Download Print this page

JVC HA-SBT5-E Instruction Manual page 6

Wireless

Advertisement

Dansk
Tak fordi du har købt dette JVC produkt. Læs venligst betjeningsvejledningen grundigt, inden du tager
denne enhed i brug, således at du er sikker på, at dens ydelse bliver bedst mulig. Rådfør dig venligst med
din JVC-forhandler, hvis du har nogen spørgsmål.
• Lyt ikke ved høj lydstyrke i længere tid. Må ikke bruges, mens man kører bil eller
1 VOL+/– knapper
cykler.
2
IW
/
knap
• Vær specielt opmærksom på den omgivende trafik i nærheden, når
3 O LED
hovedtelefonerne bruges udenfor. Forsømmelse af dette kan føre til ulykker.
Eksempler på LED indikation ( : rød
ADVARSEL
Betjening
Dette produkt med et indbygget batteri må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. sol, ild eller
lignende.
Standby til tilslutning af
BLUETOOTH anordning
For at forhindre risikoen for høreskader, må man ikke lytte ved høje lydstyrkeniveauer i længere
Parring-standby
tidsrum.
Tilslutning af BLUETOOTH
FORSIGTIG
anordning
For at reducere risikoen for elektriske stød, brand etc.
Resterende batteriopladning
• Fjern ikke skruer, dæksel eller kabinet.
lav
• Udsæt ikke enheden for regn eller fugt.
Opladning
• Undlad at adskille eller modificere enheden.
• Lad ikke brændbare dele, vand eller metaldele komme ind i enheden.
■ Opladning af systemet
For din sikkerheds skyld...
Forbind med brug af det medfølgende USB-kabel systemet og en kommercielt tilgængelig USB-
• Under forhold med tør luft som f.eks. om vinteren, kan du blive udsat for statiske stød, når du anvender
konversionsadapter eller en computer, mens der er tændt for computeren.
hovedtelefonerne.
LED begynder at lyse rødt, og opladningen begynder. Når opladningen er færdig, slukker indikatoren.
• Hvis du bliver dårlig under brug af hovedtelefonerne, bør du stoppe med at benytte dem med det
Opladetiden er ca. 2,5 timer.
samme.
• Anvend kun det medfølgende USB-kabel til opladning af systemet.
• Sørg for, at dit hår eller andet ikke sætter sig fast i hovedbåndslukkeren (justerer), når hovedbåndet
• Anvendelse er ikke mulig under opladning.
justeres.
Undgå at bruge hovedtelefonerne...
■ Aktivering af systemet
• på steder med ekstrem luftfugtighed eller støv
Tryk på og hold POWER inde i omkring 3 sekunder.
• på steder med ekstremt høje (over 40 °C) eller lave (under 5 °C) temperaturer
LED blinker en gang i blåt, og systemet tænder.
EFTERLAD IKKE hovedtelefonerne...
■ Afbrydelse af systemet
• udsat for direkte sollys
Tryk på og hold POWER inde i omkring 3 sekunder.
• tæt på et varmeapparat
LED blinker en gang i rødt, og systemet slukker.
For at beskytte hovedtelefonerne, MÅ MAN IKKE...
Automatisk strømsparedrift
• gøre dem våde
Hvis der ikke tilsluttes nogen BLUETOOTH anordning i omkring 5 minutter, vil systemet automatisk
• ryste dem eller tabe dem mod hårde genstande
slukke.
Forholdsregler angående brugen
• Anvend ikke andre USB-kabler end dem, der følger med.
BEMÆRK
• Anvend ikke det medfølgende USB-kabel sammen med andet udstyr.
Hvis systemet ikke fungerer korrekt, skal du oplade systemet for at genindstille det.
• Vær påpasselig med ikke at anvende styrke, der overstiger hovedtelefonernes indgangskapacitet. Dette
■ Tilslutning af en BLUETOOTH anordning til systemet
kan resultere i lydforvrængning og kan beskadige svingningspladen.
1
Sluk for systemet.
• Ørepuderne vil slides hurtigere end de andre dele, selv ved normal brug eller under normal opbevaring,
2
Tryk på og hold POWER inde i 7 sekunder eller mere.
på grund af materialets beskaffenhed.
Systemet indstilles til standby til parring, og LED blinker skiftevis blåt og rødt.
• For udskiftning af ørepuderne, konsulter forhandleren hvor du købte hovedtelefonerne.
3
Tænd for BLUETOOTH anordningen og muliggør parring.
4
Vælg "SBT5" fra listen med anordninger.
Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri. Ret henvendelse til en autoriseret JVC-forhandler
• Under parringsprocessen vil den anden anordning muligvis kræve indtastning af en PIN-kode.
angående bortskaffelse.
Indtast i så fald "0000" som PIN-kode for systemet.
5
• Bluetooth® ordmærket og logoer er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og enhver
Verificer at LED på systemet blinker blåt.
brug af sådanne mærker af JVC KENWOOD Corporation (JVC) er på license. Andre varemærker og
Parring er nu fuldført.
handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
Automatisk tilslutning
Systemet forsøger automatisk igen at tilslutte til den BLUETOOTH anordning, der anvendtes forrige
gang.
Afbrydelse af en tilsluttet BLUETOOTH anordning
Sluk for systemet.
BEMÆRK
Hvis parring eller tilslutning ikke lykkedes, skal man slette parringsinformationen på BLUETOOTH
anordningen og udføre parring igen.
Suomi
Kiitämme tämän JVC-tuotteen hankinnasta. Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, lue käyttöohjeet
huolellisesti, jotta saat laitteesta parhaan mahdollisen suorituskyvyn. Jos kysymyksiä ilmenee, pyydämme
ottamaan yhteyden JVC-jälleenmyyjään.
• Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella pitkään. Älä käytä ajaessasi tai
1 VOL+/–-painikkeet
pyöräillessäsi.
2
IW
• Kiinnitä erityistä huomiota ympäröivään liikenteeseen, kun käytät kuulokkeita
/
-painike
3 O LED
ulkona. Kehotuksen noudattamatta jättäminen voi johtaa onnettomuuteen.
Esimerkkejä LED-merkkivaloista ( : punainen
VAROITUS
Toiminto
Tätä laitetta, jossa on yhdysrakenteinen paristo, ei saa altistaa kuumuudelle kuten auringonpaisteelle,
avotulelle jne.
BLUETOOTH-laitteen yhteys
valmiudessa
Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja, jotta et vahingoita kuuloasi.
Pariliitännän valmiustila
BLUETOOTH-laite ottaa
HUOMIO
yhteyttä
Sähköiskujen, tulipalon ym. vaarojen vähentämiseksi.
Paristojen lataus heikko
• Älä irrota ruuveja, kantta tai koteloa.
• Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle.
Lataus
• Älä pura laitetta tai tee siihen muutoksia.
• Älä päästä laitteeseen herkästi syttyviä aineita, vettä tai metalliesineitä.
■ Järjestelmää ladataan
Sinun turvaksesi...
Yhdistä mukana toimitetulla USB-johdolla järjestelmä erikseen hankittavaan USB-
• Kun ilma on kuiva, kuten esim. talvella, kuulokkeita käytettäessä saattaa tuntua sähköiskuja.
verkkosovittimeen tai tietokoneeseen, johon on kytketty virta.
• Jos sinulle tulee huono olo kuulokkeita käyttäessäsi, lopeta niiden käyttö välittömästi.
LED-valo palaa punaisena ja lataus alkaa. Kun lataus on valmis, merkkivalo sammuu. Latauksessa
• Varmista, etteivät esimerkiksi hiuksesi jää kiinni kuulokkeiden liukuvaan säätimeen, kun säädät
kestää noin 2,5 tuntia.
kuulokkeiden kokoa.
• Lataa järjestelmä vain mukana toimitetulla USB-johdolla.
Älä käytä kuulokkeita...
• Käyttö ei ole mahdollista latauksen aikana.
• kosteissa tai pölyisissä olosuhteissa
■ Järjestelmän kytkeminen päälle
• erittäin kuumissa (40 °C) tai kylmissä (5 °C) olosuhteissa
Paina POWER-painiketta ja pidä se painettuna noin 3 sekuntia.
ÄLÄ jätä kuulokkeita...
LED-valo välähtää sinisenä kerran ja järjestelmä kytkeytyy päälle.
• suoraan auringonpaisteeseen
■ Järjestelmän sammuttaminen
• lähelle lämmityslaitteita
Paina POWER-painiketta ja pidä se painettuna noin 3 sekuntia.
Suojaa kuulokkeet noudattamalla seuraavia ohjeita. ÄLÄ...
LED-valo välkähtää punaisena kerran ja järjestelmä sammuu.
• anna kuulokkeiden kastua
Automaattinen virransäästö
• ravista kuulokkeita tai pudota niitä kovalle alustalle
Jos yhtään BLUETOOTH-laitetta ei liitetä noin 5 minuutin kuluessa, laitteen virta katkeaa
Huomattava käytössä
automaattisesti.
• Älä käytä muita kuin varusteisiin kuuluvia USB-johtoja.
• Älä käytä varusteisiin kuuluvaa USB-johtoa muille laitteille.
HUOM!
• Älä käytä virtaa, joka ylittää kuulokkeiden ottokapasiteetin. Se voi aiheuttaa häiriöitä äänessä ja
Jos järjestelmä ei toimi oikein, nollaa se lataamalla.
vahingoittaa oskillointilevyä.
• Pehmusteissa käytetyn materiaalin vuoksi ne kuluvat tavallisessa käytössä ja säilytyksessä kuulokkeen
■ BLUETOOTH-laitteen yhdistäminen järjestelmään
muita osia nopeammin.
1
Sammuta järjestelmä.
• Ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta ostit kuulokkeet, mikäli haluat hankkia uudet pehmusteet.
2
Paina POWER-painiketta ja pidä sitä painettuna vähintään 7 sekuntia.
Järjestelmä siirtyy pariksi liittämisen valmiustilaan, ja LED vilkkuu vuorotellen punaisena ja sinisenä.
Tässä laitteessa on ladattava paristo. Ota yhteys valtuutettuun JVC-edustajaan ja kysy tietoja
3
Kytke BLUETOOTH-laite päälle ja ota pariliitos käyttöön.
hävittämisestä.
4
Valitse "SBT5" laitteiden luettelosta.
• Yhdistämisen aikana toiseen laitteeseen on kenties syötettävä PIN-koodi. Tällaisessa tapauksessa
• Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja
näppäile "0000" järjestelmän PIN-koodiksi.
JVC KENWOOD Corporation (JVC) käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja -nimet ovat vastaavien
5
Varmista, että järjestelmän LED välkkyy sinisenä.
omistajien omaisuutta.
Pariliitos on nyt muodostettu.
Automaattinen yhdistäminen
Järjestelmä yrittää automaattisesti luoda uudelleen yhteyden viimeksi käytettyyn BLUETOOTH-
järjestelmään.
Kytketyn BLUETOOTH-laitteen yhteyden katkaiseminen
Sammuta järjestelmä.
HUOM!
Jos pariliitoksen muodostaminen tai yhdistäminen epäonnistuu, poista järjestelmän pariliitostiedot
BLUETOOTH-laitteesta ja suorita pariksi liittäminen uudestaan.
■ Brug af fjernbetjeningen (eksempel for iPhone)
Anvendelse af hovedtelefonerne
For lydanvendelse
Afspilning eller pausestop af et spor
Direkte til det næste spor
For at gå til det foregående spor eller
begyndelsen af det aktuelle spor
Regulering af lydstyrken
Indkobling eller udkobling af baslyden
4 POWER/BASS knap
5 USB terminal
6 Mikrofon
Betjening af telefonen
Besvare eller afslutte et opkald
: blå)
Afvisning af et opkald
Indikation
Skift til mobiltelefon
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• •
Anvendelse af stemmeopkald
• Denne enhed kan ikke garantere for anvendelse af alle fjernbetjeningsfunktionerne.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Audio
Frekvensgang
BLUETOOTH
Standard
Maks. kommunikationsafstand
Understøttede BLUETOOTH profiler
Understøttede kodekser
Frekvensområde
Udgangseffekt
*
1
Kommunikationsafstand er en omtrentlig værdi.
Strømforsyning/Generelt
Strømforsyning
Batterilevetid
Opladetid
Brugstemperaturområde
Vægt
Tilbehør
*
2
Afhænger af brugsforholdene.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
■ Kauko-ohjaimen käyttö (esimerkiksi iPhonelle)
Kuulokkeiden käyttö
Äänen kuuntelu
Kappaleen toistaminen tai toiston
keskeyttäminen
Seuraavaan kappaleeseen siirtyminen
Edelliseen kappaleeseen tai nykyisen
kappaleen alkuun siirtyminen
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Bassoäänen ottaminen käyttöön tai pois
4 POWER/BASS-painike
käytöstä
5 USB-liitäntä
6 Mikrofoni
Puhelimen käyttö
: sininen)
Puheluun vastaaminen tai puhelun
päättäminen
Merkkivalo
Puhelun hylkääminen
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• •
Matkapuhelimeen siirtyminen
Ääniohjauksen käyttäminen
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• •
• Tämä laite ei takaa kaikkien kauko-ohjaimen toimintojen toimintaa.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Ääni
Taajuusvaste
BLUETOOTH
Standardi
Suurin kommunkaatioetäisyys
Tuetut BLUETOOTH-profiilit
Tuetut koodekit
Taajuusala
Lähtöteho
*
1
Kommunikaatioetäisyys on likimääräinen arvo.
Virtalähde/Yleistä
Virtalähde
Akun kesto
Latausaika
Käyttölämpötila
Paino
Varusteet
*
2
Riippuu käyttöolosuhteista.
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet saattavat muuttua ilman erityistä ilmoitusta.
Ελληνικά
Tryk på
IW
en gang
IW
Tryk to gange hurtigt på
Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν JVC. Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα,
Tryk tre gange hurtigt på
IW
διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας για να εξασφαλίσετε ότι απολαμβάνετε τις καλύτερες δυνατές
επιδόσεις. Για τυχόν απορίες, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας JVC.
Tryk på VOL+/–
Tryk på BASS en gang
• Μην ακούτε σε υψηλή ένταση για μεγάλο χρονικό διάστημα. Μη χρησιμοποιείτε το
• Indstillingen af baslyden vil ikke blive gemt i hukommelsen,
προϊόν ενώ οδηγείτε ή κάνετε ποδήλατο.
når der slukkes for apparatet. Baslyden vil altid blive koblet
• Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή στην κυκλοφορία οχημάτων γύρω σας κατά τη χρήση
ud, når der tændes for apparatet.
των ακουστικών σε εξωτερικούς χώρους. Διαφορετικά, υπάρχει πιθανότητα
Tryk på
en gang
ατυχήματος.
Tryk på og hold
inde i omkring 2 sekunder under et
indgående opkald
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Tryk på og hold
inde i omkring 2 sekunder under et opkald
Το παρόν προϊόν, που διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία, δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική
Tryk på og hold
inde i omkring 2 sekunder, mens telefonen
θερμότητα, όπως από έκθεση στον ήλιο, πυρκαγιά ή άλλη παρόμοια πηγή θερμότητας.
ikke bruges
Για να αποτρέψετε μια πιθανή βλάβη στην ακοή σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υπερβολικά
υψηλή ένταση για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Specifikationer
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς κ.λπ.
• Μην αφαιρείτε τις βίδες, το κάλυμμα ή το θάλαμο.
20 Hz - 20.000 Hz
• Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή ή σε υγρασία.
• Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε τη μονάδα.
• Μην επιτρέπετε την είσοδο εύφλεκτων, υγρών ή μεταλλικών αντικειμένων στη μονάδα.
Bluetooth v3.0 Class 2
Για την ασφάλειά σας...
Ca. 10 m*
1
• Σε συνθήκες πιο ξηρού αέρα, όπως το χειμώνα, ενδέχεται να αισθανθείτε στατικό ηλεκτρισμό όταν
HSP/HFP/A2DP/AVRCP
χρησιμοποιείτε τα ακουστικά.
SBC
• Αν αισθανθείτε αδιαθεσία ενώ χρησιμοποιείτε τα ακουστικά, θα πρέπει να διακόψετε αμέσως τη χρήση
2,402 GHz - 2,480 GHz
τους.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρίχες ή άλλα αντικείμενα στο ρυθμιστικό της στέκας κατά τη ρύθμισή της.
+4 dBm (MAKS.), Strømklasse 2
Αποφύγετε τη χρήση των ακουστικών...
• σε μέρη όπου υπάρχει πολλή υγρασία ή σκόνη
• σε μέρη όπου επικρατούν υπερβολικά υψηλές (άνω των 40 °C) ή χαμηλές (κάτω των 5 °C) θερμοκρασίες
Internt genopladeligt litiumbatteri
ΜΗΝ αφήνετε τα ακουστικά...
• εκτεθειμένα στον ήλιο
Ca. 10 timer*
2
• κοντά σε θερμαντικό σώμα
Ca. 2,5 timer
Για την προστασία των ακουστικών, ΜΗΝ...
5 °C til 40 °C
• τα βρέχετε
157 g (inklusive internt genopladeligt batteri)
• τα ανακινείτε ή μην τα ρίχνετε πάνω σε σκληρά αντικείμενα
USB-kabel (kun til genopladning)
Προφυλάξεις κατά την χρήση
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδια USB διαφορετικά από αυτά που παρέχονται.
• Μην χρησιμοποιείτε το παρεχόμενο καλώδιο USB σε άλλο εξοπλισμό.
• Να είστε προσεκτικοί ώστε να μην εισέρχεται ισχύς η οποία ξεπερνά τη χωρητικότητα εισόδου των
ακουστικών. Αυτή η ενέργεια μπορεί να προκαλέσει παραμόρφωση ήχου και ζημιά στην πλακέτα
ταλάντωσης.
• Τα μαξιλαράκια για τα αυτιά θα φθαρούν γρηγορότερα από τα άλλα εξαρτήματα, ακόμα και υπό
κανονικές συνθήκες χρήσης ή αποθήκευσης, λόγω των χαρακτηριστικών που διακρίνουν τα υλικά τους.
• Για να αντικαταστήσετε τα μαξιλαράκια για τα αυτιά, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο από τον οποίο
αγοράσατε τα ακουστικά.
Το παρόν προϊόν περιέχει επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Για την ορθή διάθεσή του επικοινωνήστε με τον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της JVC.
• Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα της Bluetooth SIG, Inc. και
οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την JVC KENWOOD Corporation (JVC) γίνεται κατόπιν
αδείας. Τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα και εμπορικά ονόματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
Malti
IW
Paina
-painiketta kerran
Grazzi talli xtrajt dan il-prodott JVC. Qabel ma' tibda tuża dan il-prodott, jekk jogħġbok aqra
IW
Paina
-painiketta nopeasti kahdesti
l-istruzzjonijiet ta' kif jaħdem sew biex tkun ċert li tgawdi l-aqwa prestazzjoni possibbli. Jekk għandek xi
IW
Paina
-painiketta nopeasti kolmesti
mistoqsijiet, jekk jogħġbok ikkonsulta lill-fornitur li mingħandu xtrajt il-prodott JVC.
Paina VOL+/–-painiketta
• Tismax b'volum għoli għal perjodu twil. Tużax waqt li qed issuq jew waqt li qed
Paina BASS-painiketta kerran
issuq rota.
• Bassoääniasetus ei jää muistiin, kun virta katkaistaan.
• Oqgħod attent b'mod partikolari għat-traffiku madwarek meta tkun qed tuża
Bassoääni on aina poissa käytöstä, kun virta kytketään.
l-headphones barra. Jekk ma tagħmilx hekk jista' jseħħ inċident.
Paina
-painiketta kerran
TWISSIJA
Dan il-prodott b'batterija inkorporata m'għandux jiġi espost għal sħana eċċessiva bħad-dawl tax-xemx,
Paina
-painiketta ja pidä se painettuna noin 2 sekuntia
nar jew simili.
puhelun saapuessa
Paina
-painiketta ja pidä se painettuna noin 2 sekuntia
Biex tevita li l-possibbiltà ta' ħsara lis-smigħ, tismax b'volum għoli għal ħin twil.
puhelun aikana
Paina
-painiketta ja pidä se painettuna noin 2 sekuntia, kun
ATTENZJONI
et käytä puhelinta
Biex tnaqqas ir-riskju ta' xokkijiet elettriċi, nar ,eċċ.
• Tneħħix il-viti, l-għatu jew il-kopertura ta' barra.
• Tesponix dan it-tagħmir għax-xita jew l-umdità.
Tekniset tiedot
• Iżżarmax u timmodifikax it-tagħmir.
• Tħallix oġġetti li jistgħu jieħdu n-nar, tal-ilma jew metalliċi milli jidħlu fl-apparat.
20 Hz - 20 000 Hz
Għas-sigurtà tiegħek...
• F'kundizzjonijiet tal-arja aktar xotti bħal fix-Xitwa, tista' tħoss ftit xokk statiku meta tuża l-headphones.
• Jekk tibda tħossok ma tiflaħx meta tkun qed tuża l-headphones, għandek tieqaf tużahom
Bluetooth v3.0 Luokka 2
immedjatament.
1
Noin 10 m*
• Oqgħod attent li xagħrek jew oġġetti oħra ma jinqabdux fil-headband slider (adjuster) meta tkun qed
HSP/HFP/A2DP/AVRCP
tadatta l-headband għall-ħtiġijiet tiegħek.
Evita li tuża l-headphones...
SBC
• f'postijiet li huma suġġetti għal umdità eċċessiva jew trab
2,402 GHz - 2,480 GHz
• f'postijiet li huma suġġetti għal temperaturi għoljin ħafna (aktar minn 40 °C) jew baxxi (taħt il-5 °C)
+4 dBm (MAKS.), teholuokka 2
TĦALLIX il-headphones...
• esposti għax-xemx diretta
• ħdejn ħijter
Biex tipproteġi l-headphones...
Sisäinen ladattava litiumakku
• TĦALLIHOMX jixxarbu
Noin 10 tuntia*
2
• TĦAWWADHOMX u TWAQQAHOMX fuq oġġetti ibsin
Noin 2,5 tuntia
Prekawzjonijiet għall-użu
5 °C - 40 °C
• Tużax kejbils USB oħra ħlief dawk provduti.
157 g (mukaanluettuna sisäinen ladattava akku)
• Tużax il-kejbil USB provdut għal xi tagħmir ieħor.
• Attent li ma tużax qawwa elettrika li teċċedi l-kapaċità tal-headphones. Dan jista' jirriżulta f' d istorsjoni
USB-johto (vain lataukseen)
tal-ħoss u jista' jagħmel ħsara lill- oscillation board.
• Il-pads tal-widna jispiċċaw qabel il-partijiet l-oħra anke f'użu normali jew b'ħażna normali minħabba
l-karatteristiċi tal-materjal.
• Biex tibdel il-pads tal-widna, ikkonsulta mal-fornitur li min għandu xtrajt il-headphones.
Dan il-prodott fih batterija rikarikabbli. Ikkuntattja n-negozjant awtorizzat JVC għar-rimi.
• Il-marka tal-kelma u l-logos ta' Bluetooth® huma trejdmarks reġistrati proprjetà ta' Bluetooth SIG, Inc.
u kull użu ta' dawn il-marki minn JVC KENWOOD Corporation (JVC) huwa taħt il-liċenzja. Trejdmarks u
ismijiet kummerċjali oħra huma tas-sidien rispettivi tagħhom.
6
■ Χρήση του τηλεχειριστηρίου (παράδειγμα για iPhone)
Χρήση των ακουστικών
Για τη λειτουργία ήχου
Για την αναπαραγωγή ή την παύση ενός
κομματιού
Για μετάβαση στο επόμενο κομμάτι
Για μετάβαση στο προηγούμενο κομμάτι ή
στην αρχή του τρέχοντος κομματιού
Για τη ρύθμιση της έντασης
Για την ενεργοποίηση ή την
1 Κουμπιά VOL+/–
4 Κουμπί POWER/BASS
απενεργοποίηση των μπάσων
2 Κουμπί
IW
5 Ακροδέκτης USB
/
3 LED O
6 Μικρόφωνο
Παραδείγματα ενδείξεων LED ( : κόκκινο
: μπλε)
Για τη λειτουργία τηλεφώνου
Λειτουργία
Ένδειξη
Για απάντηση ή τερματισμό της κλήσης
Αναμονή για σύνδεση
Για απόρριψη της κλήσης
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• •
συσκευής BLUETOOTH
Αλλαγή σε κινητό τηλέφωνο
Αναμονή για ζεύξη
Σύνδεση συσκευής BLUETOOTH
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• •
Για τη χρήση της φωνητικής κλήσης
σε εξέλιξη
Χαμηλή ισχύς μπαταρίας
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• Αυτή η μονάδα δεν μπορεί να εγγυηθεί τη λειτουργία όλων των λειτουργιών του τηλεχειριστηρίου.
Φόρτιση σε εξέλιξη
■ Φόρτιση του συστήματος
Ήχος
Χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο USB, συνδέστε το σύστημα με έναν προσαρμογέα
μετατροπής USB ο οποίος διατίθεται στο εμπόριο ή με έναν υπολογιστή, όταν ο υπολογιστής
Απόκριση συχνότητας
είναι ενεργοποιημένος.
BLUETOOTH
Η ενδεικτική λυχνία LED ανάβει με κόκκινο χρώμα και ξεκινά η φόρτιση. Μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση,
Τυπικό
η ενδεικτική λυχνία σβήνει. Ο χρόνος φόρτισης είναι περίπου 2,5 ώρες.
Μέγιστη απόσταση επικοινωνίας
• Να χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο USB για τη φόρτιση του Συστήματος.
• Η λειτουργία δεν είναι δυνατή κατά τη φόρτιση.
Υποστηριζόμενα προφίλ BLUETOOTH
■ Ενεργοποίηση του συστήματος
Υποστηριζόμενοι κωδικοποιητές
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί POWER για 3 δευτερόλεπτα περίπου.
Εύρος συχνοτήτων
Η ενδεικτική λυχνία LED θα αναβοσβήσει μία φορά με μπλε χρώμα και το σύστημα θα ενεργοποιηθεί.
Ονομαστική ισχύς εξόδου
■ Απενεργοποίηση του συστήματος
1
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί POWER για 3 δευτερόλεπτα περίπου.
*
Η τιμή για την απόσταση επικοινωνίας αναφέρεται κατά προσέγγιση.
Η ενδεικτική λυχνία LED θα αναβοσβήσει μία φορά με κόκκινο χρώμα και το σύστημα θα
Τροφοδοσία/Γενικά
απενεργοποιηθεί.
Τροφοδοσία
Αυτόματη εξοικονόμηση ενέργειας
Διάρκεια ζωής μπαταρίας
Αν δεν συνδεθεί συσκευή BLUETOOTH για περίπου 5 λεπτά, το σύστημα απενεργοποιείται αυτόματα.
Χρόνος φόρτισης
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Εύρος θερμοκρασίας χρήσης
Αν το σύστημα δεν λειτουργεί σωστά, φορτίστε το για να το επαναφέρετε.
Μάζα
■ Σύνδεση συσκευής BLUETOOTH στο σύστημα
1
Απενεργοποιήστε το σύστημα.
Παρελκόμενα
2
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί POWER για 7 δευτερόλεπτα ή περισσότερα.
*
2
Εξαρτάται από τις συνθήκες χρήσης.
Το σύστημα θα εισέλθει σε λειτουργία αναμονής για ζεύξη και η ενδεικτική λυχνία LED θα αναβοσβήνει
Οι σχεδιάσεις και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
με μπλε και κόκκινο χρώμα.
3
Ενεργοποιήστε τη συσκευή BLUETOOTH και ενεργοποιήστε τη λειτουργία ζεύξης.
4
Επιλέξτε "SBT5" από τη λίστα με τις συσκευές.
• Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ζεύξης, η άλλη συσκευή μπορεί να απαιτεί την εισαγωγή κωδικού
PIN. Σε αυτήν την περίπτωση, εισαγάγετε το "0000" ως κωδικό PIN για το σύστημα.
5
Βεβαιωθείτε ότι η ενδεικτική λυχνία LED στο σύστημα αναβοσβήνει με μπλε χρώμα.
Η ζεύξη ολοκληρώθηκε.
Αυτόματη σύνδεση
Το σύστημα θα προσπαθήσει να συνδεθεί ξανά αυτόματα στη συσκευή BLUETOOTH που
χρησιμοποιήσατε την προηγούμενη φορά.
Αποσύνδεση συσκευής BLUETOOTH
Απενεργοποιήστε το σύστημα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν η ζεύξη ή η σύνδεση δεν ολοκληρωθεί με επιτυχία, διαγράψτε τις πληροφορίες ζεύξης του
συστήματος από τη συσκευή BLUETOOTH και επαναλάβετε τη διαδικασία ζεύξης.
■ Kif tħaddem ir-remote control (eżempju għall-iPhone)
Użu tal-headphones
Biex tħaddem l-awdjo
Biex iddoqq jew twaqqaf silta
Biex taqbez għas-silta li jmiss
Biex tabqeż għas-silta preċedenti jew
il-bidu tas-silta preżenti
Biex taġġusta l-volum
Biex tattiva jew titfi l-Bass Sound
1 Buttuni VOL+/–
4 Buttuna POWER/BASS
2 Buttuna
IW
5 Terminal USB
/
3 O LED
6 Mikfrofonu
Biex tħaddem it-telefon
Eżempji ta' indikazzjoni LED ( : aħmar
: blu)
Biex twieġeb jew ittemm telefonata
Biex tirrifjuta telefonata
Tħaddim
Indikazzjoni
Konnessjoni tagħmir
Biex taqleb għal telefon ċellulari
BLUETOOTH pożizzjoni ta'
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• •
Biex tuża s-sistema ta' voice dialing
standby
Pairing standby
• Dan l-apparat ma jistax jiggarantixxi li l-funzjonijiet kollha tar-remote control jaħdmu.
It-tagħmir BLUETOOTH qed
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• •
iwettaq il-konnessjoni
Batterija baxxa
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Awdjo
L-iċċarġjar
Frekwenza tar-rispons
BLUETOOTH
■ L-iċċarġjar tas-Sistema
Standard
Bl-użu tal-kejbil USB provdut, aqbad mas-Sistema u ma' USB conversion adapter disponibbli
kummerċjalment jew ma' kompjuter waqt li l-kompjuter ikun mixgħul.
Distanza massima ta' komunikazzjoni
Il-LED jixgħel bl-aħmar, u jibda l-iċċarġjar. Meta ċ-charging ikun lest, l-indikatur jintefa. B'kollox,
Profili BLUETOOTH appoġjati
l-iċċarġjar jieħu 2.5 sigħat.
Codecs appoġjati
• Uża biss il-kejbil USB provdut biex tiċċarġja s-Sistema.
Firxa tal-frekwenza
• L-operazzjoni mhix possibbli waqt l-iċċarġjar.
Output power
■ Kif tixgħel is-Sistema
1
*
Distanza tal-komunikazzjoni hija valur approsimattiv.
Agħfas u żomm POWER għal madwar 3 sekondi.
Power supply/Ġenerali
Il-LED tixgħel blu darba, u s-Sistema tixgħel.
■ Kif titfi s-Sistema
Power supply
Agħfas u żomm POWER għal madwar 3 sekondi.
Ħajja tal-batterija
Il-LED tixgħel blu darba, u s-Sistema tixgħel.
Ħin bix tiċċarġja
Auto Power Save
Firxa tat-temperatura tal-użu
Jekk ebda apparat BLUETOOTH ma jkun imqabbad għal madwar 5 minuti, is-Sistema awtomatikament
tintefa.
Massa
Aċċessorji
NOTA
*
2
Jiddependi mill-kundizzjonijiet tal-użu.
Jekk is-Sistema ma taħdimx sew, iċċarġja s-Sistema biex tirrisetjaha.
Disinji u speċifikazzjonijiet huma suġġetti għal bidla mingħajr avviż.
■ Kif tqabbad tagħmir BLUETOOTH mas-Sistema
1
Itfi s-Sistema.
2
Agħfas u żomm POWER għal 7 sekondi jew aktar.
Is-Sistema tmur f'modalità pairing standby u l-LED tixgħel darba blu u darba aħmar.
3
Ixgħel it-tagħmir BLUETOOTH u ixgħel il-pairing.
4
Agħżel "SBT5" mil-lista ta' tagħmir.
• Matul il-proċess ta' pairing, it-tagħmir l-ieħor jista' jitlob li jiddaħħal kodiċi PIN. F' d ak il-każ, daħal
"0000" bħala l-kodiċi PIN għas-Sistema.
5
Ara li l-LED fuq is-Sistema tixgħel blu.
Il-pairing issa huwa lest.
Konnessjoni awtomatika
Is-Sistema awtomatikament tipprova terġa' taqbad mat-tagħmir BLUETOOTH użat id-darba ta' qabel.
Diskonnessjoni ta' tagħmir BLUETOOTH
Itfi s-Sistema.
NOTA
Jekk il-pairing jew konnessjoni ma jirnexxux, ħassar l-informazzjoni dwar il-pairing mis-Sistema fuq
it-tagħmir BLUETOOTH u erġa' agħmel il-pairing.
IW
Πιέστε μία φορά το κουμπί
IW
Πιέστε δύο φορές γρήγορα το κουμπί
IW
Πιέστε τρεις φορές γρήγορα το κουμπί
Πιέστε το κουμπί VOL+/–
Πιέστε μία φορά το κουμπί BASS
• Το σύστημα δεν απομνημονεύει τη ρύθμιση των μπάσων
μετά την απενεργοποίησή του. Η ρύθμιση των μπάσων θα
είναι πάντα απενεργοποιημένη κατά την ενεργοποίηση του
συστήματος.
Πιέστε μία φορά το κουμπί
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί
για 2 δευτερόλεπτα
περίπου κατά τη λήψη της κλήσης
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί
για 2 δευτερόλεπτα
περίπου κατά τη διάρκεια μιας κλήσης
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί
για 2 δευτερόλεπτα περίπου
όταν δεν χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο
Προδιαγραφές
20 Hz - 20 000 Hz
Bluetooth v3.0 κλάση 2
Περίπου 10 m*
1
HSP/HFP/A2DP/AVRCP
SBC
2,402 GHz - 2,480 GHz
+4 dBm (ΜΕΓ.), κλάση ισχύος 2
Εσωτερική επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου
2
Περίπου 10 ώρες*
Περίπου 2,5 ώρες
5 °C έως 40 °C
157 g (συμπεριλαμβανομένης της εσωτερικής
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας)
Καλώδιο USB (μόνο για επαναφόρτιση)
IW
Agħfas
darba
IW
Agħfas
darbtejn malajr wara xulxin
IW
Agħfas
tliet darbiet malajr wara xulxin
Agħfas VOL+/–
Agħfas BASS darba
• Is-setting Bass Sound mhu se jiġi memorizzat meta
tintefa' s-sistema. Il-Bass Sound jiġi dejjem deattivat meta
tinxtegħel is-sistema.
Agħfas
darba
Agħfas u żomm
għal madwar 2 sekondi meta tkun tirċievi
telefonata
Agħfas u żomm
għal madwar 2 sekondi waqt telefonata
Agħfas u żomm
għal madwar 2 sekondi meta ma tkunx qed
tuża t-telefon
Speċifikazzjonijiet
20 Hz - 20 000 Hz
Bluetooth v3.0 Class 2
Madwar 10 m*
1
HSP/HFP/A2DP/AVRCP
SBC
2.402 GHz - 2.480 GHz
+4 dBm (MASS.), Power Class 2
Batterija interna tal-lithium li tista' terġa' tiġi ċċarġjata
Madwar 10 sigħat*
2
Madwar 2.5 sigħat
5 °C sa 40 °C
157 g (inkluż batterija interna li terġa' tiġi ċċarġjata)
Kejbil USB (għall-iċċarġjar mill-ġdid)

Advertisement

loading