Table of Contents
  • German

  • French

    • Remarques Importantes Sur la Sécurité
    • Informations Importante
    • Caractéristiques Techniques
    • Raccordement
    • Entretien Et Maintien
    • Images
  • Dutch

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Belangrijke Aanwijzingen
    • Technische Gegevens
    • Aansluitingen
    • Bediening
    • Afbeeldingen
  • Spanish

    • Advertencias de Seguridad
    • Notas Importantes
    • Datos Técnicos
    • Conexión
    • Manejo
    • IMágenes
  • Italian

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Avvertenze Importanti
    • Dati Tecnici
    • Collegamento
    • Azionamento
    • Figure

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Elektronischer Fahrregler
51070

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 51070 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Märklin 51070

  • Page 1 Elektronischer Fahrregler 51070...
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite Inhaltsverzeichnis: Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Technische Daten Anschluss Bedienung Bilder Page Table of Contents: Safety Notes Important Notes Technical Data Connections Operations Figures...
  • Page 3 Page Página Sommaire : Índice: Remarques importantes sur la sécurité Advertencias de seguridad Informations importante Notas importantes Caractéristiques techniques Datos técnicos Raccordement Conexión Entretien et maintien Manejo Images Imágenes Pagina Pagina Inhoudsopgave: Elenco del contenuto: Veiligheidsvoorschriften Avvertenze di sicurezza Belangrijke aanwijzingen Avvertenze importanti Technische gegevens Dati tecnici...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    • Anschlüsse 3 und 4 mit einem LGB-Trafo verbinden. • Das Fahrpult ist ausschließlich zum Gebrauch in tro- ckenen Räumen bestimmt. • Sie können den Elektronischen Fahrregler 51070 mit • Das Fahrpult ist kein Spielzeug. Es dient zum Betrieb der jedem LGB-Trafo/Schaltnetzteil betreiben. Optimal geeig- Modellbahnanlage.
  • Page 5: Bedienung

    Drücken Sie die Stop-Taste, um den Fahrregler Fahrspannungsnachführung (bei Laständerung) wieder einzuschalten. Der Fahrregler 51070 ist mit einer fest eingestellten 2. Überlastung: Nehmen Sie eine oder mehrere Loks vom Fahrspannungsnachführung ausgestattet. Bei steigendem Gleis. Drücken Sie die Stop-Taste, um den Fahrregler Fahrstrom sinkt die Motorspannung der Fahrzeuge durch wieder einzuschalten.
  • Page 6: Safety Notes

    16 – 24 volts DC The radio hand controller is only active as long as the Output voltage: 0 – 22 volts DC control knob on the 51070 locomotive controller is set at 0 Output current: max. 5 amps DC (center position).
  • Page 7: Operations

    Stop button in order to turn the locomotive controller Track Voltage Compensation (with a change in load) back on. The 51070 locomotive controller is equipped with a perma- 2. Overload: Take one or several locomotives off of the nently set track voltage compensation feature. When the track.
  • Page 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Le récepteur RC 55055 peut être branché sur le régulateur utiliser uniquement des fils d’une section minimale de 0,5 de marche réf. 51070 (Img. 2 & 3). Le loco-handy 55016 (avec (par ex. LGB 50160). émetteur RC 55050) permet alors de commander vitesse et sens de marche sans fil.
  • Page 9: Entretien Et Maintien

    1. Court-circuit : Eliminez la cause du court-circuit. Appuyez (en cas de modification de la charge) sur la touche Stop pour remettre le régulateur sous Le régulateur de marche 51070 est équipé d’un système tension. d’appariement en tension. Si le courant traction augmente, 2.
  • Page 10: Veiligheidsvoorschriften

    • De rijregelaar is uitsluitend bestemd voor het gebruik in • Aansluitingen 3 en 4 met een LGB-trafo verbinden. droge ruimtes. • U kunt de elektronische rijregelaar 51070 met elke LGB- • De rijregelaar is geen speelgoed. Het dient voor het trafo/netadapter gebruiken. Optimaal geschikt hiervoor besturen van een modelbaan.
  • Page 11: Bediening

    Rijspanning naregeling ( bij veranderende belasting) 2. Overbelasting: neem één of meerdere locs van de rails. De rijregelaar 51070 is voorzien van een vast ingestelde Druk op de stop/halt-toets om de rijregelaar weer in te rijspanning naregeling. Bij een stijgende rijstroom zakt de schakelen.
  • Page 12: Advertencias De Seguridad

    14 – 20 V c.a. o El radiotelemando está activo únicamente mientras el regu- máx. 16 – 24 V c.c. lador del pupitre de conducción 51070 esté en la posición 0 Tensión de salida: 0 – 22 V c.c. (posición central).
  • Page 13: Manejo

    Stop para encender de nuevo el regulador de (en el caso de variación de la carga) marcha. El regulador de marcha 51070 está equipado con un control 2. Sobrecarga: Retire una o varias locomotoras de la vía. de compensación de la tensión de tracción ajustada fija. Si Pulse la tecla Stop para encender de nuevo el regulador aumenta la corriente de tracción, disminuye la tensión del...
  • Page 14: Avvertenze Di Sicurezza

    Comando a distanza via radio Attenzione! Per il collegamento del regolatore di marcia Al regolatore di marcia 51070 può venire collegato il ricevi- vogliate utilizzare dei cavetti con una sezione trasversale tore RC 55055 (figure 2 & 3). Così la velocità di marcia e la come minimo di 0,5 mm2 (ad es.
  • Page 15: Azionamento

    1. Corto circuito: rimuovete l’origine del corto circuito. Pre- (in caso di variazione di carico) mete il tasto Stop, per attivare nuovamente il regolatore Il regolatore di marcia 51070 è equipaggiato con un di marcia. inseguimento della tensione di trazione impostato in modo 2.
  • Page 16: Bilder

    Img. 1 Eléments de commande 1 Touche Stop 2 Affichage sens de marche 1 3 Voyant d’état 4 Affichage sens de marche 2 5 Touche Booster Afb. 1 Bedieningselementen 1 Stop/halt-toets 2 Weergave rijrichting 1 3 Bedrijfsled 4 Weergave rijrichting 2 5 Booster-toets Figura 1 Elementos de mando 1 Tecla Stop/Parada...
  • Page 17 Img. 2 Les connexions 1 Connexion à la voie, rouge 2 Connexion à la voie, bleu 3 Source de tension / transformateur 4 Source de tension / transformateur 5 Récepteur sans fil Afb. 2 De aansluitingen 1 Railaansluiting, rood 2 Railaansluiting, blauw 3 Spanningsbron / trafo 4 Spanningsbron / trafo 5 RC-ontvanger...
  • Page 19 Bild 3 Anschlussbild Fig. 3 Wiring diagram Img. 3 Schéma des connexions 55055 Afb. 3 Aansluitschema Figura 3 Esquema de conexión Figura 3 Schema di connessione 55050 55050 Märklin 51070 60200 51095...
  • Page 20 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Table of Contents