Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitsvorschriften für das Airless-Spritzen
    • Benzinmotoren-Betriebssicherheit
    • Allgemeine Beschreibung
    • Technische Daten
    • Systemdiagramm
    • Betrieb
    • Einstellungen
    • Einstellung der Spannung des Auslösers
    • Vorbereitung eines Neuen Spritzgeräts
    • Vorbereitung der Farbe
    • Sprühvorgang
    • Das Laufrad Bedienen
    • Druckentlastungsverfahren
    • Reinigen
    • Sonderreinigungsanleitungen für Brennbare Lösemittel
    • Reinigen des Spritzgeräts
    • Reinigen der Spritzdüse
    • Wartung
    • Allgemeine Anmerkungen für Reparaturen und Wartung
    • Regelmäßige Motorwartung
    • Reparaturen am Gerät
    • Reinigen und Austauschen der Filter
    • Austauschen des Prime/Spray Ventils
    • Austauschen des Messfühlers
    • Wartung der Farbstufe
    • Wartung der Ventile
    • Erneuerung der Dichtungen der Farbstufe
    • Hilfe bei Störungen
    • Schaltplan Linecoat 800
    • Zubehör und Ersatzteile
    • Ersatzteilliste Hauptbaugruppe
    • Ersatzteilliste Farbstufe
    • Ersatzteilliste für Wagen
    • Ersatzteilliste für Vorderrad
    • Ersatzteilliste für Pistolenhalterung
    • Ersatzteilliste für Bremseinheit
    • Ersatzteilliste für das Absaugrohr
    • Zubehör für Linecoat 800
    • Wagner-Servicenetz
  • Français

    • 1 Prescriptions de Sécurité Pour la Projection Airless

      • Sécurité du Moteur À Essence
    • 2 Description Générale

      • Caractéristiques Techniques
      • Schéma du Système
    • 3 Fonctionnement

      • Réglages
      • Réglage de la Tension de la Gâchette
      • Préparation D'un Nouveau Pulvérisateur
      • Préparation Avant de Peindre
    • 4 Exécution des Opérations de Peinture

      • Fonctionnement de la Roulette Avant
      • Procédure de Décompression
    • 5 Nettoyage

      • Consignes Spéciales de Nettoyage Lors de
      • L'utilisation De Solvants Iinflammables
      • Nettoyage Du Pulvérisateur
      • Nettoyage De La Buse De Pulvérisation
    • 6 Entretien Courant

      • Consignes Pour Les Opérations Courantes de Réparation Et D'entretien
      • Entretien Courant du Moteur
    • 7 Entretien/Réparation

      • Nettoyage Et Remplacement Des Filtres
      • Remplacement du Robinet D'amorçage/Pulvérisation
      • Remplacement du Transducteur
    • 8 Entretien du Système Hydraulique

      • Entretien/Réparation des Soupapes Et Clapets
      • Remplacement des Garnitures du Système Hydraulique
    • 9 Dépannage

    • 10 Schéma Électrique Linecoat 800

    • 11 Pièces de Rechange

      • Liste des Pièces de Rechange Ensemble Principal
      • Liste des Pièces de Rechange Pompe À Peinture
      • Liste des Pièces du Chariot
      • Liste des Pièces de la Roue Avant
      • Liste des Pièces du Support du Pistolet
      • Liste Des Pièces De L'ensemble De Freinage
      • Liste Des Pièces Du Siphon (Ensemble D'aspiration)
      • Accessoires Pour Linecoat 800
      • Réseau de Service Wagner
  • Italiano

    • Norme DI Sicurezza Per Il Sistema DI Spruzzatura Airless
    • Sicurezza Motore a Benzina
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Generale
    • Diagramma del Sistema
    • Funzionamento
    • Impostazione
    • Regolazione Della Tensione Dell'innesco
    • Preparazione DI un Nuovo Spruzzatore
    • Preparazione Per la Verniciatura
    • Verniciatura
    • Funzionamento del Lanciatore Frontale
    • Procedura DI Sfogo Della Pressione
    • Pulizia
    • Pulizia Della Punta da Spruzzo
    • Pulizia Dello Spruzzatore
    • Pulizia Speciale, Istruzioni Per L'uso con Solventi Infiammabili
    • Manutenzione
    • Manutenzione DI Routine del Motore
    • Pulizia O Sostituzione Dei Filtri
    • Riparazione Dell'apparecchio
    • Riparazione Generale E Note DI Servizio
    • Sostituzione Della Valvola Innesco/Spruzzo
    • Sostituzione del Trasduttore
    • Manutenzione Della Sezione del Liquido
    • Manutenzione Delle Valvole
    • Sostituzione Della Sezione del Liquido
    • Eliminazione DI Anomalie
    • Schema Elettrico Linecoat 800
    • Elenco Dei Ricambi
    • Elenco Dei Ricambi Gruppo Principale
    • Elenco Dei Ricambi Stadio Della Vernice
    • Elenco Pezzi DI Ricambio Per Gruppo Cart
    • Elenco Pezzi DI Ricambio Per Gruppo Ruota Anteriore
    • Accessori Per Linecoat 800
    • Elenco Pezzi DI Ricambio Per Gruppo Freno
    • Elenco Pezzi DI Ricambio Per Gruppo Sifone
    • Elenco Pezzi DI Ricambio Per Gruppo Supporto Pistola
    • Punti Vendita Ed Assistenza Technica
      • Ersatzteilbild Hauptbaugruppe
        • Spare Parts Diagram for Main Assembly
        • Ensemble Principal
        • Figura Dei Ricambi Gruppo Principale
        • Ersatzteilbild Farbstufe
        • Spare Parts Diagram For Fluid Section
        • Illustration des Pièces de Rechange Pompe À Peinture
        • Figura Dei Ricambi Stadio Della Vernice
        • Ersatzteildiagramm für Wagen
        • Spare Parts Diagram for Cart Assembly
        • Schéma Illustrant Les Pièces du Chariot
      • Schema Pezzi DI Ricambio Per Gruppo Cart
        • Ersatzteildiagramm für Vorderrad
        • Spare Parts Diagram for Front Wheel Assembly
        • Schéma Illustrant Les Pièces de la Roue Avant
      • Schema Pezzi DI Ricambio Per Gruppo Ruota Anteriore
        • Ersatzteildiagramm für Pistolenhalterung
        • Ersatzteildiagramm für Bremseinheit
        • Ersatzteildiagramm für das Absaugrohr
        • Spare Parts Diagram for Gun Holder Assembly
        • Spare Parts Diagram for Brake Assembly
        • Spare Parts Diagram for Siphon Assembly
        • Schéma Illustrant Les Pièces du Support du Pistolet
      • D'aspiration)
      • Schema Pezzi DI Ricambio Per Gruppo Freno
      • Schema Pezzi DI Ricambio Per Gruppo Sifone
      • Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung
      • 3+2 Jahre Garantie Professional Finishing
      • Important Notes on Product Liability
      • 3+2 Years Guarantee For Professional Finishing
      • Note Importante Sur la Responsabilité de Produit
      • Garantie Professional Finishing de 3+2 Ans
    • 3+2 Anni DI Garanzia Professional Finishing
      • CE Konformitätserklärung
      • CE Declaration of Conformity
    • Avvertenza Importante Sulla Responsabilità Civile del Produttore

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D
GB
F
I
®
Betriebsanleitung
Operating manual ......... p. 20
Mode d'emploi .............. p. 40
Istruzioni per l'uso ........ p. 60
LineCoat 800
Ausgabe 6 / 2010
0528 162E
Edition
Edizione

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LineCoat 800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WAGNER LineCoat 800

  • Page 1 ® Betriebsanleitung Operating manual ..p. 20 Mode d’emploi ....p. 40 Istruzioni per l’uso ..p. 60 LineCoat 800 Ausgabe 6 / 2010 0528 162E Edition Edizione...
  • Page 2 Lösemittel. Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: 1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden. 2. Wagner-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel Zulässigen Betriebsdruck vom Hochdruckschlauch und Spritzpistole überprüfen Alle Verbindungsteile auf Dichtheit prüfen Anweisungen zur regelmäßigen Reinigung und Wartung des...
  • Page 3: Table Of Contents

    Lösemittel ..........9 11.7 Ersatzteilliste für das Absaugrohr ........18 Reinigen des Spritzgeräts ..........9 Ersatzteildiagramm für das Absaugrohr ......84 Reinigen der Spritzdüse ...........9 11.8 Zubehör für LineCoat 800 ..........18 Wartung .................10 Allgemeine Anmerkungen für Reparaturen Wagner-Servicenetz ...............19 und Wartung ..............10 Regelmäßige Motorwartung ...........10...
  • Page 4: Sicherheitsvorschriften Für Das Airless-Spritzen

    Die Pumpe stets über ein Erdkabel mit einem geerdeten Gegenstand oder gespült wird. verbinden. In der Bedienanleitung finden Sie die vollständigen • Durch Verschleiß, Knicken und nicht zweckentsprechende Sicherheitsinformationen. Verwendung können sich Leckstellen im Farbschlauch bilden. Durch eine Leckstelle kann Flüssigkeit in die Haut injiziert werden. Vor Verwendung den Schlauch gründlich prüfen. LineCoat 800...
  • Page 5: Benzinmotoren-Betriebssicherheit

    Farben und Lösungsmitteln einhalten. • Dieses Gerät nicht in Werkstätten verwenden, in denen Explosionsgefahr besteht. • Alle Verschüttungen von Materialien und Lösemitteln sofort reinigen, um Rutschgefahr zu vermeiden. • Gehörschutz tragen. Dieses Gerät kann einen Schalldruck über 85 dB(A) erzeugen. • Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen. Kinder oder andere Personen, die mit dem Betrieb des druckluftlosen Spritzgeräts nicht vertraut sind, von dem Gerät fern halten. • An windigen Tagen nicht im Freien spritzen. LineCoat 800...
  • Page 6: Allgemeine Beschreibung

    3. Ansaugschlauch 4. Druckregler 5. Airless Spritzgerät 6. Materialabgang 7. Manometer 8. Vorsprüh-/Sprüh-Ventil Senkrechte Hebelposition – VORFÜLLEN ( k) Waagerechte Hebelposition – SPRÜHEN ( p) 9. Materialschlauch 10. Einstellungshebel Laufrad 11. Parkbremse 12. Motor 13. Laufrad 14. Pistolenhalterung 15. Spritzpistole 16. Düse LineCoat 800...
  • Page 7: Betrieb

    Linienbreite). Auch die Düsengröße beeinflusst die Linienbreite. Das Gerät darf nie länger als 10 Sekunden ohne 0.8 - 1.6 mm Farbe betrieben werden. Der Gerätebetrieb ohne Farbe verursacht die Abnutzung der Dichtungen. Achtung 3. Ziehen Sie die Feststellschraube an. LineCoat 800...
  • Page 8: Vorbereitung Eines Neuen Spritzgeräts

    Druck, um die Farbe herauszudrücken. 9. Lassen Sie die Pumpe 15-30 Sekunden laufen, um die Testflüssigkeit durch den Rücklaufschlauch in den Metallbehälter laufen zu lassen. 10. Drehen Sie den Druckregler gegen den Uhrzeigersinn auf die geringste Druckeinstellung. 11. Schalten Sie die Pumpe aus, indem Sie den EIN/AUS Schalter auf AUS stellen. LineCoat 800...
  • Page 9: Sprühvorgang

    13. Bewegen Sie das Prime/Spray Ventil auf die Position Spray. 14. Schalten Sie die Pumpe ein. 15. Drehen Sie den Druckregler langsam im Uhrzeigersinn, um den Druck zu erhöhen. 16. Entriegeln Sie die Pistole, indem Sie die Verriegelung des Abzugshebels auf die Position gelöst stellen. LineCoat 800...
  • Page 10: Das Laufrad Bedienen

    9. Bewegen Sie das Prime/Spray Ventil auf die Position Einstellung der Position der Spritzpistole, siehe Prime. Abschnitt 3.2. 24. Stellen Sie sicher, dass die Spritzpistole richtig schließt, wenn Sie den Pistolenauslöser loslassen. Zur Einstellung der Auslöserspannung siehe das Verfahren „Einstellung der Auslöserspannung (Abschnitt 3.2). LineCoat 800...
  • Page 11: Reinigen

    13. Schalten Sie die Pumpe ein. 14. Drehen Sie den Druckregler langsam im Uhrzeigersinn, um den Druck zu erhöhen. Die Spritzpistole gegen die Kante eines Metallbehälters drücken, um sie während der Spülung zu erden. Anderenfalls können sich elektrostatische Aufladungen bilden, die Brände verursachen können. LineCoat 800...
  • Page 12: Wartung

    Wartung immer einen Augenschutz. Je nach Art des Lösungsmittels könnte zusätzliche Schutzausrüstung erforderlich sein. Holen Sie immer die Empfehlungen des Herstellers bezüglich der Lösungsmittel ein. 4. Falls Sie weitere Fragen zum Wagner Airless Markiergerät haben, wenden Sie sich bitte an ein zugelassenes Kundenzentrum. Spritzpistolenfilter Regelmäßige Motorwartung...
  • Page 13: Austauschen Des Prime/Spray Ventils

    Ziehen Sie diesen mit einem Schraubschlüssel an. 10. Montieren Sie die Pumpe durch Umkehrung der Schritte 1-8. Prüfen Sie, ob der Drucksensor bei der Montage richtig am Loch der Farbstufe ausgerichtet ist. Bei falscher Ausrichtung könnte der O-Ring des Drucksensors beschädigt werden. Achtung LineCoat 800...
  • Page 14: Wartung Der Farbstufe

    8. Reinigen Sie die Farbstufe (4). 9. Setzen Sie die neuen oberen und unteren Dichtungen ein und schmieren Sie die Bereiche zwischen den Dichtungslippen mit Fett ein. Schmieren Sie die O-Ringe auf der Außenseite der Dichtungen mit Fett ein. 10. Prüfen Sie die Kolbenstange (7) auf Abnutzung und ersetzen Sie sie, falls nötig. LineCoat 800...
  • Page 15 Kolbenstange vor dem Einsetzen in die Farbstufe mit Fett ein. 17. Platzieren Sie das Kolbeneindrückwerkzeug (im Satz Dichtungserneuerung enthalten) über die Kolbenstange. 18. Setzen Sie die Kolbenstange (7) von unten in die Farbstufe (4) ein, führen Sie sie durch die untere (6) und obere (3) Dichtung sowie durch die Arretiermutter (1) wieder hinaus. Klopfen Sie mit einem Gummihammer leicht auf die Unterseite der Kolbenstange, bis diese richtig im Pumpenblock sitzt. LineCoat 800...
  • Page 16: Hilfe Bei Störungen

    Der falsche Airless Spritzschlauch wurde 1. Schlauch durch textilumflochtenen und geerdeten der Spritzpistole eingesetzt Airless Schlauch mit mindestens 15 m Länge und 6,35 mm Durchmesser ersetzen. Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer nur Wagner Original-Hochdruckschläuche verwenden. Die Spritzdüse ist verschlissen oder zu Spritzdüse gemäß Spritzpistolenanleitungen groß. ersetzen.
  • Page 17: Schaltplan Linecoat 800

    Schaltplan Schaltplan LineCoat 800 Schalter EIN/AUS (9850 936) Leitungsstrang, Schalter zum Relais (0528 227) Hellblau Schwarz Schwarz Kabelbaum Dunkelblau Weiß (0555 516) Motor (0555 613) Mikroschalter (0295 490) Leitungsstrang, Schalter zum Relais SP2 (0528 228) Leitungsstrang, Schalter zum Relais SP5...
  • Page 18: Zubehör Und Ersatzteile

    0294 516 Auslassventilsitz (enthält Artikel 9-15) 0507 733 Auslassventilteller 0551 511 Eindrückwerkzeug untere Dichtung 0555 002 Buchse (nicht dargestellt) 0507 944 Einlassgehäuse 0507 887 Dichtungserneuerungssatz 3551 519 Einlassventilkugel (enthält Artikel 8,10, 12, 13, 16, 18-19, 21, 25 und 26) LineCoat 800...
  • Page 19: Ersatzteilliste Für Wagen

    Lager 0528 218 0528 302A Radabdeckung 0528 216 Sicherungsmutter (enthält Artikel 4-5) 0528 220 Unterlegscheibe (2) 0528 213 Kabelanschlussklammer 0509 772 Federscheibe (2) 0509 976 Federteller 0509 219 Schraube (2) 0509 228 Feder 0528 221 Bolzen 0509 975 Arretierstift LineCoat 800...
  • Page 20: Ersatzteilliste Für Pistolenhalterung

    Ansaugsystem komplett 0508 738 Ansaugfilter (enthält Artikel 1-7) 9871 105 O-Ring (2) 9850 638 Kabelbinder (2) 0508 606 O-Ring (für heiße Lösungsmittel, optional) 0528 230 Rücklaufschlauch 0508 606 Halteklammer 0279 459 Klammer 11.8 Zubehör für LineCoat 800 Pos. Best. Nr. Benennung 0555 910 Hopper Kit, 45 Liter Materialbehälter 0555 905 LaserKit - Laserpeilsystem 0254 251 Peilstab kpl. LineCoat 800...
  • Page 21: Wagner-Servicenetz

    Olbernhauer Straße 11 09526 Heidersdorf Tel. 03 73 61 / 1 57 07 Telefax 03 73 61 / 1 57 08 Wagner Kontaktnetz Deutschland, im Internet zu finden unter: www.wagner-group.com/profi Europa-Servicenetz J. Wagner GmbH Wagner Spraytech Wagner Spraytech (UK) Ltd.
  • Page 22 The operating instructions state that the following points must always be observed before starting up: 1. Faulty units must not be used. 2. Secure WAGNER spray gun using the safety catch on the trigger. Check allowable operating pressure of high-pressure hose and spray gun.
  • Page 23 11.7 Spare parts list for siphon assembly ......38 Cleaning the spray tip ............29 Spare parts diagram for siphon assembly...... 84 Maintenance ..............30 11.8 Accessories for LineCoat 800 ........38 General repair and service notes ........30 WAGNER-Service companies ..........39 Routine engine maintenance .........30 Important notes on product liability ........87...
  • Page 24: Safety Regulations For Airless Spraying

    DO NOT delay treatment to research toxicity. Toxicity is a concern with some coatings injected directly into the blood stream. Consultation with a plastic surgeon or reconstructive hand surgeon may be advisable. LineCoat 800...
  • Page 25: Gasoline Engine Safety

    • Do not use this unit in workshops that are covered under Do not lift by cart handle when loading or the explosion prevention regulations. unloading. • Clean up all material and solvent spills immediately to Attention prevent slip hazard. • Wear ear protection. This unit can produce noise levels above 85 dB(A). • Never leave this equipment unattended. Keep away from children or anyone not familiar with the operation of airless equipment. • Do not spray on windy days. LineCoat 800...
  • Page 26: General Description

    Lever position vertical – PRIME ( k) Lever position horizontal – SPRAY ( p) 9. Material hose 10. Caster trigger 11. Brake assembly 12. Engine 13. Front caster assembly 14. Gun holder assembly 15. Spray gun 16. Tip assembly LineCoat 800...
  • Page 27: Operation

    Tip size also affects line width. Never operate unit for more than ten seconds without fluid. Operating this unit without fluid will cause unnecessary wear to the packings. Attention 5. Check the engine oil level. The gasoline engine oil level is determined by the manufacturer. Refer to the engine manufacturer’s service manual (supplied). LineCoat 800...
  • Page 28: Preparing A New Sprayer

    8. Slowly turn the pressure control knob (fig. 5, 2) clockwise 15. Unlock the gun by turning the gun trigger lock to the to increase the pressure until fluid starts to come out of the unlocked position. return hose. Use only enough pressure to keep the fluid coming out. 9. Allow the sprayer to run for 15–30 seconds to flush the test fluid out through the return hose and into the waste container. 10. Turn the pressure control knob fully counterclockwise to its lowest setting. 11. Turn off the sprayer by moving the pump ON/OFF switch to the OFF position. LineCoat 800...
  • Page 29: Painting

    13. Move the PRIME/SPRAY valve to the SPRAY position. 14. Turn on the sprayer. 15. Turn the pressure control knob slowly clockwise to increase pressure. 16. Unlock the gun by turning the gun trigger lock to the unlocked position. LineCoat 800...
  • Page 30: Operating The Front Caster

    Once the locking button is pushed in, the caster trigger can be released. To release the locking pin, squeeze the caster trigger. LineCoat 800...
  • Page 31: Cleanup

    15. Trigger the gun into the metal waste container until the paint is flushed out of the hose and solvent is coming out of the gun. 16. Continue to trigger the spray gun into the waste container until the solvent coming out of the gun is clean. LineCoat 800...
  • Page 32: Maintenance

    Additional protective equipment may be required depending on the type of cleaning solvent. Always contact the supplier of solvents for recommendations. 4. If you have any further questions concerning your Wagner airless sprayer, contact a Wagner Authorized Service Center. Gun Filter Routine Engine Maintenance 1. Pull the bottom of the trigger guard forward (1) so that it comes loose from the handle assembly (5).
  • Page 33: Replacing The Prime/Spray Valve

    4. Tilt the sprayer back for easy access to the fluid section. 5. Using a 3/8” hex wrench, loosen and remove the two socket screws (7). 6. Pull the fluid section (6) down approximately 1/2” from the housing to clear the transducer (5). 7. Slide the fluid section (6) and piston rod forward until the piston rod is out of the T-slot on the connecting rod. 8. Using a wrench, remove the transducer assembly (5) from the fluid section. LineCoat 800...
  • Page 34: Servicing The Fluid Section

    10. Inspect the piston rod (7) for wear and replace if necessary. Figure 16 Always service the outlet valve with the piston rod attached to the pump. This will prevent the piston rod from rotating during disassembly of the outlet valve. LineCoat 800...
  • Page 35 When repacking the fluid section, make sure the raised lip on the bottom of the lower packing is fully outside the packing around the piston rod after insertion of the piston rod. 19. Remove the piston insertion tool from the top of the piston rod. LineCoat 800...
  • Page 36: Remedy In Case Of Faults

    The pressure is set too low. Turn the pressure control knob clockwise to supply power to the unit and increase the pressure setting. Faulty or loose wiring. Inspect or take to a Wagner authorized service center. The gas tank is empty. Fill the gas tank.
  • Page 37: Linecoat 800 Connection Diagram

    Connection diagram LineCoat 800 connection diagram ON/OFF Switch (P/N 9850 936) Wire Assembly, switch to relay (P/N 0528 227) Light blue Black Black Wire harness Dark blue White (P/N 0555 516) Motor (P/N 0555 613) Microswitch (P/N 0295 490) Wire Assembly,...
  • Page 38: Spare Parts List

    0507 733 Outlet valve retainer 0551 511 Lower packing insertion tool (not shown) 0555 002 Bushing 0507 887 Repacking kit (includes items 8, 10, 0507 944 Inlet cage 12, 13, 16, 18-19, 21, 25 and 26) 3551 519 Inlet cage ball LineCoat 800...
  • Page 39: Spare Parts List For Cart Assembly

    Lock nut (includes items 4-5) 0528 220 Flat washer (2) 0528 213 Cable connector bracket 0509 772 Lock washer (2) 0509 976 Spring retainer 0509 219 Screw (2) 0509 228 Spring 0528 221 Bolt 0509 975 Locking pin LineCoat 800...
  • Page 40: Spare Parts List For Gun Holder Assembly

    (includes items 1-7) 9871 105 O-ring (2) 9850 638 Tie wrap (2) 0508 606 O-ring (for hot solvents, optional) 0528 230 Retun tube 9822 526 Retaining clip 0279 459 Clip 11.8 Accessories for LineCoat 800 Item Order No. Description 0555 910 Hopper Kit, 45 litre material hopper 0555 905 LaserKit - laser alignment system 0254 251 Pointer assy LineCoat 800...
  • Page 41: Wagner-Service Companies

    Shibei Industrial Zone • Shanghai, 200436 China Tel. 0086/2166521858 • Fax: 0086/2166529819 • wagnersh@public8.sta.net.cn France J. Wagner France S.A.R.L. • Parc de Gutenberg - Bâtiment F • 8 voie la Cardon • 91127 Palaiseau Cedex Tel. +33/1/825 011 111 • Fax: +33/1/698 172 57 • division.batiment@wagner-france.fr Italia Wagner Colora S.R.L.
  • Page 42 Avant toute mise en service, respecter les points suivants con- formément aux instructions de service: Ne jamais utiliser un équipement défectueux Verrouiller le pistolet Wagner par le levier de sécurité à la gâchette Vérifier et respecter les pressions admissibles pour le flexible et le pistolet Contrôler l'étanchéité...
  • Page 43 11.7 Liste des pièces du siphon (ensemble d’aspiration) ..58 réparation et d’entretien..........50 Schéma illustrant les pièces du siphon (ensemble Entretien courant du moteur...........50 d’aspiration)………………………………………………...84 Entretien/Réparation ............50 11.8 Accessoires pour LineCoat 800 ........58 7.1 Nettoyage et remplacement des filtres......50 Remplacement du robinet Réseau de service Wagner ............59 d’AMORÇAGE/PULVÉRISATION……………………….51 Remplacement du transducteur ........51 Note importante sur la responsabilité...
  • Page 44: Prescriptions De Sécurité Pour La Projection Airless

    Les surfaces chaudes peuvent enflammer l’essence déversée. Reliez toujours le fil de mise à • Tous les accessoires doivent pouvoir travailler à la la masse de la pompe à un objet relié à la masse. Consultez pression de travail maximale du pulvérisateur ou au- le manuel d’utilisateur du moteur pour plus d’informations dessus. Ceci concerne les buses de pulvérisation, les concernant la sécurité. pistolets, les rallonges et le tuyau. LineCoat 800...
  • Page 45: Sécurité Du Moteur À Essence

    Ne vous servez pas de la poignée du chariot • N’utilisez pas cet appareil dans des ateliers couverts, pour soulevez lors du chargement ou du conformément aux réglementations pour la prévention des déchargement. incendies. Attention • Nettoyez immédiatement les matériaux tombés et le solvant déversé accidentellement, afin d’éviter les risques de glissade. LineCoat 800...
  • Page 46: Description Générale

    Levier en position verticale : AMORÇAGE ( k) Levier en position horizontale : PULVÉRISATION ( p) 9. Tuyau de produit 10. Commande de la roue avant 11. Ensemble de freinage 12. Moteur 13. Roue avant 14. Support du pistolet 15. Pistolet pulvérisateur 16. Buse complète LineCoat 800...
  • Page 47: Fonctionnement

    (plus le pistolet est bas et plus la ligne tracée sera fine). La taille de la buse influe également sur la largeur de la ligne. 0.8 - 1.6 mm Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans liquide pendant plus de dix secondes, sous peine d’user inutilement les garnitures. Attention 3. Serrez fermement la vis de réglage. LineCoat 800...
  • Page 48: Préparation D'un Nouveau Pulvérisateur

    7. Allumez le pulvérisateur en plaçant l’interrupteur ON/OFF 11. Éteignez le pulvérisateur en plaçant l’interrupteur ON/OFF de la pompe sur ON (fig. 5, 1). de la pompe sur OFF. 8. Tournez lentement le bouton de commande de la pression (fig. 5, 2) dans le sens des aiguilles d’une montre Assurez-vous qu’aucun embout ou protecteur pour augmenter la pression jusqu’à ce que du liquide d’embout n’est installé sur le pistolet vaporisateur. commence à s’écouler du tuyau de retour. Réglez la pression à un niveau juste suffisant pour que le liquide continue à couler. 12. Mettez le robinet AMORÇAGE/PULVÉRISATION en position PULVÉRISATION. LineCoat 800...
  • Page 49: Exécution Des Opérations De Peinture

    10. Tournez entièrement le bouton de commande de la pression dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au réglage minimal. 11. Éteignez le pulvérisateur en plaçant l’interrupteur ON/OFF de la pompe sur OFF. 12. Retirez le tuyau de retour du seau à déchets puis placez- le en position de service au-dessus du récipient de peinture. LineCoat 800...
  • Page 50: Fonctionnement De La Roulette Avant

    Vérifiez la bonne position et la bonne largeur du marquage réalisé. En cas de mauvaise position du pistolet de pulvérisation, reportez-vous à la procédure de réglage indiquée plus haut dans ce chapitre. 24. Vérifiez que le pistolet pulvérisateur s’arrête complètement dès que la gâchette du pistolet est relâchée. Si vous devez réajuster la tension de la gâchette, reportez-vous à la procédure de réglage de la section 3.2. LineCoat 800...
  • Page 51: Nettoyage

    9. Laissez le solvant circuler dans le pulvérisateur pour que la peinture présente dans le tuyau de retour s’évacue dans le seau à déchets métallique. 10. Tournez entièrement le bouton de commande de la pression dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au réglage minimal. 11. Éteignez le pulvérisateur en plaçant l’interrupteur ON/OFF sur OFF. 12. Mettez le robinet AMORÇAGE/PULVÉRISATION en position de pulvérisation. 13. Allumez le pulvérisateur. 14. Tournez lentement le bouton de commande de la pression dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression. LineCoat 800...
  • Page 52: Entretien Courant

    Filtre du pistolet recommandations du fournisseur du solvant. 1. Tirez la partie inférieure du cran de sûreté (1) vers l’avant 4. Si vous avez des questions concernant votre machine à afin qu’il se dégage de la poignée (5). tracer Airless Wagner, contactez un centre de réparation habilité Wagner. 2. Devissez et enlevez la poignée (5) de la tête du pistolet (2). 3. Enlevez le filtre usagé (4) de la tête du pistolet. Entretien courant du moteur 4. Faites glisser le filtre neuf dans la tête du pistolet...
  • Page 53: Remplacement Du Robinet D'amorçage/Pulvérisation

    9. Vissez le nouveau bloc transducteur (5) sur le système hydraulique. Serrez fermement avec une clé. 10. Remontez la pompe en exécutant les étapes 1 à 8 dans l’ordre inverse. Pendant le remontage, veillez à ce que le transducteur soit correctement aligné avec l’orifice du système hydraulique. Un mauvais alignement pourrait endommager le joint torique Attention du transducteur. LineCoat 800...
  • Page 54: Entretien Du Système Hydraulique

    5. Retirez la tige du piston (7) du bloc de pompe (4) par le bas. 6. Dévissez et retirez l’écrou de serrage (1) et la douille- guide du piston (2) du bloc de pompe (4). 7. Retirez les garnitures supérieure (3) et inférieure (6) du bloc de pompe. 8. Nettoyez le bloc de pompe (4). LineCoat 800...
  • Page 55 17. Placez l’outil d’insertion du piston (fourni dans le kit de remplacement des garnitures) en haut de la tige du piston. 18. Introduisez la tige du piston (7) dans la partie inférieure du bloc de pompe (4), dans la garniture inférieure (6) et LineCoat 800...
  • Page 56: Dépannage

    3. L’écoulement du liquide est insuffisant. 3. Nettoyez toutes les grilles et les filtres. 4. Le produit à pulvériser est trop visqueux. Ajoutez du solvant au produit en respectant les recommandations du fabricant. G. L’appareil manque de Le réglage de pression est trop bas. Tournez le bouton de commande de pression dans puissance. le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression. LineCoat 800...
  • Page 57: Schéma Électrique Linecoat 800

    Schéma électrique Schéma électrique LineCoat 800 Interrupteur ON/OFF (9850 936) Ensemble de câbles, commutateur vers relais (0528 227) Bleu clair Noir Noir Faisceau de câbles Bleu foncé Blanc (0555 516) Moteur (0555 613) Microcontact (0295 490) Ensemble de câbles, commutateur vers relais SP2 (0528 228) Ensemble de câbles,...
  • Page 58: Pièces De Rechange

    0294 516 Siège du clapet de refoulement 0551 511 Outil d’insertion de la garniture inférieure 0507 733 Élément de retenue du (non illustré) clapet de refoulement 0507 887 Kit de remplacement des garnitures 0555 002 Bague (comprend les éléments 8, 10, 0507 944 Cage de la soupape d’aspiration 12, 13, 16, 18-19, 21, 25 et 26) 3551 519 Bille de la soupape d’aspiration LineCoat 800...
  • Page 59: Liste Des Pièces Du Chariot

    0528 220 Rondelle plate (2) 0528 213 Ferrure du connecteur de câble 0509 772 Rondelle de blocage (2) 0509 976 Retenue du ressort 0509 219 Vis (2) 0509 228 Ressort 0528 221 Boulon 0509 975 Tige de blocage LineCoat 800...
  • Page 60: Liste Des Pièces Du Support Du Pistolet

    9850 638 Attache autobloquante (2) 0508 606 Joint torique (pour solvants chauds, 0528 230 Tuyau de retour en option) 0279 459 Attache (clip) 0508 606 Agrafe de retenue 11.8 Accessoires pour LineCoat 800 Pos. Réf. No. Désignation 0555 910 Hopper Kit, 45 litre trémie de material 0555 905 LaserKit - système d’alignement laser 0254 251 Assemblage de pointeur LineCoat 800...
  • Page 61: Réseau De Service Wagner

    Fax 001/763/553-7288 info@wagner-group.com wagner@wagner-group.ch info@wagnersystemsinc.com J WAGNER FRANCE S.A.R.L • Parc de Gutenberg - Bâtiment F • 8 voie la Cardon • 91127 Palaiseau Cedex Tél +33/1/825 011 111 • Fax +33/1/698 172 57 • division.batiment@wagner-france.fr LE SERVICE CLIENTELE Service Commandes tél : 0033 (0)825 011 111...
  • Page 62 1. Non è concesso l'impiego di apparecchi che non siano in ordine dal punto di vista tecnico. 2. Attivare il dispositivo di sicurezza dell’aerografo WAGNER con la leva che si trova vicino alla staffa a grilletto . Verificare la pressione di esercizio massima ammissibile del tubo flessibile e dell'aerografo.
  • Page 63 Schema pezzi di ricambio per gruppo sifone ....84 Pulizia della punta da spruzzo ........69 Manutenzione ...............70 11.8 Accessori per LineCoat 800 ...........78 Riparazione generale e note di servizio ......70 Manutenzione di routine del motore .......70 Punti vendita ed assistenza technica ........79 Riparazione dell’apparecchio ........70...
  • Page 64: Norme Di Sicurezza Per Il Sistema Di Spruzzatura Airless

    Collegare sempre il cavo messo a terra dalla pompa ad un oggetto messo a terra. Fare riferimento al manuale dell’utente del motore per tutte le avvertenze per la sicurezza. LineCoat 800...
  • Page 65: Sicurezza Motore A Benzina

    Attenzione • Seguire SEMPRE le istruzioni del produttore del materiale per un uso sicuro della vernice e dei solventi. • Non usare l’apparecchio nelle officine dove sono vigenti le norme per la prevenzione delle esplosioni. • Pulire immediatamente tutti gli schizzi di materiale e solvente per evitare il rischio di scivolare. • Indossare una protezione acustica. L’unità può produrre livelli acustici superiori a 85 dB (A). LineCoat 800...
  • Page 66: Descrizione Generale

    Posizione della leva: verticale – INNESCO ( k) Posizione della leva: orizzontale – SPRUZZO ( p) 9. Flessibile materiale 10. Innesco lanciatore 11. Gruppo freno 12. Motore 13. Gruppo lanciatore frontale 14. Gruppo supporto pistola 15. Pistola a spruzzo 16. Gruppo punta LineCoat 800...
  • Page 67: Funzionamento

    è la pistola, minore è la larghezza della riga). Anche le dimensioni della punta influiscono sulla larghezza della riga. 0.8 - 1.6 mm Non utilizzare mai l’unità per più di dieci secondi senza liquido. Il funzionamento dell’unità senza liquido causa usura ingiustificata delle guarnizioni. Attenzione 3. Serrare saldamente la vite di regolazione. LineCoat 800...
  • Page 68: Preparazione Di Un Nuovo Spruzzatore

    14. Ruotare lentamente la manopola di controllo della pressione in senso orario per aumentare la pressione. 9. Lasciar agire lo spruzzatore per 15-30 secondi per far uscire il liquido di prova dal flessibile di ritorno fino al 15. Sbloccare la pistola portando il blocco di innesco sulla contenitore per rifiuti. posizione di sblocco. LineCoat 800...
  • Page 69: Verniciatura

    9. Lasciare in azione lo spruzzatore fino a che la vernice non passa attraverso il flessibile di ritorno fino al contenitore per rifiuti. 10. Ruotare la manopola di controllo della pressione completamente in senso antiorario portandola sulla regolazione minima. 11. Spegnere lo spruzzatore portando l’interruttore della pompa ON/OFF in posizione OFF. 12. Rimuovere il flessibile di ritorno dal contenitore per rifiuti e metterlo il posizione operativa al di sopra del contenitore della vernice. LineCoat 800...
  • Page 70: Funzionamento Del Lanciatore Frontale

    Verificare che la riga abbia la larghezza e la posizione desiderate. Se necessario, regolare la posizione della pistola a spruzzo, fare riferimento alla procedura “Impostazione” già descritta in questa sezione. 24. Accertarsi che la pistola a spruzzo si arresti completamente quando si rilascia il blocco di innesco sulla pistola. Se necessario, regolare la tensione del blocco di innesco, fare riferimento alla procedura “Regolazione della tensione dell’innesco” (sezione 3.2). LineCoat 800...
  • Page 71: Pulizia

    Mettere a terra la pistola tenendola premuta contro il bordo del contenitore di metallo durante il lavaggio. La mancata esecuzione di tale procedura può causare una scarica elettrica e di conseguenza provocare un incendio. LineCoat 800...
  • Page 72: Manutenzione

    Filtro della pistola 4. Per eventuali domande sullo spruzzatore senza aria 1. Tirare in avanti la parte inferiore della protezione Wagner, contattare un centro di assistenza autorizzato dell’innesco (1) in modo che si allenti dal gruppo Wagner. impugnatura (5). 2. Allentare e rimuovere il gruppo impugnatura (5) dalla testa della pistola (2).
  • Page 73: Sostituzione Della Valvola Innesco/Spruzzo

    10. Rimontare la pompa invertendo la procedura indicata (passaggi 1-8). Nel rimontaggio, accertarsi che il trasduttore sia allineato correttamente con il foro presente sulla sezione del liquido. L’eventuale allineamento errato può causare danni all’o-ring del trasduttore. Attenzione LineCoat 800...
  • Page 74: Manutenzione Della Sezione Del Liquido

    7. Rimuovere le guarnizioni superiore (3) e inferiore (6) dal blocco pompa. 8. Pulire il blocco pompa (4). 9. Individuare le nuove guarnizioni superiore e inferiore e applicare grasso alle zone attorno ai bordi delle guarnizioni stesse. Lubrificare con grasso gli o-ring sulla parte esterna delle guarnizioni. 10. Ispezionare l’asta del pistone (7) e sostituire se usurata. LineCoat 800...
  • Page 75 18. Inserire l’asta del pistone (7) nella parte inferiore del blocco pompa (4), attraverso la guarnizione inferiore (6), la guarnizione superiore (3) e fuori dal dado di tenuta (1). Utilizzando un mazzuolo in gomma, battere leggermente la parte inferiore dell’asta del pistone fino a che non sia correttamente posizionata nel blocco pompa. LineCoat 800...
  • Page 76: Eliminazione Di Anomalie

    Il materiale da spruzzare è troppo viscoso. Aggiungere solvente al materiale secondo i consigli del fabbricante. G. L’unità non si alimenta. La regolazione della pressione è troppo Ruotare la manopola di controllo della pressione in bassa. senso antiorario per aumentare la regolazione della pressione. LineCoat 800...
  • Page 77: Schema Elettrico Linecoat 800

    Schema elettrico Schema elettrico LineCoat 800 Interruttore ON/OFF (9850 936) Gruppo cablaggio, interruttore a relè (0528 227) Celeste Nero Nero Cavo Blu scuro Bianco (0555 516) Motore (0555 613) Microinterruttore (0295 490) Gruppo cablaggio, interruttore a relè SP2 (0528 228) Gruppo cablaggio, interruttore a relè...
  • Page 78: Elenco Dei Ricambi

    0551 511 Attrezzo di inserimento guarnizione 0555 002 Boccola inferiore (non mostrato) 0507 944 Gabbia valvola di immissione 0507 887 Kit per la sostituzione delle guarnizioni 3551 519 Sfera gabbia valvola di immissione (include articoli 8, 10) 12, 13, 16, 18-19, 21, 25 e 26) LineCoat 800...
  • Page 79: Elenco Pezzi Di Ricambio Per Gruppo Cart

    (include articoli 4-5) 0528 220 Rondella piana (2) 0528 213 Staffa connettore cavo 0509 772 Rondella di arresto (2) 0509 976 Scodellino molla 0509 219 Vite (2) 0509 228 Molla 0528 221 Bullone 0509 975 Spina di bloccaggio LineCoat 800...
  • Page 80: Elenco Pezzi Di Ricambio Per Gruppo Supporto Pistola

    (include articoli 1-7) 9871 105 O-ring (2) 9850 638 Stringicavo (2) 0508 606 O-ring (per solventi caldi, opzionale) 0528 230 Flessibile di ritorno 0508 606 Graffa di fissaggio 0279 459 Morsetto 11.8 Accessori per LineCoat 800 Pos. N° ord. Denominazione 0555 910 Hopper Kit, 45 litre gruppo servatoio 0555 905 LaserKit - sistema di allineamento laser 0254 251 Assemblea dei puntatore LineCoat 800...
  • Page 81: Punti Vendita Ed Assistenza Technica

    ® Stabilimenti di produzione Germania Svizzera Giappone J. Wagner GmbH J. Wagner AG Wagner Spraytech Wagner Spraytech Otto-Lilienthal Str. 18 Industriestr. 22 Japan / Ltd. Corporation 88677 Markdorf 9450 Altstätten 2-35, Shinden-Nishimachi Minneapolis, MN 55440 Germania Svizzera Osaka / Giappone Tel. 07544/5050 Tel. 0041/71/7572211 Tel. 728/743562 Tel. 001/763/553-7000...
  • Page 82: Ersatzteilbild Hauptbaugruppe

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi Hauptbaugruppe Main Assembly Ensemble principal Gruppo principale LineCoat 800...
  • Page 83: Ersatzteilbild Farbstufe

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi Farbstufe Fluid section Pompe à peinture Stadio della vernice LineCoat 800...
  • Page 84: Ersatzteildiagramm Für Wagen

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi Wagenmontage Cart assembly Chariot Gruppo cart LineCoat 800...
  • Page 85: Ersatzteildiagramm Für Vorderrad

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi Vorderradmontage Front wheel assembly Roue avant Gruppo ruota anteriore LineCoat 800...
  • Page 86: Ersatzteildiagramm Für Pistolenhalterung

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi Pistolenhalterung Gun holder assembly Support du pistolet Supporto pistola Bremseinheit Brake assembly Ensemble de freinage Gruppo freno Absaugrohr Siphon assembly Siphon (ensemble d’aspiration) Gruppo sifone LineCoat 800...
  • Page 88: Wichtiger Hinweis Zur Produkthaftung

    Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Lie-ferung durch den autorisierten Fachhandel entsprechend den Geräts unerheblich sind. nachfolgenden Bestimmungen regist-riert. bei Produkten, die teilweise oder komplett zerlegt worden sind. Die Registrierung erfolgt im Internet unter www.wagner-group.com/ profi-guarantee. Als Bestätigung gilt das Garantiezertifikat, sowie der Original-Kaufbeleg, aus dem das Datum des Kaufes hervorgeht. 5. Ergänzende Regelungen Eine Registrierung ist nur dann möglich, wenn der Käufer sich mit der Obige Garantien gelten ausschließlich für Produkte, die in der EU, GUS,...
  • Page 89: Important Notes On Product Liability

    4 weeks of the day of delivery by the authorised specialist shop. for products that have been partially or fully taken apart. Registration can be completed on the Internet under www.wagner-group. com/profi-guarantee. The guarantee certificate is valid as confirmation, as is the original purchase document that carries the date of the 5.
  • Page 90: Note Importante Sur La Responsabilité De Produit

    Garantie professionnelle de Wagner (Version du 01.02.2009) 4. Exclusion de la garantie 1. Étendue de la garantie Les droits de garantie ne peuvent pas être pris en compte Tous les applicateurs professionnels de peinture de Wagner (appelés - Pour les pièces soumises à une usure due à l’utilisation ou une ci-après « Produits ») sont soigneusement vérifiés, testés et soumis aux autre usure naturelle, ainsi que les vices du produit résultant contrôles rigoureux de l’assurance de la qualité de Wagner. Wagner d’une usure due à l’utilisation ou une autre usure naturelle.
  • Page 91: Avvertenza Importante Sulla Responsabilità Civile Del Produttore

    3+2 anni di garanzia Professional Finishing Garanzia professionale Wagner (edizione 01/02/2009) 4. Esclusione della garanzia 1. Garanzia La garanzia non copre quanto segue: Tutti gli apparecchi professionali Wagner di applicazione della vernice (di - I pezzi che sono soggetti a naturale usura dovuta all’uso o ad seguito chiamati “prodotti”) sono stati accuratamente collaudati e testati altro, come pure difetti del prodotto riconducibili a naturale usura e sono stati sottoposti a severissimi controlli da parte dell’assicurazione dovuta all’uso o ad altro. Questo vale in particolare per cavi, di qualità Wagner. Wagner fornisce pertanto una garanzia estesa...
  • Page 92 Wagner or one of our dealers will take back your used Wagner waste electrical or electronic equipment and will dispose of it for you in an environmentally friendly way. Please ask your local Wagner service centre or dealer for details or contact us direct.
  • Page 93 à amener à un point de recyclage en vue d’une élimination dans le respect de l’environnement! Wagner, resp. nos représentations commerciales reprennent votre vieil appareil Wagner pour l’éliminer dans le respect de l’environnement. Adressez-vous donc directement à nos points de service resp. représentations commerciales ou directement à...
  • Page 94: Ce Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Declaration of conformity Hiermit erklären wir, dass die Bauart von Herewith we declare that the supplied version of WAGNER LineCoat 800 WAGNER LineCoat 800 folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: Complies with the following provisons applying to it: 73/23 EWG, 89/336 EWG, 92/31 EWG, 93/68 EWG, 98/37 EWG.

Table of Contents