Monacor STA-200D Instruction Manual
Monacor STA-200D Instruction Manual

Monacor STA-200D Instruction Manual

Digital stereo pa amplifier
Hide thumbs Also See for STA-200D:
Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse
  • Hinweise für den Sicheren Gebrauch
  • Verstärker Anschließen
  • Bedienung
  • Technische Daten
  • Eléments Et Branchements
  • Conseils D'utilisation Et de Sécurité
  • Possibilités D'utilisation
  • Possibilités de Positionnement
  • Branchements de L'amplificateur
  • Circuit de Protection
  • Caractéristiques Techniques
  • Elementi DI Comando E Collegamenti
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Possibilità D'impiego
  • Funzionamento
  • Circuito DI Protezione
  • Dati Tecnici
  • Overzicht Van de Bedienings- Elementen en Aansluitingen
  • Technische Gegevens
  • Elementos de Funcionamiento y Conexiones
  • Notas de Seguridad
  • Conexión del Amplificador
  • Especificaciones
  • Circuito de Protección
  • Środki Bezpieczeństwa
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Stereo-PA-Digitalverstärker
Digital Stereo PA Amplifier
STA-200D
Bestell-Nr. • Order No. 25.5070
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STA-200D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Monacor STA-200D

  • Page 1 Stereo-PA-Digitalverstärker Digital Stereo PA Amplifier STA-200D Bestell-Nr. • Order No. 25.5070 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 STA-200D PROTECT OVERHEAT PLAYER PLAYER CLIP POWER GAIN INPUT SELECT LEFT RIGHT ➀ RIGHT LEFT 230V~/ 50Hz FUSE MIN. LOAD 4Ω USE ONLY WITH A 250V FUSE RIGHT LEFT INPUT OUTPUT ➁ 1- (= 2-) 1+ (= 2+) STA-200D PROTECT...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Stereo-PA-Digitalverstärker 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Be- nutzer ohne besondere Fachkenntnisse . Bitte Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ- der EU und trägt deshalb das -Zeichen . lich durch und heben Sie sie für ein späteres WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr- Nachlesen auf .
  • Page 5: Verstärker Anschließen

    3 Einsatzmöglichkeiten Lautsprecher müssen mit mindestens folgen- der Sinusleistung belastbar sein: Dieser Stereo-PA-Digitalverstärker mit einer Spit- 4-Ω-Lautsprecher 125 W zenleistung von 300 W ist z . B . für den Einsatz 8-Ω-Lautsprecher 75 W auf der Bühne und in der Disco konzipiert . Es können bis zu fünf Audiogeräte angeschlossen An die Lautsprecherbuchsen* (12) oder an die werden .
  • Page 6: Technische Daten

    Überspannung aufweist . Hat die Netzspannung wieder ihren Normalwert erreicht, schaltet sich der Verstärker wieder ein . Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine ® Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Page 8: Operating Elements And Connections

    Digital Stereo PA Amplifier 2 Safety Notes These instructions are intended for users without This unit corresponds to all relevant directives of any specific technical knowledge . Please read the EU and is therefore marked with these instructions carefully prior to operating the WARNING The unit uses dangerous mains unit and keep them for later reference .
  • Page 9: Setting Up + Installation

    2) The highest output power is obtained when If the unit is to be put out of operation 4 Ω speakers are connected . However, it is definitively, take it to a local recycling also possible to connect 8 Ω speakers which plant for a disposal which is not harmful will slightly reduce the output power .
  • Page 10: Protective Circuit

    . When the mains voltage has returned to its standard value, the amplifier will be switched on again . All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be ® reproduced in any form or by any means for any commercial use.
  • Page 12: Eléments Et Branchements

    Amplificateur stéréo professionnel 2 Conseils d’utilisation digital et de sécurité Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans L’appareil répond à toutes les directives néces- connaissances techniques particulières . Veuillez saires de l’Union européenne et porte donc le lire la présente notice avant le fonctionnement symbole et conservez-la pour pouvoir vous y reporter AVERTISSEMENT L’appareil est alimenté...
  • Page 13: Possibilités D'utilisation

    correctement branché ou utilisé ou s’il n’est 5 Branchements de l’amplificateur pas réparé par une personne habilitée ; en Avant d’effectuer les branchements ou de les outre, la garantie deviendrait caduque . modifier, veillez à éteindre l’amplificateur et les appareils à relier . Lorsque l’appareil est définitivement retiré...
  • Page 14: Circuit De Protection

    Poids : � � � � � � � � � � � � � � � � 4,7 kg de sortie maximale . Tout droit de modification réservé . Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction ®...
  • Page 16: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Amplificatore PA stereo digitale 2 Avvertenze di sicurezza Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza Quest’apparecchio è conforme a tutte le diret- conoscenze tecniche specifiche . Vi preghiamo tive rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla di leggerle attentamente prima della messa in AVVERTIMENTO L’apparecchio è...
  • Page 17: Possibilità D'impiego

    3 Possibilità d’impiego leggermente . Gli altoparlanti devono soppor- tare la seguente potenza efficace minima: Questo amplificatore PA stereo digitale con po- altoparlanti a 4 Ω 125 W tenza di punta di 300 W è stato realizzato p . es . altoparlanti a 8 Ω...
  • Page 18: Circuito Di Protezione

    è in sovraten- sione . Quando la tensione di rete si è normaliz- zata, l’amplificatore si accende di nuovo . La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle ®...
  • Page 20: Overzicht Van De Bedienings- Elementen En Aansluitingen

    Digitale PA-Stereoversterker 2 Veiligheidsvoorschriften Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers Het apparaat is in overeenstemming met alle zonder bijzondere vakkennis . Lees de hand- relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken- leiding grondig door, alvorens het apparaat in merkt met gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere WAARSCHUWING De netspanning van de appa- raadpleging .
  • Page 21 3 Toepassingen de eindversterker wel iets afneemt . De luid- sprekers moeten minstens het volgende Deze digitale PA-stereoversterker met een piek- sinusvermogen hebben: vermogen van 300 W is speciaal ontworpen voor 4 Ω-luidsprekers van 125 W het gebruik op het podium en in de discotheek . 8 Ω-luidsprekers van 75 W U kunt tot vijf audioapparaten aansluiten .
  • Page 22: Technische Gegevens

    . Als de netspanning opnieuw haar normale waarde heeft bereikt, schakelt de versterker opnieuw in . Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL GmbH & ® Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
  • Page 24: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Amplificador para Megafonía 2 Notas de Seguridad Estéreo Digital Este aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin con el símbolo ningún conocimiento técnico específico . Lea atentamente estas instrucciones antes de utili- ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje pe- zar el aparato y guárdelas para usos posteriores .
  • Page 25: Conexión Del Amplificador

    3 Aplicaciones potencia RMS mínima de los altavoces tiene que ser la siguiente: Este amplificador para megafonía estéreo digi- Altavoz de 4 Ω 125 W tal con un pico de 300 W está diseñado espe- cialmente para aplicaciones en escenario o en Altavoz de 8 Ω...
  • Page 26: Especificaciones

    . Cuando el voltaje de co- rriente vuelva a su valor normal, el amplificador se conectará de nuevo . Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda ® reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
  • Page 28: Środki Bezpieczeństwa

    Cyfrowy wzmacniacz stereo PA 2 Środki bezpieczeństwa Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt- UE i dlatego posiada oznaczenie symbolem kowników, którzy nie posiadają wiedzy i do- świadczenia technicznego . Przed rozpoczęciem UWAGA Urządzenie zasilane jest wysokim użytkowania proszę...
  • Page 29 3 Zastosowanie wzmacniacza . Minimalna zdolność mocowa RMS podłączanych głośników powinna wy- Cyfrowy wzmacniacz PA dysponuje mocą szczy- nosić: tową na poziomie 300 W i jest przeznaczony dla głośników 4 Ω 125 W np . do zastosowań scenicznych oraz dyskoteko- dla głośników 8 Ω...
  • Page 30 . Po powrocie do standardowej wartości, wzmacniacz włączy się ponownie . Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie ® całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
  • Page 32: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    är genbrugsstation for bortskaffelse . skadligt för miljön . Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTER­ ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen NATIONAL GmbH &...
  • Page 33 . Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta, vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jäl- kikäsittelyä varten . Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIONAL ® GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin...
  • Page 34 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1462.99.02.02.2017 ©...

Table of Contents