Pioneer DEH-P560MP Installation Manual
Pioneer DEH-P560MP Installation Manual

Pioneer DEH-P560MP Installation Manual

Cd receiver with multi-color lcd display, mp3/wma/wav playback
Hide thumbs Also See for DEH-P560MP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DEH-P560MP
This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
conforme à CEMA.
Los colores de los cables este producto se conforman
con el código de colores CEMA.
Printed in
Imprimé en
<XRD7009-A/JS> UC
<KSNZX> <03K00000>
Connecting the Units
<ENGLISH>
Note:
• To avoid short-circuiting, cover the disconnected
• This unit is for vehicles with a 12-volt battery and
lead with insulating tape. Especially, insulate the
negative grounding. Before installing it in a recre-
unused speaker leads without fail. There is a possi-
ational vehicle, truck, or bus, check the battery
bility of short-circuiting if the leads are not insulat-
voltage.
ed.
• To avoid shorts in the electrical system, be sure to
• To prevent incorrect connection, the input side of
disconnect the ≠ battery cable before beginning
the IP-BUS connector is blue, and the output side
is black. Connect the connectors of the same colors
installation.
correctly.
• Refer to the owner's manual for details on con-
• If this unit is installed in a vehicle that does not
necting the power amp and other units, then make
have an ACC (accessory) position on the ignition
connections correctly.
• Secure the wiring with cable clamps or adhesive
switch, the red lead of the unit should be connected
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
to a terminal coupled with ignition switch ON/OFF
around them where they lie against metal parts.
operations. If this is not done, the vehicle battery
• Route and secure all wiring so it cannot touch any
may be drained when you are away from the vehi-
moving parts, such as the gear shift, handbrake and
cle for several hours. (Fig. 1)
seat rails. Do not route wiring in places that get
hot, such as near the heater outlet. If the insulation
of the wiring melts or gets torn, there is a danger of
the wiring short-circuiting to the vehicle body.
• Don't pass the yellow lead through a hole into the
engine compartment to connect to the battery. This
will damage the lead insulation and cause a very
dangerous short.
• Do not shorten any leads. If you do, the protection
circuit may fail to work when it should.
ACC position
No ACC position
• Never feed power to other equipment by cutting
the insulation of the power supply lead of the unit
and tapping into the lead. The current capacity of
the lead will be exceeded, causing overheating.
• The black lead is ground. Please ground this lead
• When replacing fuse, be sure to use only fuse of
separately from the ground of high-current prod-
the rating prescribed on this unit.
ucts such as power amps.
• Since a unique BPTL circuit is employed, never
If you ground the products together and the ground
wire so the speaker leads are directly grounded or
becomes detached, there is a risk of damage to the
the left and right ≠ speaker leads are common.
products or fire.
• Speakers connected to this unit must be high-
power types with minimum rating of 50 W and
• Cords for this product and those for other products
impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers
may be different colors even if they have the same
with output and/or impedance values other than
function. When connecting this product to another
those noted here may result in the speakers catch-
product, refer to the supplied Installation manuals
ing fire, emitting smoke, or becoming damaged.
of both products and connect cords that have the
• When this product's source is switched ON, a con-
same function.
trol signal is output through the blue/white lead.
Connect to an external power amp's system remote
control or the car's Auto-antenna relay control ter-
minal (max. 300 mA 12 V DC). If the car features
a glass antenna, connect to the antenna booster
power supply terminal.
• When an external power amp is being used with
this system, be sure not to connect the blue/white
lead to the amp's power terminal. Likewise, do not
connect the blue/white lead to the power terminal
of the auto-antenna. Such connection could cause
excessive current drain and malfunction.
Raccordements des appareils
Remarque:
Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie
Lorsqu'un amplificateur de puissance externe est util-
de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant de l'in-
isé avec ce système, veiller à ne pas connecter le fil
staller dans un véhicule de loisir, un camion ou un car,
bleu/blanc à la borne d'alimentation de l'amplificateur.
vérifier la tension de la batterie.
De la même manière, ne pas connecter le fil bleu/blanc
Afin d'éviter tout risque de court-circuit, débrancher le
à la borne d'alimentation de l'antenne automatique.
câble de la borne négative ≠ de la batterie avant
Un tel branchement pourrait causer une perte de
de commencer la pose.
courant excessive et un mauvais fonctionnement de
Pour le raccordement des câbles de l'amplificateur de
l'appareil.
puissance et des autres appareils, se reporter au manuel de
Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils décon-
l'utilisateur et procéder comme il est indiqué.
nectés par du ruban isolant. En particulier, n'oubliez
Fixer les câbles au moyen de colliers ou de morceaux
pas d'isoler les fils d'enceintes. Un court-circuit peut
de ruban adhésif. Pour protéger le câblage, enrouler la
se produire si les fils ne sont pas isolés.
bande adhésive autour des câbles à l'endroit où ceux-
• Pour éviter une connexion incorrecte, le côté entrée
ci sont placés contre les parties métalliques.
du connecteur IP-BUS est bleu et le côté sortie,
Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte qu'il
noir. Brancher les connecteurs de même couleur
ne touche pas les pièces mobiles, comme le levier de
correctement.
changement de vitesse, le frein à main et les rails des
Si cette unité est installée dans un véhicule dont le
sièges. Ne pas acheminer les câbles dans des endroits
contacteur d'allumage n'a pas de position
qui peuvent devenir chauds, comme près de la sortie
ACC (accessoire), le fil rouge de l'unité doit être
de radiateur. Si l'isolation des câbles fond ou est se
connecté à une borne couplée aux opérations de
déchire, il existe un danger de court-circuit des câbles
marche/arrêt du contacteur d'allumage. Sinon, la bat-
avec la carrosserie du véhicule.
terie du véhicule peut se décharger lorsque le véhicule
Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le com-
n'est pas utilisé pendant plusieurs heures. (Fig. 1)
partiment moteur par un trou pour le connecter avec la
batterie. Cela pourrait endommager sa gaine d'isola-
tion et provoquer un grave court-circuit.
Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas
Fig. 1
contraire, le circuit de protection risque de ne pas fonc-
tionner.
Ne jamais alimenter un autre appareil par un branche-
ment sur le câble d'alimentation de celui-ci. Le
courant qui circulerait dans ce conducteur pourrait
dépasser la capacité du conducteur et entraîner une
élévation anormale de température.
Position ACC
Lors du remplacement du fusible, n'utiliser qu'un
fusible de même ampérage (il est indiqué sur ce pro-
duit).
Un circuit BPTL unique étant employé, n'effectuez
• Le conducteur noir est le câble de masse. Veillez à
jamais le câblage de sorte que les fils de haut-parleurs
relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la
soient directement mis à la masse ou que les fils de
masse d'un appareil gros consommateur d'énergie tel
haut-parleurs ≠ gauche et droit soient communs.
qu'un amplificateur de puissance.
Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent être
En effet, si vous utilisez la même masse pour plusieurs
tels qu'ils puissent supporter une puissance de 50W,
appareils et si ces masses sont supprimées par un
et que leur impédance soit comprise entre 4 et 8 Ohms.
défaut de contact, l'endommagement de
L'utilisation de haut-parleurs dont la puissance admis-
l'appareil, voire un incendie sont possibles.
sible ou l'impédance seraient différentes des valeurs
indiquées ici, pourrait provoquer leur inflammation,
• Les câbles de ce produit et ceux d'autres produits
avec émission de fumée, ou à tout le moins leur
peuvent fort bien ne pas être de la même couleur
endommagement.
bien que remplissant la même fonction. Pour relier
Quand la source de ce produit est positionnée sur ON,
ce produit à un autre produit, utilisez le manuel
un signal de commande est sorti par le fil bleu/blanc.
d'installation de chacun et effectuez les raccorde-
Connectez-le à la télécommande d'ensemble de
ments en ne tenant compte que de la fonction de
l'amplificateur de puissance extérieur ou à la borne de
chaque câble.
commande du relais d'antenne motorisée (max. 300 mA,
12 V CC). Si la voiture utilise une antenne de vitre,
connectez-le à la prise d'alimentation de
l'amplificateur d'antenne.
<FRANÇAIS>
Conexión de las unidades
Nota:
• Esta unidad es para vehículos con batería de 12
voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la
unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o
autobús, revise el voltaje de la batería.
• Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico,
asegúrese de desconectar el cable de la batería ≠
antes de comenzar con la instalación.
• Consulte con el manual del usuario para los
detalles sobre la conexión de la alimentación de
amperios y de otras unidades, luego haga las
conexiones correctamente.
• Asegure el cableado con abrazaderas de cables o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se
apoyan sobre las piezas de metal.
• Coloque y asegure todo el cableado de tal manera
que no toque las piezas en movimiento, tal como la
palanca de cambio de velocidades, el freno de
mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque
el cableado en lugares que se calientan, tal como
cerca de la salida de un calefactor. Si el material
aislante del cableado se derritiera o se gastara,
habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a
la carrocería del vehículo.
• No pase el conductor amarillo a través de un orifi-
cio en el compartimiento del motor para conectar a
la batería. Esto dañará el material aislante del con-
ductor y causará un cortocircuito peligroso.
• No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la pro-
tección del circuito podría fallar al funcionar cuan-
do debería.
• Nunca alimente energía a otros equipos cortando el
aislamiento del conductor de alimentación provista
Aucune position ACC
de la unidad y haciendo un empalme con el con-
ductor. La capacidad de corriente del conductor se
Fig. 1
excederá, causando el recalentamiento.
• Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar
solamente un fusible del régimen nominal
prescrito en esta unidad.
• Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca
coloque los cables de manera que los conductores
del altavoz estén directamente en conexión a tierra
o que el altavoz izquierdo y derecho ≠ sean
comunes.
• El conductor negro es la masa. Conecte a masa
este conductor separadamente desde la masa de los
productos de alta corriente tal como los amplifi-
cadores de potencia.
Si conecta juntos a masa los productos y la masa se
desconecta, se crea el riesgo de daños a los produc-
tos o de incendios.
<ESPAÑOL>
• Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser
del tipo de alta potencia, teniendo un régimen
mínimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8
ohmios. La conexión de altavoces con valores de
impedancia y/o de salida diferentes a los anotados
aquí podrían causar fuego, emisión de humo o
daños a los altavoces.
• Cuando se conecta la fuente de este producto, una
señal de control se emite a través del conductor
azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema
de un amplificador de potencia externo o al termi-
nal de controle de relé de antena automática del
vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo
tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de
suministro de energía de la antena.
• Cuando se está utilizando un amperio de potencia
externa con este sistema, asegúrese de no conectar
el conductor azul/blanco al terminal de potencia de
amperios. Asimismo, no conecte el conductor
azul/blanco al terminal de potencia de la auto-ante-
na. Tal conexión podría causar la fuga de corriente
excesiva y causar fallos de funcionamiento.
• Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor
desconectado con cinta aislada. Especialmente,
aísle los conductores de altavoz no usados. Hay la
posibilidad de cortocircuito si no se aíslan los con-
ductores.
• Si se instala esta unidad en un vehículo que no
tiene una posición ACC (accesorio) en el interrup-
tor de encendido, el conductor rojo de la unidad
deberá conectarse al terminal conectado con las
operaciones del interruptor de encendido ON/OFF.
Si no se hace esto, la batería del vehículo podría
drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por
varias horas. (Fig. 1)
Posición ACC
No en la posición ACC
Fig. 1
• Los cables para este producto y aquéllas para
otros productos pueden ser de colores diferentes
aun si tienen la misma función. Cuando se
conecta este producto a otro, refiérase a los
manuales de instalación de ambos productos y
conecte los cables que tienen la misma función.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer DEH-P560MP

  • Page 1 Brancher les connecteurs de même couleur DEH-P560MP ne touche pas les pièces mobiles, comme le levier de seat rails. Do not route wiring in places that get •...
  • Page 2: Connecting The Units

    Connecting the Units <ENGLISH> When not connecting a rear speaker lead to a Subwoofer When using a Subwoofer without using the optional amplifier Power amp (sold separately) Connecting cords with RCA pin Subwoofer output plugs (sold separately) 16 cm (6-1/4 in.) This product Rear output Power amp...
  • Page 3: Raccordements Des Appareils

    Raccordements des appareils <FRANÇAIS> Lorsque l’on ne connecte pas de câble de liaison au haut-parleur d’extrêmes graves Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves sans l’amplificateur optionnel Amplificateur de puissance Sortie pour haut-parleur Câbles de liaison munis de prises (vendu séparément) d’extrêmes graves RCA (vendu séparément) Amplificateur...
  • Page 4: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades <ESPAÑOL> Cuando no se conecta un cable de altavoz trasero a un altavoz de graves secundario Cuando se usa un altavoz de graves secundario sin el amplificador opcional Amplificador de potencia (en venta por separado) Salida de altavoz de Cables de conexión con clavijás RCA graves secundario (en venta por separado)
  • Page 5: Installation

    Installation <ENGLISH> Note: Removing the Unit (Fig. 6) (Fig. 7) DIN Rear-mount About the fixing screws for the front panel • Before finally installing the unit, connect the • If installation angle exceeds 60° from horizontal, wiring temporarily, making sure it is all connected the unit might not give its optimum performance.
  • Page 6: Montage Din Avant/Arrière

    Installation <FRANÇAIS> Remarque: Dépose de l’unite (Fig. 6) (Fig. 7) Montage DIN arrière Fixation de la face avant • Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con- • L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 60° necter temporairement le câblage en s’assurant que par rapport à...
  • Page 7: Instalación

    Instalación <ESPAÑOL> Nota: Quitado de la unidad (Fig. 6) (Fig. 7) Montaje trasero DIN Colocación del panel delantero • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el • Si el ángulo de la instalación excede los 60° del cableado temporalmente y asegúrese de que todo lado horizontal, la unidad podría no brindar su Si no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los tornillos de fijación Marco...

Table of Contents