Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D
Bedienungsanleitung
GB
Instruction manual
MX 200 / MX 250
Standmixer
Table blender
MX200_MX250 - 06_2016_print.indd 1
17.06.2016 08:36:38

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MX 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rommelsbacher MX 200

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction manual MX 200 / MX 250 Standmixer Table blender MX200_MX250 - 06_2016_print.indd 1 17.06.2016 08:36:38...
  • Page 2: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung / Product description Basisgerät base unit Bedienblende control panel Antrieb für Messereinheit drive for blade unit Mikro-Sicherheitsschalter safety micro switch Messereinheit blade unit Dichtung seal je nach Ausstattung depending on configuration Glaskrug mit Skala und Gewinde für Messereinheit glass jug with scaling and thread for blade unit Deckel mit Einfüllöffnung lid with filling hole kleiner Deckel...
  • Page 3: Bedienblende

    Bedienblende / Control panel Bedienknebel control knob Stufe „0“ – Standby-Modus level “0” – standby mode Stufe „1“ – Mixen bei niedriger Geschwindigkeit level “1” – low speed Stufe „2“ – Mixen bei hoher Geschwindigkeit level “2” – high speed Stufe „P“...
  • Page 4: Table Of Contents

    D – Inhaltsverzeichnis GB – Contents Seite Page Produktbeschreibung .........2 Product description ..........2 Bedienblende ............3 Control panel with display .........3 Introduction ...........17 Einleitung .............5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......5 Intended use ............17 Technical data ..........17 Technische Daten ..........5 Lieferumfang ............5 Scope of supply ..........17 Verpackungsmaterial .........5 Packing material ..........17 Entsorgungshinweis ...........5...
  • Page 5: Einleitung

    Einleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen vielseitigen Standmixer entschieden haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die einfache Bedienung und die vielfältigen Einsatzmöglichkeiten werden auch Sie ganz sicher begeistern. Damit Sie lange Freude an diesem Gerät haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden Informationen sorgfältig zu lesen und zu beachten.
  • Page 6: Für Ihre Sicherheit

    Für Ihre Sicherheit Achtung: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag oder schwere Verletzungen verursachen! Allgemeine Sicherheitshinweise • Halten Sie Kinder stets von Gerät und Netzkabel fern. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. •...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Zu Gebrauch Des Gerätes

    • Dieses Elektrogerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Ist das Gerät oder das Netzkabel beschädigt, sofort den Netzstecker ziehen. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachbetrieben oder durch unseren Werkskundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. •...
  • Page 8: Anwendungsmöglichkeiten

    • Achten Sie vor dem Einschalten des Gerätes darauf, dass: ° das Gerät ordnungsgemäß zusammengebaut ist. Dies gilt insbesondere für den Dichtungsring. Dieser muss immer auf der Messereinheit aufgesetzt sein, bevor die Messereinheit mit dem Glaskrug oder dem Mixbehälter verschraubt wird. °...
  • Page 9: Ausstattungsmerkmale

    Ausstattungsmerkmale Pulse Funktion Die Pulse Funktion dient zum kurzzeitigen, stoßartigen Mixen, Vermischen oder Zerkleinern von Speisen. Bei dieser Funktion wird mit maximaler Drehzahl gearbeitet. Integriertes Sicherheitssystem Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet. Ein Mikro-Sicherheitsschalter sorgt dafür, dass das Gerät nur funktioniert, wenn Messereinheit und Glaskrug bzw. Mixbehälter korrekt auf das Basisgerät aufgesetzt sind.
  • Page 10: Arbeiten Mit Dem Mixbehälter

    Arbeiten mit dem Mixbehälter 1. Zur Benutzung vorbereiten und zusammenbauen • Das Gerät muss ausgeschaltet sein. Dazu den Bedienknebel nach links auf die Stufe „0“ drehen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Füllen Sie das vorbereitete Mix- Setzen Sie die Messereinheit Schrauben Sie die Messereinheit gut in den Mixbehälter.
  • Page 11: Mixbehälter Abnehmen Und Auseinanderbauen

    2. Mixbehälter abnehmen und auseinanderbauen • Das Gerät muss vor dem Auseinanderbauen ausgeschaltet sein. Dazu den Bedienknebel nach links auf die Stufe „0“ drehen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Sie können den Mixbehälter abschrauben, sobald sich die Messereinheit nicht mehr bewegt. Fassen Sie den Mixbehälter an Sie können den Mixbehälter vom Drehen Sie den Mixbehälter mit...
  • Page 12: Arbeiten Mit Dem Glaskrug

    Arbeiten mit dem Glaskrug 1. Zur Benutzung vorbereiten und zusammenbauen • Das Gerät muss ausgeschaltet sein. Dazu den Bedienknebel nach links auf die Stufe „0“ drehen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Setzen Sie den Glaskrug auf die Drehen Sie die Messereinheit Füllen Sie das vorbereitete Mix- Messereinheit auf.
  • Page 13: Glaskrug Abnehmen Und Auseinanderbauen

    2. Glaskrug abnehmen und auseinanderbauen • Das Gerät muss vor dem Auseinanderbauen ausgeschaltet sein. Dazu den Bedienknebel nach links auf die Stufe „0“ drehen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Sie können den Glaskrug abschrauben, sobald sich die Messereinheit nicht mehr bewegt. Fassen Sie den Glaskrug an der Sie können den Glaskrug vom Der Glaskrug muss vor dem...
  • Page 14: Zutaten Nachfüllen

    3. Zutaten nachfüllen Achtung Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Messer greifen – auch nicht mit einem Löffel oder ähnlichen Gegen- ständen im Glaskrug hantieren! • Durch die kleine Einfüllöffnung im Deckel können Zutaten während der Zubereitung nachgefüllt werden. • Zunächst auf Stufe „1“ drehen. •...
  • Page 15: Tipps Zum Arbeiten Mit Dem Gerät

    • Glaskrug und Mixbehälter ohne Messereinheit sind spülmaschinengeeignet. • Entfernen Sie alle abnehmbaren Teile vom Basisgerät. • Das Basisgerät mit einem feuchten Tuch abwischen und nachtrocknen. • Reinigen Sie alle anderen Teile in heißem Wasser mit etwas Spülmittel oder je nach Eignung in der Geschirrspülmaschine.
  • Page 16 Die Erdbeeren waschen, das Grün entfernen, halbieren und mit der Milch pürieren. Das Vanilleeis dazuge- ben und alles kurz durchmixen. Im Handel erhältliches Zubehör MX 200 – Basisgerät mit Mixbehälter MB 06 MX 250 – Basisgerät mit Glaskrug MB 08/G Folgendes Zubehör ist im Handel erhältlich und mit dem Basisgerät kombinierbar: Mixbehälter MB 03 (300 ml)
  • Page 17: Introduction

    Introduction We are pleased you decided in favour of this superior appliance and would like to thank you for your confi dence. Its easy operation and wide range of applications will certainly fi ll you with enthusiasm as well. To make sure you can enjoy using this appliance for a long time, please read through the following notes carefully and observe them.
  • Page 18: For Your Safety

    For your safety WARNING: Read all safety advices and instructions! Non-observance of the safety advices and instructions may cause electric shock and/or bad injuries! General safety advices • Always keep children away from the product and the power cord. • This appliance must not be used by children. •...
  • Page 19: Safety Advices On The Usage Of The Appliance

    • Improper use and disregard of the instruction manual void all warranty claims. Safety advices on the usage of the appliance WARNING: Hazard of injury! • During operation, do not use any object to stir in the glass jar and never touch the running blade. •...
  • Page 20: Possibilities Of Use

    • Be careful when handling the sharp blade unit, emptying and cleaning the jug. • Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before changing accessories or touching movable parts • Avoid any no-load operation and do not handle the appliance with hands wet. •...
  • Page 21: Operating The Appliance

    Operating the appliance Attention: Hazard of injury! • Do not stir in the jug with a spoon or other objects – never touch the running blade. • Keep your hair, hands and clothes away from the running blade! • The appliance has a delayed motor stop after it has been switched off;...
  • Page 22: Using The Blender Jug

    Using the blender jug 1. Preparing for operation and assembly • Before assembling the appliance, make sure it is switched off. To do so, turn the rotary knob to the left to position „0“ and disconnect the power plug. Fill the prepared food into the Place the blade unit with the bla- Screw the blade unit clockwise blender jug.
  • Page 23: Removing The Blender Jug

    2. Removing the blender jug • Before disassembling the appliance, make sure it is switched off. To do so, turn the rotary knob to the left to position „0“ and disconnect the power plug. • Screw the blender jug off once the blades of the blade unit stand still. Screw the blender jug off by Remove the blender jug from the Turn the blender jug so that the...
  • Page 24: Using The Glas Jug

    Using the glass jug 1. Preparing for operation and assembly • Before assembling the appliance, make sure it is switched off. To do so, turn the rotary knob to the left to position „0“ and disconnect the power plug. Place the glass jug on the blade Screw the blade unit anticlockwi- Fill the prepared food into the unit.
  • Page 25: Removing The Glas Jug

    2. Removing the glass jug • Before disassembling the appliance, make sure it is switched off. To do so, turn the rotary knob to the left to position „0“ and disconnect the power plug. • Screw the glass jug off once the blades of the blade unit stand still. Screw the glass jug off by screw- Remove the glass jug from the Empty the glass jug completely...
  • Page 26: Refilling Food During Operation

    3. Refilling food during operation Attention: Hazard of injury! Never touch the running blades - do also not stir in the jug with a spoon or other objects! • The small filling hole in the lid allows for refilling food during operation. •...
  • Page 27: Tips For Working With The Appliance

    Im Handel erhältliches Zubehör MX 200 – base unit with blender jug MB 06 MX 250 – base unit with glass jug MB 08/G The following accessories are commercially available and can be combined with the base unit:...
  • Page 28: Service Und Garantie

    Sie zurück. Bei berechtigten Garantiefällen übernehmen wir die Portokosten und senden Ihnen nach Absprache einen Paketaufkleber für die kostenlose Rücksendung zu. Die Gewährleistung ist nach Wahl von Rommelsbacher auf eine Mängelbeseitigung oder eine Ersatzlieferung eines mängelfreien Produktes beschränkt. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.

Table of Contents