不得拉扯主要機體電線,需遠離過熱或是油污與尖銳物。基於安全考量,只可使用在使用手冊中註明或是由製造商建議之零件與配件。 清淨室內空氣品質為本產品的唯一用途,不得使用於其他途徑,使用者須對不當使用所衍生的傷害負責。 發現空氣清淨機有損壞或不良時,請勿使用,且儘快通知經銷商。 芳香劑(FreeBreeze)容器應置於孩童不易取得之處以免危及到孩童安全。 對於芳香劑會過敏者,應避免接觸。 CI - 54 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 57 使用安全說明 : 保養維護 : 需定期且小心保養此空氣清淨機,若無法有效保養,將陷於有火警危險之可能性。 保養維護期間,應切斷所有電源再行工作。 需定期更換濾材,更換濾材時請參閱本說明書。 唯有經銷商或經授權的工程師才可在維修與拆卸本清淨機相關零件。 使用非原廠零件,原廠及經銷商將不提供保固。 定期檢查本產品是否損壞,尤其是與安全相關的部分,需請經銷商或經授權的工程師來進行維修。 有關內部線路部分需特別留意,如有所損壞請勿任意處理,需請經銷商或經授權的工程師來進行維修。 CI - 55 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 58 空氣監測器可連續偵測區域範圍內之污染程度,且對應調整風扇之風量。 空氣監測器可感應有污染的氣體產生,如:煙味。 2.3.2 紫外線殺菌燈 微生物...如同細菌 濾過性病毒 真菌等,將可被紫外線燈之輻射所破壞。 當空氣清淨機風扇轉動時,UV紫外線燈也將啟動。但空氣監測器進行空氣污染分析作業時,則不會啟動UV紫外線。 2.3.3 OdourFrr濾網. 當令人作嘔的氣味需要被抑制時,OdourFree濾網可用來取代一般的活性碳濾網 。 3 吊掛 / 安裝 : 3.1 VisionAir. 本空氣清淨機可使用不同的安裝方法與設備來進行安裝。在這些安裝設備中並提供將機器架設在天花板或牆上的固定材料。在安裝前,請確認支撐點有足 夠的力量來支撐。其重量分別是VisionAir¹- 16.5公斤,VisionAir²- 32.5公斤。 3.2 空氣監測器和紫外線殺菌燈. 空氣監測器和紫外線殺菌燈須由經銷商或經授權之工程師進行裝置。 4 控制 : 4.1 空氣清淨機的控制與操作 4.1.1 可經由機體上之控制面板來操作。 CI - 56 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 59 再次按下程式設定鍵(PROGRAM),以確認設定的操作。(STANDBY顯示會閃爍2次,間隔第一至第二次閃爍之間)你可以即刻選擇以下之間的選項: A . 回復到標準程式表→再次壓下程式設定鍵(PROGRAM)。 B . 重設X-Changer→壓下關機鍵(OFF)。 4.2.3 替換濾網. 當顯示板尚的 ..以及 指示燈閃爍時,即表示電子集塵室濾層需要清洗。同時前置濾網和活性碳濾網也需要替換。空氣清淨機的控制將會照常保持,而上 述的閃爍情形將會消失。 無論如何,當空氣清淨機沒有被依照 4.2.2 部份描述重新設定時, 則一旦有不正常的切調電源之情況下重新啟動空氣清淨機時, 則r機器會將會再做相同之 提醒. 4.3 控制空氣監視器 (選購裝置) 請看60頁圖3 當按下AUTO鍵時,空氣監測器即開啟,感應器作用時AUTO顯示燈將閃爍。同時會有持續約5分鐘之暖機後開使進行相關之分析。 低風速時,在經過2分鐘的空氣品質分析後,適合的運轉風量將會自動被啟動。顯示幕上所顯示的綠色指示燈的燈數則代表其運轉的風速。可按下關閉鍵或 是任何一個風速鍵來停止空氣監視器之運轉。 當空氣是乾淨的時候,風扇將不再持續運轉。不過,空氣品質的監測將會每10分鐘配合低風速重覆一次。 空氣監視器的空氣分析敏感度是由經銷商設定,假如感到其效果無法滿足時,請與您的經銷商聯絡。 4.4 設定芳香劑. 請看60頁圖5 芳香劑的濃度是可調整的。藍色控制鈕是位於抽出格之後方。 CI - 57 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 60 5.2.3 更換活性碳或除臭濾網 . 活性碳濾網或除臭濾網只能使用一次,無法清洗,位在集塵室的後面。原廠建議當更換活性碳濾網時應一併清洗電子集塵室。除臭濾網一年最少需更換3次。 5.3 更換芳香劑. 請看第60頁 芳香劑使用一段時間後會用盡,需定期更換。 5.4 維護紫外線殺菌和空氣監測器. 經銷商於例行保養維護時,將詳細檢查紫外線殺菌和空氣監測器功能. 5.5 清理產品外觀. 產品外殼只容許以微濕布質擦拭,不可使用含有氨或研磨成份之清潔劑, 同時本機器之外殼是不抗有機溶。例如:苯 去漬油..等等亦禁止使用, 而當使用 清潔劑時亦有可能造成空器監視器有短暫性的功能異常之情形.。 故障排除及判斷 : 只允許經銷商及授權之工作人員可進行維修 故障可能原因註解 . 清淨機無法運作 安全開關故障 關閉入氣口網柵,通知經銷商 切斷電源 重新接上電源 電源線或電源插頭故障 通知經銷商檢視判定更換 機器的硬體或亦或是軟體有問題 通知經銷商檢視判定更換 遙控器功能異常無法操作 電池耗盡 檢查遙控器上紅色顯示燈,若無顯示請更換電池 CI - 58 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 61 通知經銷商 等待 2 分鐘並再次檢查 監測器正於分析空氣中 7 產品規格 : VisionAir VisionAir 長630 x 寬620 x 厚290→公厘 長630 x 寬1050 x 厚290→公厘 尺寸 : 安裝高度210→公厘 安裝高度210→公厘 最大鑲嵌高度: 公斤 24 公斤 重量 : 紫外線燈電力消耗 22瓦特 44瓦特 CI - 59 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 62 Illustrations Illustrations FreeBreeze 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 63: Filter Replacement

    Filter replacement Filter replacement Creditcard 0508082010/100504/D VisionAir - ElectroMax...
  • Page 64 Euromate BV P.O. Box 9350 1800 GJ Alkmaar Holland Wezelkoog 11 1822 BL Alkmaar Holland Telephone : +31-(0)72-5640634 Telefax : +31-(0)72-5644469 E-mail : info@euromate.nl Internet : www.euromate.com 0508082010/100504/D Breathe free Breathe Euromate®...

This manual is also suitable for:

Electromax
Save PDF