Този символ е указание за важна ин- Указания за безопасност формация, свързана с ефективното из- Машините на TASKI отговарят съобразно концепцията и ползване на продукта. Неспазването на конструкцията си на действащите основни изисквания за тези указания може да доведе до неиз- безопасни...
Page 15
или подобни), които са упоменати в това ръководството за употреба като аксесоари или са препоръчани от съ- Опасност: ветник от TASKI. Други работни инстру- При поява на грешка, дефект, както и менти могат да нарушат безопасността при сблъсък или падане, машината...
Внимание: Машините и уредите на TASKI са кон- струирани така че съгласно съвремен- ното състояние на науката може да се изключи заплаха за здравето в резултат на възникващи шумови емисии или ви- брации. Виж техническата информация на стра- ница 20.
Преди пускане в експлоатация Внимание: Мокро засмукване с vacumat 12/22/22T Машината никога не трябва да се из- ползва без филтриращата тъкан! • Изтеглете ръкохватката за затва- ряне нагоре и повдигнете горната смукателна част. Указание: Дюзата Fixomat не е приспособена за...
рете филтриращата тъкан за за- мърсявания и ако е необходимо я Заключителни работи почистете. Мокро почистване Мокро засмукване с vacumat 12/22 Указание: Засмуканата мръсна вода трябва да се изхвърля в съот- Засмуканата мръсотия трябва да се из- ветствие с националните разпоредби.
Page 20
лавъка и затегнете крилчатата гайка. Внимание: Машината трябва да се използва само с филтриращ диск, който е препоръчана от TASKI! • Вкарайте палеца на горната част на смукателя в предвидения за тази цел водач и натиснете ръкох- ватката за затваряне надолу дока- •...
Край на работа Интервали на техническо обслужване Машините на TASKI са висококачествени машини, чиято • Изключете машината (превключвател за вкл./изкл.) и безопасност се контролира във фабриката и от оторизи- извадете щепсела от мрежовия контакт. ран контрольор. След по-продължителна експлоатация електрическите и механичните части подлежат на износ- Почистване...
Установени стойности според IEC 60335-2-69 Праг на звуковото наля- dB(A) гане LpA Колебливост KpA dB(A) Обща стойност на треп- <2.5 m/s2 тенето Колебливост K 0,25 m/s2 Защита от водни пръски IPX4 Клас на защита Аксесоари № Артикул 8504480 Комплект за мокро засмукване Премиум, състоящ се от: Смукателен...
Instruções de Segurança duto. A não observância dessas Devido ao seu design e construção, as máquinas TASKI cum- instruções pode resultar em falhas! prem as exigências de saúde e segurança essenciais das di- retrizes EC, e portanto possuem o símbolo CE.
Page 26
ções de uso como acessórios, ou aquelas Perigo: recomendadas por um consultor da Não transporte outras pessoas ou objetos TASKI, podem ser utilizadas na máquina. na máquina. Quaisquer outras escovas podem prejudi- car a segurança e as funções da máquina.
Produtos de limpeza Nota: As máquinas TASKI foram projetadas de tal modo que os resultados de limpeza se- jam otimizados se são utilizados produtos de limpeza TASKI. Outros produtos de limpeza podem provo- car o funcionamento incorreto e a danifica- ção da máquina ou do ambiente.
Disposição estrutural Ligado/Desligado Inclinação do Chassis com amortecedor Parafusos de ajuste de altura (fixação do amortece- dor) Alça de Transporte Liberação da Mangueira de sucção Entrada Tanque Rodo Mangueira conectora do Rodo Fixomat 10 Cesto do Filtro 11 Pano do Filtro 12 Compartimento do Flutuador 13 Mangueira de Sucção para rodo Fixomat 14 Alça de pressão...
Antes da utilização Nota: Aspiração úmida com vacumat 12/22/22T O rodo Fixomatic é inadequado para uso • Puxe a Alça de pressão [1] para a de sucção a seco. frente e levante a tampa do aspira- dor. Nota: Você pode encontrar os acessórios para sucção a seco na página 32 de Instruções...
Operação de Conclusão cessário, limpe-o. Aspiração úmida Aspiração úmida com vacumat 12/22 A solução suja que foi coletada deve ser descartada de acor- Nota: do com os regulamentos nacionais. A solução suja que foi coletada deve ser •...
Page 31
• Remonte o flutuador para cima e um disco de filtro recomendado pela aperte o parafuso de orelha. TASKI! • Insira o came da tampa do aspirador na guia correspondente e pressione a alça de pressão até que trave com um clique.
Fim da operação Intervalos de serviço As máquinas TASKI são máquina de elevada qualidade, com • Desligue a máquina (interruptor principal) e retire o cabo segurança comprovada de fábrica por auditores autorizados. da tomada de alimentação. Os componentes elétricos e mecânicos estão sujeitos ao des- gaste após longos períodos de uso.
• Limpe ou troque o filtro grosso Filtro grosso sujo • Reajuste o Rodo Fixomat Rodo Fixomat não ajustado correta- mente. • Troque a lâmina Informações Técnicas Máquina vacumat 12 vacumat 22 vacumat 22T Voltagem nominal 220-240V~ 110-120V~ 220-240V~ 110-120V~...
Valores em conformidade com a IEC 60335-2-69 Nível de pressão do som dB(A) Incerteza KpA dB(A) Vibração m/s2 Incerteza K 0,25 m/s2 Proteção contra respingos IPX4 de água Classe de proteção Acessórios N° Produto 8504480 O Conjunto Premium de Aspiração é composto de: Mangueira completa de sucção de 2,2m, tubo, acoplamento angular, rodo com lâminas fixas 8504490 O Conjunto Padrão de Aspiração é...
Vysvětlení symbolů Bezpečnostní pokyny Nebezpečí: Stroje TASKI splňují na základě svého provedení a konstruk- Tento symbol upozorňuje na důležité infor- ce příslušné požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví pod- mace. Nerespektování těchto pokynů le předpisů ES, a jsou proto označeny značkou CE.
Čisticí prostředky Pozor: Upozornění: Stroj musí být chráněn proti neoprávněné- Stroje TASKI jsou navrženy tak, aby se mu použití. Než od stroje odejdete, umís- s čisticími prostředky TASKI dosáhlo opti- těte ho do uzamčené místnosti. málních výsledků čištění.
Před uvedením do provozu Upozornění: Mokré vysávání se strojem vacumat 12/22/22T Lišta Fixomat je pro suché vysávání ne- • Zatáhněte západkové držadlo [1] na- vhodná. horu a zvedněte víko vysavače. Upozornění: Příslušenství pro suché vysávání nalezne- te na straně 42 v tomto návodu k použití.
• Vyjměte filtrační koš, zkontrolujte filt- rační látku z hlediska znečištění a Dokončovací práce pokud je potřeba, vyčistěte ji. Mokré vysávání Mokré vysávání se strojem vacumat 12/22 Vysátá znečištěná voda musí být odstraněna v souladu Upozornění: s národními předpisy. Vysátá nečistota musí být zlikvidována •...
Page 41
Čištění plovákové vložky • Přetáhněte prázdný papírový sáček s dvojitým filtrem přes přívod. • Otočte spojkou proti směru hodino- Gumová příruba papírového sáčku s dvojitým filtrem musí vých ručiček a sejměte vnější pouzd- být za výstupkem přívodu! Lehké znečištění filtrační látky •...
Ukončení obsluhy Intervaly údržby Stroje TASKI jsou velmi kvalitní zařízení, která byla testována • Vypněte stroj (spínač zap/vyp) a vytáhněte zástrčku ze sí- ve výrobě a autorizovanými kontrolory z hlediska bezpečnosti ťové zásuvky. osob. Elektrické a mechanické komponenty podléhají po delší...
Zjištěné hodnoty podle IEC 60335-2-69 Hladina akustického tlaku dB (A) Nejistota KpA dB (A) Celková hodnota vibrací <2,5 m/s2 Nejistota K 0,25 m/s2 Ochrana proti rozstřiku IPX4 vody Třída ochrany Příslušenství Č. Výrobek 8504480 Souprava pro mokré vysávání Premium, obsah: sací...
Bemærk! Sikkerhedsanvisninger Dette symbol gør opmærksom på vigtige TASKI-maskiner er konstrueret i overensstemmelse med de oplysninger i sammenhæng med effektiv gældende sikkerheds- og sundhedskrav i de relevante EU-di- brug af produktet. Hvis du ikke overholder rektiver og er derfor forsynet med et CE-mærke.
Page 47
Det er ikke tilladt at transportere personer rondeller o.lign.), som er nævnt i afsnittet eller genstande på maskinen. Tilbehør i denne betjeningsvejledning, el- ler som anbefales af TASKI-konsulenten. Hvis der anvendes andre børster eller an- Fare: det værktøj, kan det begrænse maskinens I tilfælde af fejl eller defekter samt efter et...
Rengøringsmidler Bemærk! TASKI-maskiner er konstrueret til at opnå optimale rengøringsresultater med TASKI- rengøringsmidler. Brug af andre rengøringsmidler kan med- føre driftsfejl og skader på maskinen eller omgivelserne. Af samme årsag anbefaler vi, at der ude- lukkende anvendes TASKI-rengørings- midler ved brug af denne maskine.
Før idrifttagning Bemærk! Våd støvsugning med vacumat 12/22/22T Fixomat-dysen egner sig ikke til tørsug- • Træk fastgørelseshåndtaget [1] opad ning. og løft tanklåget af. Bemærk! Tilbehøret til tørsugning findes på side 53 i denne brugervejledning. Kontroller om flyderholderen er monteret. Hvis ikke: •...
• Tag filterkurven ud, kontroller filter- Afsluttende arbejde dugen for tilsmudsning og rengør den om nødvendigt. Våd sugning Våd sugning med vacumat 12/22 Det opsugede snavsede vand skal bortskaffes i henhold til de nationale bestemmelser. Bemærk! • Tryk på håndtaget og træk sugeslangen af indtaget.
Page 52
• Sæt flyderholderen sammen igen og Maskinen må kun bruges med en filterski- spænd vingemøtrikken. ve, der er anbefalet af TASKI. • Flyt tanklågets knast i guiden, der er beregnet til det, og tryk fastgørelses- håndtaget nedad indtil du hører at det falder i hak.
Afslutning af arbejdet Vedligeholdelsesintervaller TASKI-maskiner er maskiner af høj kvalitet, hvis sikkerhed er • Sluk maskinen (til/fra-kontakt) og træk stikket ud af stikkon- blevet kontrolleret på fabrikken og af autoriserede kontrollø- takten. rer. Elektriske og mekaniske komponenter slides og ældes, efterhånden som de anvendes.
Dieses Symbol weist auf wichtige Informa- tionen im Zusammenhang mit der effizien- Sicherheitshinweise ten Nutzung des Produktes hin. Das TASKI-Maschinen entsprechen aufgrund ihrer Bauart und Nichtbefolgen dieser Hinweise kann zu Konstruktion den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- Störungen führen! und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien und tra- gen daher das CE-Zeichen.
Page 58
Bedienungsanleitung Bei Auftreten einer Fehlfunktion oder ei- unter Zubehör festgelegt oder durch den nes Defekts sowie nach einer Kollision TASKI-Berater empfohlen werden. Ande- oder einem Umsturz muss die Maschine re Werkzeuge können Sicherheit und vor einer erneuten Inbetriebnahme durch Funktionen der Maschine beeinträchtigen.
Achtung: TASKI-Maschinen und -Geräte werden so konstruiert, dass nach dem derzeitigen Stand der Wissenschaft eine Gesund- heitsgefährdung durch die auftretenden Lärmemissionen oder Vibrationen ausge- schlossen werden kann. Siehe Technische Informationen auf Seite Reinigungsprodukte Hinweis: TASKI-Maschinen sind so konstruiert, dass sie mit TASKI-Reinigungsprodukten optimale Reinigungsergebnisse erzielen.
Vor Inbetriebnahme Hinweis: Nasssaugen mit vacumat 12/22/22T Die Fixomatdüse ist für das Trockensau- • Ziehen Sie den Verschlussgriff [1] gen ungeeignet. nach oben und heben Sie das Sau- geroberteil ab. Hinweis: Das Zubehör für das Trockensaugen fin- den Sie auf Seite 64 dieser Bedienungs- Prüfen Sie ob der Schwimmereinsatz montiert ist, wenn nicht:...
Sie das Filtertuch auf Verschmutzung und wenn nötig rei- Abschlussarbeiten nigen Sie es. Nasssaugen Nasssaugen mit vacumat 12/22 Hinweis: Das aufgesaugte Schmutzwasser muss gemäss den nationa- Der aufgesaugte Schmutz muss gemäss len Vorschriften entsorgt werden. den nationalen Vorschriften entsorgt wer- •...
Page 63
• Kontrollieren Sie den Schwimmer auf Beschädigung. • Setzen Sie den Schwimmereinsatz Achtung: wieder zusammen und ziehen Sie Die Maschine darf nur mit einer von TASKI die Flügelmutter an. empfohlenen Filterscheibe betrieben wer- den! • Fahren Sie mit der Nocke des Sau- geroberteils in die vorgesehene Füh-...
Arbeitsende Wartungsintervalle TASKI Maschinen sind hochwertige Maschinen, welche im • Schalten Sie die Maschine aus (Ein/Aus-Schalter) und zie- Werk und durch autorisierte Prüfer auf Ihre Sicherheit geprüft hen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose. worden sind. Elektrische und mechanische Bauteile unterlie- gen nach längerer Einsatzdauer einem Verschleiss und einer...
This sign designates important informa- Safety instructions tion. Failure to follow these instructions Due to their design and construction, TASKI machines comply may result in danger to persons and/or ex- with the relevant essential health and safety requirements of tensive damage to property! the EC directives;...
Cleaning products tion. Have it repaired by an authorized specialist instead! Notice: TASKI machines are designed in such a Attention: way that optimal cleaning results can be The machine must be protected against achieved if TASKI cleaning products are unauthorized use.
Prior to commissioning Notice: Wet vacuuming with vacumat 12/22/22T The Fixomat squeegee is unsuitable for • Pull the snap handle [1] upwards and dry suction use. lift off the vacuum lid. Notice: You can find the accessories for dry vacu-...
Conclusion operation sary, clean it. Wet vacuuming Wet vacuuming with vacumat 12/22 The soiled solution that has been picked up must be disposed Notice: of in compliance with the national regulations. The soiled solution that has been picked •...
Page 73
• Reassemble the float insert and tight- The machine may only be operated with a en the wing nut. filter disc recommended by TASKI! • Insert the cam of the vacuum lid into the corresponding guide and press the snap handle down until it locks with an audible click.
The required data are provided on the nameplate of your ma- Never store the machine when it is still wet chine. The address of your closest TASKI service partner is from cleaning. Always allow it to dry out provided on the last page of these instructions of use.
Este símbolo indica información importan- Advertencias de seguridad te relacionada con el uso eficiente del pro- Las máquinas TASKI cumplen por su diseño y estructura los ducto. El incumplimiento de estas requisitos de salud y seguridad básicos de la directiva CE y indicaciones puede ocasionar averías.
Page 79
Peligro: de TASKI. Otras herramientas pueden afectar negativamente a la seguridad y las Si apareciera un fallo en el funcionamien- funciones de la máquina.
Atención: Las máquinas y los dispositivos TASKI es- tán diseñados de manera que, según el estado de la tecnología hoy en día, se pueden excluir peligros para la salud por las emisiones de ruidos o las vibraciones. Consulte los datos técnicos en la página...
Vista general de la estructura. Interruptor encendido/apagado Chasis de inclinación con parachoques Tornillo de estrella (fijación del parachoques) Desbloqueo orificio de la manguera de succión Consumo Tanque Labios Enganche para swingo para Fixomat 10 Cestillo del filtro 11 Filtro de tela 12 Inserción de flotador 13 Orificio de la manguera de succión para Fixomat 14 Manija de bloqueo...
Antes de la puesta en marcha Nota: Aspirado húmedo con VACUMAT 12/22/22T La boquilla Fixomat no es apropiada para • Tire de la manija de bloqueo (1) ha- el aspirado en seco. cia arriba y levante la tapa de vacia-...
Cierre sucio y, en caso necesario, límpielo. Aspirado húmedo Aspirado húmedo con VACUMAT 12/22 El agua sucia absorbida debe eliminarse de acuerdo con las Nota: normativas nacionales. La suciedad absorbida debe eliminarse de •...
Page 84
• Controle que el flotador no tenga ningún daño. La máquina solo debe utilizarse con un • Monte de nuevo el flotador y atornille disco de filtro recomendado por TASKI. la tuerca de mariposa. • Pase la leva de la tapa de vaciado hasta introducirla en la guía corres-...
Fin de la operación Intervalos de mantenimiento Las máquinas TASKI son máquinas de alta calidad, cuya se- • Apague la máquina (interruptor encendido/ apagado) y ex- guridad ha sido verificada por inspectores autorizados en fá- traiga el enchufe del enchufe de la red.
Valor calculado de acuerdo con IEC 60335-2-69 Nivel de intensidad acústi- dB(A) ca LpA Desconcierto KpA dB(A) Valor total de vibración <2.5 m/s2 Desconcierto K 0,25 m/s2 Protección contra salpica- IPX4 duras de agua Clase de protección Accesorio N.° Artículo 8504480 El equipo de aspiración en mojado prémium está...
Sellistel juhtudel kao- oleks võimalik igal ajal lugeda. tavad kõik garantiinõuded kehtivuse. Sümbolite tähendused Ohutusjuhised TASKI masinad vastavad oma ehitusviisilt ja ehituselt kohal- Oht! duvate EL-i direktiivide ohutus- ja tervisekaitsenõuetele, mis- Sümbol viitab olulisele teabele. Juhiste ei- tõttu on masinatel CE-märgis.
Masinat ei tohi asetada, parkida ega hoida kallakul. Tähelepanu! TASKI masinad ja seadmed on konstruee- ritud selliselt, et praeguste teaduslike and- Oht! mete järgi ei ole masina tekitatud müra või Kõigi masinal tehtavate tööde ajaks tuleb vibratsioon tervisele kahjulik.
Enne kasutuselevõttu Märkus Märgimemine seadmega vacumat 12/22/22T Fixomat-düüs ei sobi kuivimemiseks. • Tõmmake sulgurklamber [1] üles ja tõstke imuri ülaosa ära. Märkus Kuivimemise jaoks mõeldud tarvikute koh- ta lugege selle kasutusjuhendi leheküljelt Kontrollige, kas ujukisüdamik on paigaldatud; kui ei ole, siis •...
• Võtke filtrikorv välja, kontrollige filtri- Lõpptööd kangast määrdumise suhtes ja pu- hastage vajaduse korral. Märgimemine Märgimemine seadmega vacumat 12/22 Imetud heitvesi tuleb kõrvaldada vastavalt riiklikele eeskirja- dele. Märkus • Vajutage lukustust ja tõmmake imivoolik imivooliku ühen- Imetud mustus tuleb kõrvaldada vastavalt duskohast ära.
Page 94
• Puhastage kõiki detaile põhjalikult voolava vee all. Laske detailidel täielikult ära kuivada, enne kui need sisse panete. Tähelepanu! • Kontrollige ujukit kahjustuste suhtes. Masinat tohib kasutada ainult TASKI soo- • Pange ujukisüdamik uuesti kokku ja vitatud filterkettaga! keerake tiibmutter kinni. • Liikuge imuri ülaosa nukiga ettenäh-...
Töö lõpetamine Hooldusintervallid TASKI masinad on kvaliteetsed masinad, mille ohutust on te- • Lülitage masin välja (sisse-/väljalüliti) ja tõmmake pistik hases katsetanud volitatud kontrollijad. Elektri- ja mehaanika- pistikupesast välja. osad kuluvad ja vananevad pikaajalisel kasutamisel. Masina puhastamine • Selleks et tagada masina ohutu kasutamine ja töökorras olek, tuleb seda viia hooldusesse 500 töötunni järel või vä-...
• Puhastage või vahetage jämefilter välja Jämefilter on must • Reguleerige Fixomat-düüsi Fixomat-düüs ei ole õigesti regulee- ritud • Reguleerige lamelli Tehnilised andmed Masin vacumat 12 vacumat 22 vacumat 22T Nimipinge 220–240 V~ 110-120V~ 220–240 V~ 110-120V~ 220–240 V~ 110-120V~ Sagedus 50–60 50–60...
Turvallisuusohjeet Tämä symboli ilmaisee, että kyseessä on tärkeä tieto, jotta tuotetta voidaan käyttää TASKI-koneet on suunniteltu ja valmistettu siten, että ne täyt- tävät EU-direktiivien asiaankuuluvat, voimassa olevat turvalli- tehokkaasti. Näiden ohjeiden noudatta- suus- ja terveysvaatimukset, mistä niillä on osoituksena CE- matta jättäminen voi johtaa toimintahäiriöi-...
Page 100
Nope- Huomioitavaa: utta on hiljennettävä erityisesti paikoissa, Käytä koneessa vain näissä käyttöohjeis- joissa näkyvyys on rajoitettu, kuten ovien sa mainittuja tai TASKI yhteistyökumppa- edessä tai kulman takaa lähestyttäessä. nisi suosittelemia varusteita (harja, vetoalusta, jne.), muiden varusteiden käyt- Vaara: tö...
Puhdistusaineet Huomioitavaa: TASKI-koneet on suunniteltu siten, että ne saavuttavat yhdessä TASKI-puhdistusai- neiden kanssa optimaaliset puhdistustu- lokset. Muut puhdistusaineet voivat johtaa ko- neen tai työympäristön toimintahäiriöihin ja koneen vaurioihin. Tästä syystä suosittelemme käyttämään ainoastaan TASKI-puhdistusaineita. Takuu ei kata toimintahäiriöitä, jotka ai- heutuvat väärien puhdistusaineiden käy-...
Ennen käyttöönottoa Huomioitavaa: Märkäimu vacumat 12/22/22T -laitteella Fixomat-suulake ei sovellu kuivaimuun. • Vedä pikakahva [1] ylös ja nosta imu- kansi. Huomioitavaa: Kuivaimuvarusteet on kuvattu tämän käyt- töoppaan sivulla 106. Tarkista, onko uimuriyksikkö asennettu. Jos ei, • poista kuivaimuyksikkö ja kaksinkertainen paperipölypussi.
Huomioitavaa: Lopettamistoimet Imuroitu lika tulee hävittää kansallisten määräysten mukaan. Märkäimu Märkäimu vacumat 12/22 -laitteella Imuroitu likavesi tulee hävittää kansallisten määräysten mu- Huomioitavaa: kaan. Koneessa tulee käyttää vain toimivaa suo- • Paina vipua ja vedä imuletku irti sisäänotosta. datinkangasta! •...
Page 105
Uimuriyksikön puhdistaminen • Vedä tyhjä kaksinkertainen paperipölypussi sisäänottoau- kon päälle. • Kierrä kiristäjää vastapäivään ja Kaksinkertaisen paperipölypussin kumilaipan tulee olla si vedä kotelo irti. säänoton nokan takana! Kevyesti likaantunut suodatinkangas • Imuroi suodatinkangas toisella imurilla. Voimakkaasti likaantunut suodatinkangas • Pese suodatinkangas pesukoneessa (maks. 30 °C/86 °F). •...
Anna sen kuivua ennen kokoamista. Kyseiset tiedot löytyvät koneen tyyppikilvestä. Tämän käyttö- Näin voidaan estää homesienen ja epä- ohjeen viimeiseltä sivulta löytyvät lähellä sijaitsevien TASKI- miellyttävien hajujen muodostuminen. huoltokumppaneiden osoitteet. Palvelu, huolto ja ylläpito Koneen huolto on edellytys virheettömälle toiminnalle ja pit-...
Ce symbole indique des informations im- Instructions de sécurité portantes en lien avec l'utilisation efficace Par leur conception et construction, les machines TASKI sont du produit. Le non-respect de ces re- conformes aux exigences fondamentales de sécurité et de marques peut entraîner des défauts ! santé...
Page 111
N'utilisez que des outils (brosses, pads ou port de personnes ou d'objets. autres) définis dans les présentes instruc- tions d'utilisation parmi les accessoires ou recommandés par le conseiller TASKI. Prudence: Les autres brosses sont susceptibles de Dans le cas d'une erreur de fonctionne- gêner la sécurité...
Nous vous recommandons ainsi de n'utili- ser que des produits de nettoyage TASKI. Les défauts résultants de l'utilisation de mauvais produits de nettoyage ne sont pas couverts par la garantie.
Vue d'ensemble Interrupteur Marche / Arrêt Châssis basculant avec étrier antichoc Vis en étoiles (fixation de l'étrier antichoc) Étrier de support Déblocage du flexible d'aspiration Aspiration Réservoir Raclette Support pour buse Fixomat 10 Panier filtre 11 Tissu filtrant 12 Embout de flotteur 13 Flexible d'aspiration pour buse Fixomat 14 Poignée rapide 15 Couvercle de l'aspirateur...
Avant la mise en service Remarque: Aspiration humide avec Vacumat 12/22/22T La buse Fixomat ne convient pas à l'aspi- • Tirez la poignée rapide [1] vers le ration à sec. haut et retirez le couvercle de l'aspi- rateur. Remarque: L'accessoire pour l'aspiration à sec se trouve à...
Travaux de fin té et nettoyez-le, le cas échéant. Aspiration humide Aspiration humide avec Vacumat 12/22 L'eau de récupération aspirée doit être éliminée conformé- Remarque: ment aux prescriptions nationales. La saleté aspirée doit être éliminée confor- •...
Page 116
• Assemblez l'embout de flotteur à Attention: nouveau et serrez l'écrou à oreilles. La machine ne doit être utilisée qu'avec un disque filtrant recommandé par TASKI. • Déplacez la came du couvercle de l'aspirateur dans le guide prévu et poussez la poignée rapide vers le bas jusqu'à...
N'entreposez jamais la machine à l'état votre machine. Vous trouverez l'adresse du partenaire de ser- humide. Laissez-la sécher avant l'assem- vice TASKI le plus proche de chez vous à la dernière page blage. des présentes instructions d'utilisation. Ainsi, l'apparition de moisissures et d'odeurs désagréables peut être évitée.
Valeurs déterminées selon la CEI 60335-2-69 Niveau de pression acous- dB(A) tique LpA Incertitude KpA dB(A) Valeur de vibration totale <2,5 m/s2 Incertitude K 0,25 m/s2 Protection anti-éclabous- IPX4 sures Classe de protection Accessoires N° Article 8504480 Kit d'aspiration humide Premium composé de : flexible d'aspiration 2,2 m complet, tube d'aspiration, accouplement d'angle, buse pour lames rigides 8504490 Kit d'aspiration humide Standard composé...
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την αποτελεσματι- Οδηγίες ασφάλειας κή χρήση του προϊόντος. Σε περίπτωση μη Ο σχεδιασμός και η κατασκευή των μηχανών TASKI συμμορ- τήρησης αυτών των σημειώσεων υπάρχει φώνονται με τις ισχύουσες θεμελιώδεις απαιτήσεις για την κίνδυνος βλαβών! ασφάλεια...
Page 122
νται στις παρούσες οδηγίες χρήσης, στην Σε περίπτωση εσφαλμένης λειτουργίας, ενότητα "Εξαρτήματα" ή προτείνονται από βλάβης ή μετά από σύγκρουση ή πτώση τους ειδικούς συμβούλους της TASKI. Η δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε τη μηχανή χρήση άλλων εργαλείων ενδεχομένως να προτού ελεγχθεί από εξουσιοδοτημένο...
Υπόδειξη: Οι μηχανές και οι συσκευές TASKI έχουν κατασκευαστεί σύμφωνα με τις τελευταίες επιστημονικές εξελίξεις και, ως εκ τούτου, αποκλείουν την πιθανότητα βλάβης της υγείας λόγω θορύβων ή κραδασμών. Ανατρέξτε στις "Τεχνικές Πληροφορίες" στη σελίδα 127. Προϊόντα καθαρισμού Σημείωση: Οι μηχανές TASKI έχουν κατασκευαστεί...
Πριν από τη λειτουργία Υπόδειξη: Υγρός καθαρισμός με το vacumat 12/22/22T Αυτή η μηχανή δεν πρέπει να λειτουργεί χωρίς πανί φίλτρου. • Τραβήξτε το κλείστρο [1] προς τα επάνω και ανασηκώστε το καπάκι απορροφητήρα. Σημείωση: Το ακροφύσιο Fixomat δεν είναι κατάλλη- λο...
Εργασίες ολοκλήρωσης Σημείωση: Υγρός καθαρισμός Πρέπει να απορρίπτετε τις ακαθαρσίες Υγρός καθαρισμός με το vacumat 12/22 που σκουπίζετε σύμφωνα με τους κανονι- Πρέπει να απορρίπτετε το βρώμικο νερό σύμφωνα με τους κα- σμούς της χώρας σας. νονισμούς της χώρας σας.
Page 127
φλοτέρ και συνδέστε το περικόχλιο Υπόδειξη: τύπου πεταλούδας. Η μηχανή πρέπει να λειτουργεί μόνο φιλ- τρόσακους που συνιστώνται από την TASKI! • Μετακινήστε το καπάκι χρησιμοποιώ- ντας το μοχλό του καπακιού απορρο- φητήρα στην καθορισμένη κατεύθυνση και πιέστε το κλείστρο...
Τέλος λειτουργίας Διαστήματα συντήρησης Οι μηχανές TASKI είναι μηχανές υψηλής ποιότητας, η ασφά- • Απενεργοποιήστε τη μηχανή (από το διακόπτη On/Off) και λεια των οποίων έχει ελεγχθεί κατά την κατασκευή τους από αποσυνδέστε το βύσμα από το φις τροφοδοσίας. εγκεκριμένους ελεγκτές. Ύστερα από μακρόχρονη χρήση, τα...
Upozorenje: Sigurnosna upozorenja Ovaj simbol ukazuje na važne informacije Strojevi TASKI na temelju svoje koncepcije i konstrukcije vezane uz učinkovito korištenje proizvoda. odgovaraju relevantnim, temeljnim sigurnosnim i Neuvažavanje ovih napomena može zdravstvenim zahtjevima smjernica EZ i stoga nose oznaku...
Page 133
Oprez: Redovito provjeravajte mrežni kabel za Pažnja: mogući kvar ili znakove starenja i ne Uređaji i strojevi iz programa TASKI stavljajte stroj u upotrebu ako nije u konstruiraju se tako da se, prema ispravnom stanju, već to prepustite trenutnom stanju znanosti, može isključiti ovlaštenoj stručnoj osobi!
Sredstva za čišćenje Upozorenje: Strojevi TASKI su konstruirani tako da postižu optimalne rezultate pri čišćenju proizvodima za čišćenje iz programa TASKI. Ostali proizvodi za čišćenje mogu dovesti do smetnji u radu i oštećenja stroja ili ugrožavanja radne okoline. Iz tog razloga preporučujemo korištenje isključivo proizvoda za čišćenje TASKI.
Tehnike primjene Podložna pločica mora se nalaziti iznad ovjesa usisne mlaznice. • Nataknite usisno crijevo na nastavak mlaznice i usisni Stroj vacumat 12/22/22T nastavak. • Podignite i gurnite držač za Fixomat Mokro čišćenje mlaznicu u smjeru spremnika do Suho čišćenje krajnje točke i spustite Fixomat...
• Izvadite filtarsku košaru, prekontrolirajte ima li na filtar tkanini Završni radovi prljavštine i po potrebi je očistite. Mokro usisavanje Mokro usisavanje strojem vacumat 12/22 Usisanu prljavu vodu potrebno je zbrinuti sukladno Upozorenje: nacionalnim propisima. Usisanu je prljavštinu potrebno zbrinuti •...
Page 138
• Ponovno sastavite komplet s Pažnja: plovkom i zategnite leptir maticu. Stroj se smije pokretati samo uz filtarsku pločicu koju preporuča TASKI! • Polugu za dizanje gornjeg dijela usisavača postavite u predviđeni otvor i pritišćite zapornu ručicu prema dolje dok se čujno ne uglavi.
Završetak rada Intervali održavanja Strojevi TASKI visokokvalitetni su strojevi, koje su radi Vaše • Isključite stroj (prekidač za uključivanje/isključivanje) i sigurnosti tvornički ispitali ovlašteni kontrolori. Nakon duljeg izvucite utikač iz mrežne utičnice. korištenja, električni i mehanički elementi podliježu trošenju i starenju.
• Očistite ili zamijenite filtar za grubu prljavštinu Filtar za grubu prljavštinu je prljav • Namjestite Fixomat mlaznicu Fixomat mlaznica nije ispravno namještena • Namjestite lamelu Tehničke informacije Stroj vacumat 12 vacumat 22 vacumat 22T Nazivni napon 220-240V~ 110-120V~ 220-240V~ 110-120V~ 220-240V~...
Utvrđene vrijednosti sukladno standardu IEC 60335-2-69 Razina zvučnog tlaka LpA dB(A) Faktor nesigurnosti KpA dB(A) Ukupna vrijednost vibracija <2,5 m/s2 Faktor nesigurnosti K 0,25 m/s2 Zaštita od prskanja vodom IPX4 Klasa zaštite Pribor Artikl 8504480 Komplet za mokro usisavanje Premium sastoji se od sljedećeg: potpuno usisno crijevo dužine 2,2 m, šipka za usisavanje, kutna spojnica, mlaznica za zvjezdaste lamele 8504490 Komplet za mokro usisavanje Standard sastoji se od sljedećeg:...
A szimbólum fontos információkra hívja fel Biztonsági utasítások a figyelmet a termék hatékony használatá- A TASKI gépek felépítésükben és szerkezetükben megfelel- val kapcsolatban. Az utasítások be nem nek az EK-irányelvek vonatkozó alapvető biztonsági és tartása üzemzavarokat okozhat! egészségügyi követelményeinek, így CE-jelöléssel vannak el-...
Page 144
A gépen végzett bárminemű munka során a gépet ki kell kapcsolni. Figyelem: A TASKI gépeket úgy tervezték, hogy a tu- domány jelenlegi állása szerint a fellépő Vigyázat: zajkibocsátás és vibráció egészségkárosí- Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati tó...
Tisztítószerek Megjegyzés: A TASKI gépeket úgy tervezték, hogy a TASKI tisztítószerekkel optimális tisztítási eredményt érnek el. Más tisztítószerek üzemzavarokat és ká- rokat okozhatnak a gépben vagy a munka- környezetben. Ezért javasoljuk, hogy kizárólag a TASKI tisztítószereit használja. A nem megfelelő tisztítószerek által oko- zott üzemzavarokra a garancia nem vo-...
és csavarja fel újra a csavarokat. Alkalmazási módszer Az alátéttárcsának a vízfelszívó gumi felfüggesztése felett kell lennie. Gép vacumat 12/22/22T • Helyezze a szívótömlőt a csatlakozócsonkra és a szívó- csonkra. Nedves tisztítás igen • Emelje fel és tolja a fixomat fúvóka tartóját a tartály felé...
• Vegye ki a szűrőkosarat, ellenőrizze, hogy a szűrőkendő szennyezett-e, Teendők a munka befejezésekor szükség esetén pedig tisztítsa meg. Nedves szívás Nedves szívás vacumat 12/22 készülékkel A felszívott szennyvíz hulladékkezelését az országos előírá- Megjegyzés: soknak megfelelően kell végezni. A felszívott szennyeződés hulladékkeze- •...
Page 149
• Tisztítson meg minden részt alaposan folyóvízzel. Behelyezés előtt várja meg, amíg az alkatrész teljesen Figyelem: megszárad. A gépet csak a TASKI által ajánlott szűrő- • Ellenőrizze, hogy az úszón nincsenek-e sérülések. kendővel szabad üzemeltetni! • Állítsa összes ismét az úszóbetétet, és húzza meg a szárnyas anyát.
A működtetés vége Karbantartási időközök A TASKI gépek olyan kiváló minőségű gépek, amelyeknek • Kapcsolja ki a gépet a be-/kikapcsolóval, és húzza ki a biztonságát a gyárban ellenőr ellenőrizte. Az elektromos és csatlakozódugót a konnektorból. mechanikus alkatrészek hosszabb használati idő után kopás- nak és elöregedésnek vannak kitéve.
A durvaszűrő elszennyeződött • Állítsa be a fixomat fúvókát A fixomat fúvóka nincs megfelelően beállítva • Állítsa be a pengét Technikai adatok Gép vacumat 12 vacumat 22 vacumat 22T Névleges feszültség 220–240 V~ 110-120V~ 220–240 V~ 110-120V~ 220–240 V~ 110-120V~...
Az IEC 60335-2-69 alapján meghatározott értékek Hangnyomásszint LpA dB(A) Bizonytalanság KpA dB(A) Vibráció teljes értéke <2,5 m/s2 Bizonytalanság K 0,25 m/s2 Fröccsenő víz elleni véde- IPX4 Érintésvédelmi osztály Tartozékok Cikk 8504480 Prémium nedves szívó készlet, amely az alábbiakból áll: 2,2 m hosszú komplett szívótömlő, szívócső, derékszög-csatlakozó, fúvóka merev lamellákhoz 8504490 Standard nedves szívó...
Questo simbolo indica informazioni impor- Istruzioni di sicurezza tanti relative all'uso efficiente del prodotto. Le macchine TASKI sono conformi, per progettazione e co- Il mancato rispetto di queste note può por- struzione, ai requisiti rilevanti essenziali di sicurezza e di sa- tare a malfunzionamenti! lute delle direttive CE e recano pertanto la marcatura CE.
Page 155
(spazzole, pad, ecc.) definiti nelle presenti istruzioni d'uso come "Accessori" o consi- Attenzione: gliati da un consulente TASKI. Altri acces- Non è consentito trasportare altre persone sori possono pregiudicare la sicurezza e le e oggetti con questa macchina.
Nota: Le macchine TASKI sono progettate in modo da ottenere i migliori risultati di puli- zia con i prodotti per la pulizia TASKI. Altri prodotti per la pulizia possono causa- re un malfunzionamento o danni alla mac- china o all'ambiente di lavoro.
Struttura Interruttore ON/OFF Carrello inclinabile con paraurti Viti a stella (fissaggio del paraurti) Staffa da trasporto Sblocco tubo aspirazione Presa Serbatoio Succhiatore Supporto per ugello Fixomat 10 Cestello filtro in cotone 11 Filtro in cotone 12 Inserto del galleggiante 13 Tubo di aspirazione per ugello Fixomat 14 Maniglia a scatto 15 Coperchio aspirazione 16 Maniglia per il trasporto...
Prima della messa in servizio Nota: Aspirazione per bagnato con vacumat 12/22/22T L'ugello Fixomat non è adatto per l'aspira- • Tirare la maniglia a scatto verso l'alto zione a secco. [1] e sollevare la parte superiore del coperchio aspirazione. Nota:...
è spor- co e pulirlo, se necessario. Operazioni conclusive Aspirazione per bagnato Aspirazione per bagnato con vacumat 12/22 Nota: L'acqua sporca aspirata deve essere smaltita secondo le nor- La sporcizia aspirata deve essere smaltita mative nazionali.
Page 160
• Inserire l'inserto del galleggiante e La macchina può essere azionata solo con serrare il galletto. un filtro motore aspirazione consigliato da TASKI. • Portarsi con il lobo della parte supe- riore del coperchio aspirazione nella guida predisposta e premere la mani- glia a scatto verso il basso, fino a quando si avverte lo scatto.
Fine operazioni Intervalli di manutenzione Le macchine TASKI sono di alta qualità, sono state testate in • Spegnere la macchina (interruttore on/off) ed estrarre la fabbrica e dal revisore autorizzato per la vostra sicurezza. I spina dalla presa di corrente di rete.
Valori misurati in conformità alla norma IEC 60335-2-69 Livello di pressione acusti- dB(A) ca LpA Incertezza KpA dB(A) Valore complessivo delle <2.5 m/s2 vibrazioni Incertezza K 0,25 m/s2 Paraspruzzi IPX4 Classe di protezione Accessori articolo 8504480 Il set premium di aspirazione per bagnato è composto da: tubo aspirazione 2,2 m completo, barra d'aspirazione, accoppiamento angolare, ugello per lamelle rigide 8504490 Il set standard di aspirazione per bagnato è...
Ženklų paaiškinimas Saugumo nurodymai Pagal sandarą ir konstrukciją TASKI mašinos atitinka taiko- Pavojus! mus pagrindinius EB direktyvų saugos bei sveikatos reikalavi- Šiuo ženklu žymima svarbi informacija. mus ir yra pažymėtos CE ženklu.
Jei iš mašinos veržiasi putos arba skystis, Mašinos negalima statyti arba laikyti ant iš karto išjunkite siurbimo agregatą! nuolydžio. Dėmesio! TASKI mašinos ir prietaisai yra sukons- Pavojus! truoti taip, kad, atsižvelgiant į dabartinę Prieš atliekant bet kokius darbus su pačia būseną, atmetama sveikatos pažeidimų...
Prieš pradedant naudoti Pastaba. Drėgnas siurbimas su „vacumat 12/22/22T" „Fixomat“ antgalis nėra skirtas sausam si- • Uždarymo rankeną [1] pakelkite į vir- urbimui. šų ir nuimkite siurblio viršutinę dalį. Pastaba. Sauso siurbimo priedų rinkinį rasite šios naudojimo instrukcijos 171 puslapyje.
• Išimkite filtro krepšį, patikrinkite, ar Baigiamieji darbai švarus filtro audinys ir, jeigu reikia, jį išvalykite. Drėgnas siurbimas Drėgnas siurbimas su „vacumat 12/22" Susiurbtas nešvarus vanduo turi būti utilizuojamas laikantis nacionalinių teisės aktų. Pastaba. • Paspauskite fiksatorių ir ištraukite iš siurbimo antgalio siur- Susiurbti nešvarumai turi būti utilizuojami...
Page 170
Dėmesio! • Vėl surinkite plūdės įdėklą ir priverž- Mašiną galima eksploatuoti tik naudojat kite sparnuotą veržlę. TASKI rekomenduojamą filtro diską! • Siurblio viršutinės dalies kaištį įstaty- kite į numatytą kreiptuvą ir žemyn nu- spauskite uždarymo rankeną, kol ji girdimai užsifiksuos.
Darbo pabaiga Techninės priežiūros dažnumas TASKI mašinos yra vertingos mašinos; jų saugą tikrina gamy- • Išjunkite mašiną (Įj. / Išj. mygtukas) ir ištraukite kištuką iš klos darbuotojai ir įgaliotieji vertintojai. Ilgiau naudojami elek- kištuko lizdo. triniai ir mechaniniai komponentai dėvisi ir sensta.
Drošības norādes Norāde! Šis simbols ir norāde uz svarīgu informāci- "TASKI" mašīnu koncepcija un uzbūve atbilst attiecīgo EK di- rektīvu par darba drošību un veselības aizsardzību pamatpra- ju saistībā ar izstrādājuma efektīvu izman- sībām, un tādēļ tās ir marķētas ar CE zīmi.
Page 176
Brīdinājums! Uzmanību! Regulāri pārbaudiet, vai barošanas kabe- TASKI iekārtas un ierīces ir izstrādātas tā, lis nav bojāts vai novecojis, un neizmanto- lai saskaņā ar esošajām zinātniskajām no- jiet iekārtu, ja tā nav nevainojamā tehniskā stādnēm to radītā trokšņa un vibrāciju dēļ...
Tīrīšanas līdzekļi Norāde! TASKI iekārtas ir konstruētas tā, lai, iz- mantojot TASKI tīrīšanas līdzekļus, tiktu sasniegti vislabākie tīrīšanas rezultāti. Citu ražotāju tīrīšanas līdzekļi var radīt dar- bības traucējumus vai iekārtas un darba vides bojājumus. Tādēļ iesakām izmantot tikai TASKI tīrīša- nas līdzekļus.
Pirms palaides Norāde! Mitrā uzkopšana ar vacumat 12/22/22T Fixomat sprausla nav piemērota sausajai • Pavelciet aizdares rokturi (1) uz aug- sūkšanai. šu un paceliet sūcēja augšdaļu. Norāde! Sausās sūkšanas piederumi ir minēti šīs lietošanas instrukcijas 182. lappusē. Pārbaudiet, vai ir uzstādīts pludiņa ieliktnis, ja nav, tad: •...
• Izņemiet filtra sietu, pārbaudiet, vai filtra drānā nav sakrājušies netīrumi Noslēguma darbi un, ja nepieciešams, iztīriet to. Mitrā uzkopšana Mitrā uzkopšana ar vacumat 12/22/22T Uzkopšanas laikā radies netīrais ūdens jāutilizē atbilstoši na- Norāde! cionālajiem noteikumiem. Uzsūktie netīrumi jāutilizē atbilstoši nacio- •...
Page 181
• Salieciet pludiņa ieliktni atkal kopā un Uzmanību! pievelciet spārnu uzgriezni. Iekārtu drīkst izmantot tikai kopā ar kādu no TASKI rekomendētajām filtra plāks- nēm! • Virziet sūcēja augšdaļas izcilni ne- pieciešamajā virzienā un spiediet aizdares rokturi uz leju, līdz tas dzir- dami nofiksējas.
Darba beigšana Apkopes intervāli TASKI iekārtas ir kvalitatīvas iekārtas, kuru drošību rūpnīcā ir • Izslēdziet iekārtu (ar iesl./izsl. slēdzi), un atvienojiet pārbaudījuši pilnvaroti testētāji. Elektriskās un mehāniskās spraudni no tīkla rozetes. daļas ilgstošas izmantošanas laikā izdilst un noveco. Mašīnas tīrīšana •...
Konstatētās vērtības atbilstoši IEC 60335-2-69 Darbības trokšņa līmenis, dB(A) Neprecizitāte, KpA dB(A) Kopējā vibrācijas vērtība < 2,5 m/s2 Neprecizitāte, K 0,25 m/s2 Aizsardzība pret ūdens IPX4 šļakstiem Aizsardzības klase Piederumi Artikula numurs 8504480 Premium mitrās tīrīšanas komplekta daļas: nokomplektēta sūcējšļūtene 2,2 m, sūkšanas stienis, leņķa savienojums, sprausla nekustīgām lamelēm 8504490 Standard mitrās tīrīšanas komplekta daļas: nokomplektēta sūcējšļūtene 2,2 m, sūkšanas stienis, plastmasas sprausla ar nekustīgām lamelēm...
Veiligheidsvoorschriften van het product. Niet naleven van deze TASKI-machines voldoen door hun ontwerp en bouw aan de aanwijzingen kan tot storingen leiden! relevante, fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de EG-richtlijnen en zijn daarom voorzien van het CE-la- bel.
Page 187
TASKI-consulent zijn aangeraden. Andere borstels kunnen de veiligheid en Gevaar: de functies van de machine beïnvloeden. In geval van een storing of defect en na...
Reinigingsproducten TASKI machines zijn zo ontworpen dat ze met TASKI reinigingsproducten het beste resultaat geven. Andere reinigingsmiddelen kunnen leiden tot storingen of schade aan de machine of de werkomgeving. Daarom adviseren wij uitsluitend TASKI reinigingsmiddelen te gebruiken. Storingen die ontstaan door verkeerde schoonmaakmiddelen vallen niet onder de garantie.
Voor de inbedrijfstelling Nat zuigen met vacumat 12/22/22T De Fixomat-sproeier is niet geschikt voor • Trek de vergrendelhandgreep (1) droog zuigen. omhoog en til het zuigerbovenstuk eraf. U vindt het toebehoren voor droog zuigen op bladzijde 193 van deze bedienings- Controleer of het vlotterinzetstuk gemonteerd is;...
Afsluitwerkzaamheden Nat zuigen Nat zuigen met vacumat 12/22 Het opgezogen vuile water moet conform de nationale voor- Het opgezogen vuil moet conform de nati- schriften worden afgevoerd. onale voorschriften worden afgevoerd.
Page 192
Vlotterinzetstuk reinigen • Trek de lege papierzak met dubbel filter over het zuig- mondstuk. • Draai de draaister tegen de klok in en Het elastiek van de papierzak met dubbel filter moet achter trek de buitenbehuizing eraf. de punt van het zuigmondstuk zitten! Het filterdoek is licht vervuild •...
Einde van het werk Onderhoudsintervallen TASKI machines zijn machines van hoge kwaliteit die in de fa- • Schakel de machine uit (aan/uit-knop) en trek de stekker briek en door bevoegde testers op veiligheid zijn getest. Elek- uit het stopcontact. trische en mechanische onderdelen zijn na langdurig gebruik onderhevig aan slijtage en veroudering.
Bepaalde waarden conform IEC 60335-2-69 Geluidsdrukniveau LpA dB(A) Onzekerheid KpA dB(A) Totale trillingswaarde <2.5 m/s2 Onzekerheid K 0,25 m/s2 Spatwaterbescherming IPX4 Beschermingsklasse Accessoires Artikel 8504480 Set voor nat zuigen premium bestaande uit: Zuigslang 2,2 m compleet, zuigstang, hoekkoppeling, sproeier voor vaste lamellen 8504490 Set voor nat zuigen standaard bestaande uit: Zuigslang 2,2 m compleet, zuigstang, kunststofsproeier met vaste lamellen...
Tegnforklaring Sikkerhetsinstrukser Fare: På grunn av sin utførelse og konstruksjon overholder TASKI- Dette symbolet angir viktig informasjon. maskinene de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i Manglende overholdelse av denne EU-direktiver og er derfor påført CE-merket.
Fare: Sjekk strømledningen regelmessig for Merk: eventuelle feil eller aldring og sett ikke TASKI-maskinene er konstruert slik at de maskinen i drift hvis den ikke er i perfekt oppnår det beste rengjøringsresultatet stand. La den bli reparert av en autorisert med TASKI rengjøringsprodukter.
Før bruk Merk: Våtsuging med vacumat 12/22/22T Fixomatmunnstykket egner seg ikke for • Trekk låsehendelen [1] oppover og tørrsuging. løft av vakumlokket. Merk: Tilbehøret for tørrsuging finner du på side 203 i denne bruksanvisningen. Sjekk om flottør-innsatsen er montert; hvis ikke: •...
• Ta ut filterkurven, kontroller om filter- Avsluttende arbeid duken er skitten og rengjør om nød- vendig. Våtsuging Våtsuging med vacumat 12/22 Det oppsugde skittenvannet må avhendes i henhold til nasjo- nale forskrifter. Merk: • Trykk på hendelen og trekk sugeslangen ut av inntaket.
Page 202
• Kontroller om flottøren er skadet. Maskinen må brukes bare med en filterski- • Sett sammen flottør-innsatsen og ve som er anbefalt av TASKI! trekk til vingemutteren. • Kjør vakumlokkets tapp inn i det rikti- ge sporet og trykk på låsehendelen nedenfra til den går i inngrep.
Avslutte arbeidet Vedlikeholdsinrervaller TASKI-maskinene er høykvalitetsmaskiner som er sikker- • Slå av maskinen (På/Av-bryter) og trekk pluggen ut av stik- hetstestet på fabrikk og av autoriserte testorganer. Elektriske kontakten. og mekaniske komponenter er utsatt for slitasje etter lengre tids bruk og aldring.
(f.eks. trebiter, stoffrester) Dårlig sugeeffekt • Rengjør eller bytt sil Silen skitten • Still inn fixomatmunnstykket Fixomatmunnstykket er ikke riktig innstilt • Still inn lamell Tekniske data Maskin vacumat 12 vacumat 22 vacumat 22T Merkespenning 220-240V~ 110-120V~ 220-240V~ 110-120V~ 220-240V~ 110-120V~...
Verdiene fastsatt i samsvar med IEC 60335-2-69 Lydtrykknivå LdA dB(A) Usikkerhet KpA dB(A) Samlet vibrasjonsverdi <2,5 m/s2 Usikkerhet K 0,25 m/s2 Vannprutbeskyttelse IPX4 Beskyttelsesklasse Tilbehør Artikkel 8504480 Sett med Premium Våtoppsuging består av: Sugeslange 2,2 meter komplett, sugestang, vinkelkobling, munnstykke for stive lameller 8504490 Sett med Standard Våtoppsuging består av: Sugeslange 2,2 meter komplett, sugestang, kunstoff-munnstykke med stive lameller...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ploatacji urządzenia. Nieprzestrzeganie Ze względu na swoją budowę oraz zastosowaną konstrukcję tych instrukcji może powodować zakłóce- urządzenia TASKI spełniają stosowne wymagania najważ- nia! niejszych dyrektyw UE z zakresu bezpieczeństwa i ochrony zdrowia, co umożliwia ich oznakowanie CE.
Page 208
Niebezpieczeństwo: firmy TASKI. Stosowanie innych narzędzi W przypadku wystąpienia wadliwego dzia- może mieć negatywny wpływ na funkcjo- łania, usterki lub po kolizji czy upadku nowanie urządzenia i bezpieczeństwo.
TASKI. Usterki spowodowane na skutek używania nieodpowiednich środków czyszczących nie są objęte gwarancją. W celu uzyskania szczegółowych informa- cji należy się zwrócić do serwisu TASKI. Pozostała dokumentacja Wskazówka: Schemat elektryczny urządzenia udostęp- niono w liście części zamiennych. W celu uzyskania szczegółowych informa- cji prosimy o kontakt z działem obsługi...
Przed przystąpieniem do eksploatacji Wskazówka: Odkurzanie na mokro odkurzaczem vacumat 12/22/22T Dysza Fixomat nie nadaje się do odkurza- • Pociągnąć uchwyt zamykający [1] do nia na sucho. góry i podnieść górną część odkurza- cza. Wskazówka: Akcesoria do odkurzania na sucho można znaleźć...
Fixomat. razie potrzeby wyczyścić ją. Prace końcowe Odkurzanie na mokro Wskazówka: Odkurzanie na mokro odkurzaczem vacumat 12/22 Wessany brud należy usuwać zgodnie z Wessaną brudną wodę należy usuwać zgodnie z przepisami przepisami obowiązującymi w danym kra- obowiązującymi w danym kraju.
Page 213
• Ponownie złożyć wkład pływakowy i dokręcić nakrętkę skrzydełkową. Uwaga: Urządzenie można użytkować tylko z płyt- ką filtra zalecaną przez TASKI! • Wprowadzić krzywkę górnej części odkurzacza w odpowiednią prowad- nicę i nacisnąć uchwyt zamykający w dół, aż do słyszalnego zatrzaśnięcia.
Zakończenie pracy Częstotliwość wykonywania prac konserwacyjnych Urządzenia TASKI to najwyższej jakości urządzenia przete- • Wyłączyć urządzenie (włącznik/wyłącznik) i wyjąć wtyczkę stowane zarówno fabrycznie, jak i przez autoryzowane insty- z gniazdka. tucje kontrolne. Podczas długiej eksploatacji podzespoły elektryczne i mechaniczne ulegają procesowi zużycia i starze- Czyszczenie urządzenia...
Wartości określone według IEC 60335-2-69 Poziom ciśnienia akustycz- dB(A) nego LpA Niepewność KpA dB(A) Wartość przyspieszenia <2,5 m/s2 drgań łącznie Niepewność K 0,25 m/s2 Osłona przeciwbryzgowa IPX4 klasa ochrony Wyposażenie Artykuł 8504480 Skład zestawu premium do odkurzania na mokro: Wąż ssawny 2,2 m (kompletny), drążek ssawny, złącze kątowe, dysza do lamel sztywnych 8504490 Skład zestawu standardowego do odkurzania na mokro: Wąż...
Este símbolo alerta para informações im- Instruções de segurança portantes associadas à utilização eficiente As máquinas TASKI foram projetadas e construídas de acor- do produto. A não observância destas in- do com os requisitos legais básicos de segurança e proteção dicações pode provocar avarias!
Page 219
Cuidado: Perigo: As máquinas e aparelhos TASKI foram Verifique regularmente o cabo principal construídos com tecnologia de ponta que quanto a possíveis danos e desgaste e permite anular os efeitos nocivos para a não coloque a máquina em funcionamento...
Produtos de limpeza Nota: As máquinas da TASKI são concebidas para poder alcançar os melhores resulta- dos de limpeza com os produtos de limpe- za TASKI. Os outros produtos de limpeza podem provocar avarias e danos na máquina ou no ambiente de trabalho.
Vista da estrutura Interruptor para Ligar/Desligar Chassis basculante com barra amortecedora Parafuso de estrela (fixação da barra amortecedo- Suporte de transporte Bloqueio da mangueira de sucção Admissão Tanque Rodo Correia de ferramenta para swingo para rodo fixo- 10 Cesto do filtro 11 Filtro de pano 12 Encaixe da boia 13 Mangueira de sucção para rodo fixomat...
Antes da colocação em funcionamento Nota: Aspiração de líquidos com vacumat 12/22/22T O rodo fixomat é inadequado para a aspi- • Puxe o botão de trinco [1] para cima ração a seco. e levante a tampa do aspirador. Nota: Encontra o acessório para a aspiração a seco na página 225 destas instruções de...
Trabalhos de conclusão pano e, se necessário, limpe o mes- Aspiração de líquidos Aspiração de líquidos com vacumat 12/22 A água suja aspirada deve ser eliminada de acordo com as Nota: diretivas nacionais. A sujidade aspirada deve ser eliminada de •...
Page 224
Cuidado: A máquina deve ser operada apenas com um filtro do disco recomendado pela TASKI! • Desloque a tampa do aspirador com a saliência na guia prevista e pres- sione o botão de trinco para baixo, até...
Fim do trabalho Intervalo de manutenção As máquinas TASKI são máquina de elevada qualidade, com • Desligue a máquina (interruptor para Ligar/Desligar) e re- segurança comprovada de fábrica por auditores autorizados. mova a ficha da tomada de alimentação. Os componentes elétricos e mecânicos estão sujeitos após um período de utilização prolongado ao desgaste e envelhe-...
Valores apurados de acordo com a IEC 60335-2-69 Nível de pressão acústica dB(A) Instabilidade KpA dB(A) Valor total de vibração <2.5 m/s2 Instabilidade K 0,25 m/s2 Protegido contra salpicos IPX4 de água Classe de proteção Acessórios N.º Artigo 8504480 Conjunto premium de aspiração de líquidos composto por: Mangueira de sucção completa com 2,2 m, tubo de sucção, conector angular, bocal para lâminas fixas 8504490 Conjunto padrão de aspiração de líquidos composto por:...
Nerespectarea acestor indicaţii poa- Instrucţiuni privind siguranţa te duce la defecţiuni! Maşinile TASKI datorită tipului de construcţie şi modului de fa- bricaţie, sunt în conformitate cu directivele UE esenţiale refe- ritoare la siguranţă şi sănătate şi, de aceea, poartă marcajul Conţine indicaţii la paşii de lucru, care trebuie...
Page 230
Avertizare: care au fost recomandate de către consili- erul TASKI. Alte scule pot afecta siguranţa La apariţia unei erori în funcţionare, a unei şi funcţiile maşinii. defecţiuni precum şi după o coliziune sau o răsturnare, maşina trebuie verificată...
Produse de curăţare Indicaţie: Maşinile TASKI sunt construite în aşa fel încât să obţină rezultate optime de curăţa- re cu produsele de curăţare TASKI. Alte produse de curăţare pot duce la de- fecţiuni în funcţionare, la defectarea maşi- nii sau la afectarea mediului de lucru.
Prezentare construcţie Întrerupător Pornire/Oprire Şasiu basculant mobil cu etrier de şoc Şuruburi cu rozetă (fixarea etrierului de şoc) Mâner de transport Dispozitiv deblocare furtun aspirare Ştuţ de aspiraţie Cazan Duză de aspiraţie Suport pentru duza Fixomat 10 Coş filtru 11 Pânză de filtrare 12 Ansamblu plutitor 13 Furtun de aspiraţie pentru duza Fixomat 14 Mâner de închidere...
Înainte de punerea în funcţiune Indicaţie: Aspiraţie umedă cu vacumat 12/22/22T Duza Fixomat este inadecvată pentru as- • Trageţi în sus mânerul de închidere pirare uscată. [1] şi ridicaţi partea superioară a as- piratorului. Indicaţie: Accesoriile pentru aspirarea uscată le gă- siţi la pagina 236 a acestor instrucţiuni de...
• Scoateţi coşul filtrului, verificaţi dacă filtrul textil nu este murdar şi, dacă Lucrări de încheiere este necesar, curăţaţi-l. Aspirare umedă Aspirare umedă cu vacumat 12/22 Apa murdară aspirată trebuie evacuată la deşeuri conform re- Indicaţie: glementărilor naţionale. Murdăria aspirată trebuie evacuată la de- •...
Page 235
• Verificaţi dacă plutitorul nu este deteriorat. Maşina poate fi utilizată numai cu un filtru • Reasamblaţi ansamblul plutitor şi disc recomandat de TASKI! strângeţi piuliţele fluture. • Plasaţi cama părţii superioare a aspi- ratorului în ghidajul prevăzut şi apă- saţi în jos mânerul de închidere,...
Terminarea lucrului Intervale de întreţinere Maşinile TASKI sunt maşini de foarte bună calitate, care au • Opriţi maşina (întrerupătorul pornit/oprit) şi scoateţi şteche- fost verificate în privinţa siguranţei atât în cadrul fabricii cât şi rul din priză. de către inspectori autorizaţi. După o perioadă mai lungă de utilizare, piesele electrice şi mecanice sunt supuse uzurii şi...
Valori determinate conform IEC 60335-2-69 Nivel de presiune sonoră dB(A) Incertitudine KpA dB(A) Valoare totală vibraţii <2,5 m/s2 Incertitudine K 0,25 m/s2 Protecţie la stropire cu apă IPX4 Clasă de protecţie Accesorii articol 8504480 Set aspiraţie umedă Premium format din: ansamblu furtun de aspiraţie de 2,2 m, tijă...
Указание! Этот символ указывает на важную Указания по технике безопасности информацию, относящуюся к Машины TASKI по своему дизайну и конструкции эффективному использованию соответствуют основным требованиям по технике продукта. Несоблюдение этих безопасности и охране здоровья Директив ЕС и в связи с...
Page 241
При возникновении неисправности, руководстве по эксплуатации как поломки, а также после столкновения принадлежности или рекомендованы или опрокидывания машину перед консультантом TASKI. Использование повторным вводом в эксплуатацию других рабочих органов может должен проверить специалист. Это нарушить безопасность и ухудшить также относится к случаям, когда...
предметов с острыми кромками! Внимание! Немедленно выключите всасывающий блок, если из машины вытекает пена или жидкость! Внимание! Машины и устройства TASKI конструируются таким образом, чтобы в соответствии с современным уровнем развития науки можно было исключить опасность для здоровья вследствие возникающего шумового излучения или...
Перед вводом в эксплуатацию Внимание! Влажная уборка с помощью vacumat 12/22/22T Не разрешается эксплуатировать данную машину без хлопчатого • Потяните фиксатор [1] вверх и фильтра! приподнимите верхнюю часть всасывающего блока. Указание! Насадка Fixomat не подходит для сухой уборки. Проверьте, установлен ли поплавок, если нет, выполните...
винта. проверьте степень загрязнения хлопчатого фильтра и при Заключительные работы необходимости очистите его. Влажная уборка Влажная уборка с помощью vacumat 12/22 Указание! Грязную воду после всасывания необходимо утилизировать в соответствии с национальными Грязь после всасывания необходимо предписаниями. утилизировать в соответствии с...
Page 246
При этом должна быть видна затяните крыльчатую гайку. синяя сторона дискового фильтра. Внимание! Машину разрешается эксплуатировать только с дисковым фильтром, рекомендованным фирмой TASKI! • С помощью кулачка верхней части всасывающего блока переместитесь на • Соберите эти два корпуса. соответствующую направляющую...
Окончание работы интервалы технического обслуживания Машины TASKI — это высококачественные машины, • Выключите машину (выключатель вкл./выкл.) и которые прошли проверку на безопасность на заводе и извлеките штекер из розетки. уполномоченными контролерами. Электрические и механические части подвержены износу или старению, Очистка машины...
Значения, определенные согласно IEC 60335-2-69 Уровень звукового дБ(А) давления LpA Погрешность KpA дБ(А) Общее значение <2.5 м/с2 колебаний Погрешность K 0,25 м/с2 Защита от брызг воды IPX4 Класс защиты Принадлежности № Изделие 8504480 Комплект для влажной уборки Premium состоит из следующих компонентов: всасывающий...
Vysvetlenie symbolov Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo: Stroje TASKI svojou koncepciou a konštrukciou zodpovedajú Tento symbol upozorňuje na dôležité infor- príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požia- mácie. Označuje dôležité pokyny, ktorých davkám smerníc ES, a preto sú označené symbolom CE.
Nebezpečenstvo: neď vypnite odsávaciu jednotku! Pri akýchkoľvek prácach na stroji sa stroj musí vypnúť. Upozornenie: Stroje a zariadenia TASKI sú konštruova- Nebezpečenstvo: né tak, aby podľa súčasného stavu vývoja Sieťovú šnúru pravidelne kontrolujte bolo možné vylúčiť ohrozenie zdravia emi- z hľadiska možného poškodenia alebo prí- siami hluku alebo vibráciami.
Pred používaním Poznámka: Vysávanie za mokra so strojom vacumat 12/22/22T Hubica Fixomat nie je vhodná na vysáva- • Uzavieracie držadlo [1] potiahnite nie za sucha. nahor a hornú časť vysávača zdvih- nite. Poznámka: Príslušenstvo pre vysávanie za sucha náj- dete na strane 257 tohto návodu na použí- Skontrolujte, či je vložka s plavákom namontovaná.
Práce na záver Vysávanie za mokra Vysávanie za mokra so strojom vacumat 12/22/22T Poznámka: Nasatá znečistená voda sa musí zlikvidovať v súlade s národ- Nasaté nečistoty sa musia zlikvidovať v nými predpismi.
Page 256
Upozornenie: • Vložku s plavákom opäť poskladajte Stroj sa smie používať iba filtračným kotú- a krídlovú maticu utiahnite. čom, odporúčaným spoločnosťou TASKI! • Výčnelok hornej časti vysávača za- suňte do príslušného vedenia a uza- vieracie držadlo zatlačte nadol, kým počuteľne nezapadne.
Ukončenie práce Intervaly údržby Stroje TASKI sú vysokokvalitné stroje, ktoré boli v priebehu • Stroj vypnite (vypínačom) a zástrčku sieťovej šnúry vytiah- výroby skontrolované autorizovanými skúšobňami z hľadiska nite zo zásuvky. bezpečnosti. Elektrické a mechanické diely podliehajú po dlh- šom čase používania opotrebovaniu a starnutiu.
Zistené hodnoty podľa IEC 60335-2-69 Hladina akustického tlaku dB(A) Nepresnosť KpA dB(A) Celková hodnota vibrácií < 2,5 m/s2 Nepresnosť K 0,25 m/s2 Ochrana proti striekajúcej IPX 4 vode Ochranná trieda Príslušenstvo Č. Výrobok 8504480 Súprava Premium pre vysávanie za mokra, obsahujúca: odsávaciu hadicu 2,2 m kompletnú, odsávaciu trubicu, koleno, hubicu pre tuhé...
Razlaga oznak Varnostna opozorila Stroji TASKI zaradi svoje izvedbe in konstrukcije izpolnjujejo Nevarnost: zadevne temeljne zahteve glede varnosti in zdravja, oprede- Ta simbol opozarja na pomembne infor- ljene v direktivah ES, zato so opremljeni z oznako CE.
Pozor: Nevarnost: Stroji in naprave TASKI so zasnovani tako, Redno preverjajte omrežni kabel za more- da je mogoče skladno s trenutnim stanjem bitne napake ali spremembe in stroja ne tehnike izključiti nevarnost za zdravje za- zaganjajte, če ni v brezhibnem stanju,...
Pred zagonom Opomba: Mokro sesanje z Vacumat 12/22/22T Šoba Fixomat ni primerna za suho sesa- • Zaskočni ročaj [1] povlecite navzgor nje. in dvignite vakuumski pokrov. Opomba: Pripomočki za suho sesanje so opisani na strani 267 teh navodil za uporabo.
• Izvlecite košaro filtra, preverite, ali je Zaključevanje dela filtrirna kapa umazana, in jo po potre- bi očistite. Mokro sesanje Mokro sesanje z Vacumat 12/22 Posesano umazano vodo odstranite v skladu z nacionalnimi predpisi. Opomba: • Pritisnite vzvod in izvlecite sesalno cev iz nastavka za se- Posesano umazanijo odstranite v skladu z salno cev.
Page 266
• Ponovno sestavite vstavek za plovec Pozor: in privijte krilno matico. Stroj se lahko uporablja le s kolutnim fil- trom, ki ga priporoča TASKI. • Nastavek vakuumskega pokrova se- salca vstavite v predvideno vodilo in pritisnite zaskočni ročaj navzdol, da slišite, da se zaskoči.
Zaključek dela Intervali vzdrževanja Stroji TASKI so visokokakovostni stroji, katerih varnost je pre- • Izklopite stroj (stikalo za vklop/izklop) in izvlecite vtikač iz verjena v proizvodnem obratu in s strani pooblaščenih kontro- omrežne vtičnice. lorjev. Električni in mehanski deli so ob daljši uporabi izpostavljeni obrabi in staranju.
Vrednosti določene v skladu s standardom IEC 60335-2-69 Raven zvočnega tlaka LpA 73 dB(A) Negotovost KpA dB(A) Skupna vrednost nihanja < 2,5 m/s2 Negotovost K 0,25 m/s2 Zaščita pred škropljenjem IPX4 vode Zaščitni razred Pribor Št. izdelka 8504480 Komplet za mokro sesanje Premium, ki ga sestavljajo: komplet sesalne cevi dolžine 2,2 m, sesalna palica, kotna spojka, šoba s togimi sesalnimi gumicami 8504490 Standardni komplet za mokro sesanje, ki ga sestavljajo:...
Teckenförklaring la garantianspråk att gälla. Säkerhetsinstruktioner Denna symbol hänvisar till viktig informa- TASKI-maskinerna motsvarar på grund av byggnadsstilen tion. Nonchalering av denna anvisning kan och konstruktionen tillämpliga och grundläggande säkerhets- utsätta personer för fara och/eller medföra och hälsokraven i enlighet med EG-direktiv och är försedda omfattande skador på...
Efter användning av maski- nen, förvara den i ett avstängt rum innan TASKI-maskiner är konstruerade på ett du går. sådant sätt, att de med TASKI-rengörings- produkter erbjuder ett optimalt rengörings- resultat. Denna maskin får endast användas och Andra rengöringsprodukter kan resultera i förvaras i torra miljöer med temperaturer...
Före start av maskinen Våtsugning med vacumat 12/22/22T Fixomatmunstycket är avsett för torrsug- ning. • Dra klickfästet (1) uppåt och lyft av vakuumlocket. Tillbehör för torrsugning finns på sidan 277 i denna bruksanvisning. Kontrollera att flottörinsatsen är monterad, om inte: •...
• Ta ut filterkorgen, kontrollera om fil- Avslutningsarbeten terduken är smutsig och rengör vid behov. Våtsugning Våtsugning med vacumat 12/22 Det uppsugda smutsvattnet måste bortskaffas enligt nationel- la föreskrifter. • Tryck på låsningen och dra bort sugslangen från suginta- Den uppsugda smutsen måste bortskaffas get.
Page 276
• Kontrollera att flottören inte har några skador. Maskinen får endast användas med ett • Sätt ihop flottörinsatsen igen och dra förfilter som rekommenderas av TASKI! åt vingmuttrarna. • Kör med kammen på vakuumlocket i avsedd riktning och tryck klickfästet nedåt tills du hör att det hamnar i lä-...
Arbetspassets slut Underhållsintervaller TASKI-maskiner är högvärdiga maskiner som kontrollerats • Koppla från maskinen (På/Av-brytare) och dra kontakten ur både på fabrik och av auktoriserade kontrollanter vad gäller eluttaget. säkerhet. Elektriska och mekaniska komponenter utsätts efter en längre tids användning för slitage och föråldring.
İşaret açıklaması Güvenlik talimatları Tehlike: TASKI makineleri, dizayn ve tasarımlarından ötürü AT yöner- Bu simge önemli bilgilere işaret eder. Bu gelerinin belirli temel emniyet ve sağlık gerekliliklerine uygun bilgilere uyulmaması durumunda, insanla- olup bu nedenle CE işaretini taşırlar.
Yanlış temizlik ürünlerinin neden olduğu ca bu konuda tüm güvenlik arızalar, garanti kapsamına dahil değildir. yönetmeliklerini bilen yetkili uzmanlar tara- fından uygulanmalıdır. Daha fazla bilgi için lütfen TASKI servis bayinize danışın. Dikkat: Sadece bu kullanım talimatlarında aksesu- Ek dokümanlar ar olarak tanımlanan veya TASKI danış- manı...
İşletime almadan önce Bilgi: vacumat 12/22/22T ile ıslak emiş Fixomat başlığı kuru emme için uygun de- • Kilit dilli tutamağını [1] yukarı çekin ğildir. ve vakum kapağını kaldırın. Bilgi: Kuru emme için aksesuarı bu kullanım ta- limatlarının 287 sayfasında bulabilirsiniz.
• Filtre sepetini çıkarın, kumaş filtrede Son işler kir kontrolü yapın ve gerekirse temiz- leyin. Islak emme vacumat 12/22 ile ıslak emme Emilen kirli su ulusal yönetmelikler gereğince bertaraf edilme- lidir. Bilgi: • Kola basın ve emiş hortumunu girişten öteye çekin.
Page 286
• Şamandırayı hasar yönünden kontrol edin. • Şamandıra ekini tekrar birleştirin ve Dikkat: kelebek somunu sıkın. Makine sadece TASKI tarafından önerilen bir diltre diskiyle çalıştırılmalıdır! • Vakum kapağına ait kamla öngörü- len kılavuzun içine girin ve kili dilli tu- tamağı, yerine oturduğunu duyana kadar aşağı...
Makineyi asla ıslak halde depolamayın. Bu bilgileri makinenizin tip levhasında görebilirsiniz. Bu kulla- Birleştirmeden önce kurumasını bekleyin. nım kılavuzunun son sayfasında size en yakın TASKI servis bayisinin adresini bulabilirsiniz. Bu yolla küf mantarı ve kötü kokuların oluşması engellenebilir.
IEC 60335-2-69 standardına göre belirlenen değerler Ses basıncı seviyesi LpA dB(A) Belirsizlik KpA dB(A) Toplam titreşim değeri <2.5 m/s2 Belirsizlik K 0.25 m/s2 Su sıçraması koruması IPX4 Koruma sınıfı Aksesuar Ürün 8504480 Premium ıslak emme seti aşağıdakilerden oluşur: Emiş hortumu komple 2,2 m, emiş tüpü, dirsekli rakor, hareketsiz silecek bıçakları için başlık 8504490 Standart ıslak emme seti aşağıdakilerden oluşur: Emiş...
Need help?
Do you have a question about the vacumat 12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers