Quinny MOODD Instructions For Use & Warranty

Quinny MOODD Instructions For Use & Warranty

Advertisement

Instructions for use
& Warranty
MOODD

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Quinny MOODD

  • Page 1 Instructions for use & Warranty MOODD...
  • Page 2 Safety, warranty, general information Brug Sikkerhed, garanti, generelle oplysninger Användning Säkerhet, garanti, allmän information Bruk Sikkerhet, garanti, generell informasjon Käyttö Turvallisuus, takuu, yleistietoja Kullanım Güvenlik, garanti, genel bilgi Használat Biztonság, garancia, általános információk Uporaba Sigurnost, jamstvo, općenite informacije Uporaba Varnost, jamstvo, splošne informacije Použitie Bezpečnosť, záruka, Všeobecné...
  • Page 4 Brug Användning Bruk Preparation Forberedelse Förberedelser Forberedelse Folding Foldning Fälla ihop vagnen Sammenslåing Unfolding Udfoldning Fälla ut vagnen Utfolding Seat Sæde Sittdel Sete Footrest Fodstøtte Fotstöd Fotstøtte Harness Sele Bälte Seler Wheels Hjul Hjul Hjul Canopy Kaleche Sufflett Kalesje Adapters Adaptere Adaptrar Adaptere...
  • Page 5 Käyttö Kullanım Használat Upotreba Valmistelu Hazırlama Összeszerelés Priprema Kokoontaittaminen Katlama Összehajtás Sklapanje Avaaminen Açma Szétnyitás Rasklapanje Istuin Oturma yeri Ülés Sjedalo Jalkatuki Ayak desteği Lábtartó Naslon za noge Turvavaljaat Emniyet kemeri Biztonsági öv Pojas Pyörät Tekerlekler Kerekek Kotači Katos Napellenző Gölgelik Štitnik za sunce Sovittimet...
  • Page 6 ‫שימוש‬ Uporaba Použitie Употреба Kasutamine ‫הכנה‬ Priprava Príprava Ettevalmistamine Подготовка ‫קיפול‬ Zlaganje Zloženie Kokkupanemine Сгъване ‫פתיחה‬ Odpiranje Rozloženie Lahtivõtmine Разгъване ‫מושב‬ Sedež Sedadlo Iste Седалка ‫הדום‬ Opora za noge Opierka nôh Jalatugi Подложка за краката 15 ‫רתמה‬ Popruh Rakmed Предпазни ремъци ‫גלגלים‬...
  • Page 7 Športový kočík / Príprava / Preparation / Hazırlamak Pushchair Bebek Arabasının Количка / подготовка / Forberede / Készít Klapvogn Gyerekkocsi Jalutuskäru / Valmistada Sittvagn / Förbereda Kolica Pripremiti ‫הכנה / פתיחה‬ Športni voziček / Pripravi Sportsvogn / Utarbeide Rattaat / Valmistella...
  • Page 8 Športový kočík / Príprava / Preparation / Hazırlamak Pushchair Bebek Arabasının Количка / подготовка / Forberede / Készít Klapvogn Gyerekkocsi Jalutuskäru / Valmistada Sittvagn / Förbereda Kolica Pripremiti ‫הכנה / פתיחה‬ Športni voziček / Pripravi Sportsvogn / Utarbeide Rattaat / Valmistella...
  • Page 9 Športový kočík / Príprava / Preparation / Hazırlamak Pushchair Bebek Arabasının Количка / подготовка / Forberede / Készít Klapvogn Gyerekkocsi Jalutuskäru / Valmistada Sittvagn / Förbereda Kolica Pripremiti ‫הכנה / פתיחה‬ Športni voziček / Pripravi Sportsvogn / Utarbeide Rattaat / Valmistella...
  • Page 10 Športový kočík / Príprava / Preparation / Hazırlamak Pushchair Bebek Arabasının Количка / подготовка / Forberede / Készít Klapvogn Gyerekkocsi Jalutuskäru / Valmistada Sittvagn / Förbereda Kolica Pripremiti ‫הכנה / פתיחה‬ Športni voziček / Pripravi Sportsvogn / Utarbeide Rattaat / Valmistella...
  • Page 11 Športový kočík / Príprava / Preparation / Hazırlamak Pushchair Bebek Arabasının Количка / подготовка / Forberede / Készít Klapvogn Gyerekkocsi Jalutuskäru / Valmistada Sittvagn / Förbereda Kolica Pripremiti ‫הכנה / פתיחה‬ Športni voziček / Pripravi Sportsvogn / Utarbeide Rattaat / Valmistella...
  • Page 12 Športový kočík / Zloženie / Folding / Katlanması Pushchair Bebek Arabasının Количка / сгъване / Sammenklapning / Összehajtás Klapvogn Gyerekkocsi Jalutuskäru / Kokkupanek Sittvagn / Fälla ihop Kolica Sklapanje ‫טיולון / קיפול‬ Športni voziček / Zlaganje Sportsvogn / Sammenslåing Rattaat / Kokoontaittaminen...
  • Page 13 Športový kočík / Rozloženie / Unfolding / Açılması Pushchair Bebek Arabasının Количка / разгъване / Udklapning / Szétnyitás Klapvogn Gyerekkocsi Jalutuskäru / Lahtivõtmine Sittvagn / Fälla ut Kolica Rasklapanje ‫טיולון / פתיחה‬ Športni voziček / Odpiranje Sportsvogn / Utfolding Rattaat / Avaaminen...
  • Page 14 Sedadlo / Orientácia dozadu/dopredu / Rearward / forward facing / Arkaya dönük / Öne dönük Seat Oturma ünitesi седалката ülés / Уорд задни / с лицето напред / Ward Hátsó / előrenézőg / Bagud / fremad vender Sæde Asukoht / Ward taga / näoga sõidusuunas Sæde / Ward Bag / fremadrettede Sjedalo...
  • Page 15 Sedadlo / Sklopenie / Recline / Yatma Seat Oturma Седалка / Облягане / Incliner / Fektetés Siège Ülés Iste / lamamisasend Säte / Lutad Sjedalo / spuštanje naslona ‫מושב / משענת‬ Siedzisko / Przechylić Sete / Tilbakelening Istuin / kallistus Opierka nôh / Použitie Footrest / Use...
  • Page 16 Popruh / Zatvorenie - otvorenie / Closing - Opening / Açılması-kapanması Harness Emniyet Kemeri Колан / закопчаване – откопчаване / Lukning - Åbning / Zárás – Nyitás Barnesele Biztonsági öv Turvavööd / sulgemine – avamine Bälte / Stänga - Öppna Pojas Vezanje - odvezivanje ‫רתמה...
  • Page 17 Popruh / Výška / Height / Omuz Yüksekliği Ayarı Harness Emniyet Kemeri Колан / височина / Højde / Magasság Barnesele Biztonsági öv Turvavööd / Kõrgus Bälte / Höjd Pojas Visina ‫רתמה / גובה‬ Pas / Višina Seler / Høyde Turvavaljaat / Korkeus...
  • Page 18 Popruh / Použitie od novorodenca Harness / From birth use Emniyet kemeri / Doğumdan itibaren Предпазни ремъци / Употреба от kullanımı Harnais / Utilisez de la naissance раждането Biztonsági öv / Születéstől Bälte / Från födsel användning Rakmed / vastsündinule Seler / For bruk fra fødsel Pojas / uporaba od rođenja ‫/ שימוש...
  • Page 19 Kolieska / Použitie / Use / Kullanım Wheels Tekerlekler Колела / Употреба / Brug / Használat Hjul Kerekek Rattad / Kasutamine Hjul / Användning Kota č Upotreba ‫גלגלים / שימוש‬ Hjul / Bruk Kolesa / Uporaba Pyörät / Käyttö...
  • Page 20 Kolieska / Použitie / Use / Kullanım Wheels Tekerlekler Колела / Употреба / Brug / Használat Hjul Kerekek Rattad / Kasutamine Hjul / Användning Kota č Upotreba ‫גלגלים / שימוש‬ Hjul / Bruk Kolesa / Uporaba Pyörät / Käyttö...
  • Page 21 Slnečná strieška / Použitie / Use / Kullanım Canopy Tente Сенник / Употреба / Brug ő / Használat Kaleche Napellenz Päikesekate / Kasutamine Sufflett / Användning Štitnik za sunce Upotreba ‫גגון / שימוש‬ Senčnik / Uporaba Kalesje / Bruk Kuomu / Käyttö...
  • Page 22 Slnečná strieška / Použitie / Use / Kullanım Canopy Tente Сенник / Употреба / Brug ő / Használat Kaleche Napellenz Päikesekate / Kasutamine Sufflett / Användning Štitnik za sunce Upotreba ‫גגון / שימוש‬ Senčnik / Uporaba Kalesje / Bruk Kuomu / Käyttö...
  • Page 23 Adaptéry / Použitie / Use / Kullanım Adapters Adaptörler Адаптери / Употреба / Brug / Használat Adaptere Adapterek Adapterid / Kasutamine Adaptrar / Användning Adapteri Upotreba ‫מתאמים / שימוש‬ Priključki / Uporaba Adaptere / Bruk Adaptadores / Käyttö...
  • Page 24 Bezpečnostná tyč / Použitie / Use / Kullanımı Safety bar Koruma barı Предпазна рамка / Употреба / Utilisation / Használat Arceau de maintien Biztonsági korlát Turvatugi / kasutamine Sigurnosna prečka Säkerhetsstång / Användning / uporaba ‫מוט בטיחות / שימוש‬ Pałąk bezpieczeństwa / Użytkowanie Sikkerhetsbøyle / Bruk Turvatanko...
  • Page 25 Látka / Odstrániť / Remove / Çıkartılması Fabric Oturma ünitesi kılıfı Калъфка на седалката / Сваляне / Erstat baghjul / Eltávolítás Sædebeklædning Üléshuzat Istmekate / Tagaratta eemaldamine Klädsel sittdel / Ta bort Pokrov za sjedalicu Uklanjanje ‫ריפוד המושב / הסרה‬ Prevleka za sedež...
  • Page 26 Látka / Prispôsobiť / To fit / Takılması Fabric Oturma ünitesi kılıfı Калъфка на седалката / Installere / Telepíteni / инсталирате Sædebeklædning Üléshuzat / Paigaldama Klädsel sittdel / Installera Pokrov za sjedalicu Instalirati Istmekate ‫ריפוד המושב / התאמה‬ Prevleka za sedež / namestiti Setetrekk / Installere Sovittimet...
  • Page 27 Pláštenka / Použitie / Use ğ / Kullanım Raincover murluk Дъждобран / Употреба / Brug ő ő / Használat Regnslag véd Vihmakate / Kasutamine Regnskydd / Användning Štitnik za kišu Upotreba ‫כיסוי נגד גשם / שימוש‬ Dežno prekrivalo / Uporaba Regntrekk / Bruk Sadesuoja...
  • Page 28 Držiak na slnečník / Použitie Şemsiye klipsi / Kullanım / Use Parasol clip Скоба на слънчобрана / Употреба Napernyő csat / Használat / Brug Parasolklemme Paikesevarju klamber / Kasutamine Parasollspänne / Användning Obujmica suncobrana Upotreba ‫מתפס להצמדת השמשיה / שימוש‬ Nastavek za senčnik / Uporaba Parasollklips / Bruk...
  • Page 29 Rozmery / hmotnosť / Weight / Ağırlık Dimensions Boyutlar размери / Vægt / Tömeg / тегло Dimensioner Méretek / Kaal Dimensioner / Vikt Dimenzije Težina Mõõtmed ‫מידות / משקל‬ Dimenzije / Teža Dimensjoner / Vekt Mitat / Paino 15,1 kg 9,4 kg 5,7 kg 23 cm...
  • Page 30 Príslušenstvo / Exkluzívne (voliteľné) / Exclusive (Optional) / Opsiyonel Accessories Aksesuarlar Аксесоари / Eksklusive / Exkluzív / специални Tilbehør Tartozékok / Eksklusiivne Tillbehör / Exklusiva Oprema i pribor Nije u kompletu Lisavarustus (‫אביזרים / בלעד (אופציה‬ Dodatki / Ekskluzivno Tilbehør / Eksklusivt Lisävarusteet / Yksinomainen...
  • Page 31 Príslušenstvo / Exkluzívne (voliteľné) / Exclusive (Optional) / Opsiyonel Accessories Aksesuarlar Аксесоари / Eksklusive / Exkluzív / специални Tilbehør Tartozékok / Eksklusiivne Tillbehör / Exklusiva Oprema i pribor Nije u kompletu Lisavarustus (‫אביזרים / בלעד (אופציה‬ Dodatki / Ekskluzivno Tilbehør / Eksklusivt Lisävarusteet / Yksinomainen...
  • Page 32: Safety And Maintenance

    WARNING: To avoid the risk of suffocation, keep all plastic bags and packaging out of reach of babies and young children. WARNING: Check regularly to make sure that the Quinny Moodd functions properly. This is essential for your child’s safety.
  • Page 33: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS CLEANING AND MAINTENANCE • Use the Quinny Moodd for only one child at a time. • Maintain and clean the Quinny Moodd frequently. • The Quinny Moodd is suitable for children from birth • Clean the frame and shopping basket regularly using a and up, weighing up to 15 kg (approx.
  • Page 34: Warranty And Contact

    Should problems or defects arise please the warranty terms and conditions, you can contact the contact your retailer. Exchanging or taking back the dealer or visit our website: www.quinny.com. product cannot be requested. Repairs do not give entitlement to extension of the warranty. Products...
  • Page 35: Sikkerhed Og Vedligeholdelse

    ADVARSEL: For at undgå kvælningsrisiko, skal du holde alle plastikposer og indpakning udenfor rækkevidde af babyer og små børn. ADVARSEL: Kontroller regelmæssig for at sikre dig at Quinny Moodd fungere ordentlig. Dette er essentielt for dit barns sikkerhed. ADVARSEL: Hjulene kan efterlade sorte mærker på nogle overflader (specielt glatte...
  • Page 36: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Lav ikke modificeringer på forhandler. produktet. • Luk altid luften ud af hjulene hvis du tager din Moodd • Denne Quinny Moodd er blevet godkendt i ombord på fly, eftersom forskellen i lufttryk kan overensstemmelse med EN1888:2003, (tilføjelse 1, forårsage at dækket sprænges...
  • Page 37 Udskiftning eller om opfyldelse af garantibetingelserne kan du kontakte tilbagelevering af produktet kan ikke kræves. Reparation forhandleren eller besøge vores website: www.quinny.com. giver ikke ret til en forlængelse af garantien. Produkter der returneres direkte til fabrikanten er ikke dækket Garantien gælder ikke i følgende tilfælde:...
  • Page 38 För att undvika risk för kvävning, håll alla plastpåsar och förpackningar utom räckhåll för spädbarn och små barn. VARNING! Kontrollera regelbundet om din Quinny Moodd fungerar korrekt. Det är ytterst viktigt för barnets säkerhet. VARNING! Däcken kan lämna svarta spår på vissa ytor, framförallt på glatta...
  • Page 39: Rengöring Och Underhåll

    Quinny Moodd är godkänd enligt EN1888:2003 (tillägg din leverantör. 1, 2 & 3). • Töm alltid däcken när du tar med Moodd på ett flygplan, eftersom lufttryckskillnaden kan orsaka att däcken brister. KÄLLSORTERING För att skydda miljön, ber vi dig att källsortera förpackningsmaterialet från Quinny Moodd samt att...
  • Page 40 FRÅGOR • Produkten har ej visats för tillverkaren/importören/ Om du har några frågor, kontakta din leverantör eller återförsäljaren med originalkvitto. importör (se www.quinny.com). • Om reparationer utförts av tredje part eller en återförsäljaren som ej godkänts av oss. • Om felet har uppkommit på grund av felaktig, vårdslös användning eller skötsel, på...
  • Page 41 ADVARSEL: For å unngå risiko for kvelning, hold alle plastposer og emballasje utilgjengelig for babyer og små barn. ADVARSEL: Kontroller regelmessig at Quinny Moodd fungerer som den skal. Dette er av vesentlig betydning for ditt barns sikkerhet. ADVARSEL: Dekkene kan etterlate merker på noen overflater (særlig glatte...
  • Page 42: Rengjøring Og Vedlikehold

    Bruk Quinny Moodd kun til ett barn av gangen. • Vedlikehold og rengjør Quinny Moodd ofte. • Quinny Moodd er ment for barn fra fødselen av og • Rengjør rammen og handlekurven regelmessig med en opp til en vekt på 15 kg (cirka 3,5 år).
  • Page 43 Man kan ikke kreve at produktet garantivilkårenes gyldighet, kan du kontakte forhandleren byttes eller tas tilbake. Reparasjoner gir ikke rett eller besøke vårt nettsted: www.quinny.com. til forlengelse av garantiperioden. Produkter som sendes direkte tilbake til produsenten kommer ikke i Garantien gjelder ikke i følgende tilfeller:...
  • Page 44 VAROITUS: Rattaita ei pidä työntää hölkäten tai rullaluistellen. VAROITUS: Tukehtumisvaaran välttämiseksi pidä muovipussit ja pienet osat poissa vauvojen ja nuorten lasten ulottuvilta. VAROITUS: Tarkista säännöllisesti, että Quinny Moodd toimii hyvin. Se on erittäin tärkeää lapsen turvallisuuden kannalta. VAROITUS: Renkaat voivat jättää mustia jälkiä joillekin pinnoille (erityisesti sileille...
  • Page 45: Puhdistus Ja Huolto

    Täytä takarenkaat korkeintaan 26 psi / 1,8 bar paineeseen. Quinny Mooddia. Renkaissa on ‘autonrengasventtiili’. Ne voidaan täyttää • Älä nosta Quinny Moodd rattaita koskaan, kun lapsi on toimitetulla pumpulla (ostoskassissa). Takapyörien niissä. Älä käytä rullaportaita tai portaita lapsen ollessa venttiileihin pääsee helposti käsiksi pyörän sisäpuolelta.
  • Page 46 • Jos korjaukset on tehnyt kolmas osapuoli tai muu kuin Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys tavarantoimittajaan tai valtuuttamamme jälleenmyyjä. maahantuojaan (katso tiedot osoitteesta www.quinny.com). • Vika johtuu väärästä käytöstä tai huollosta, laiminlyönnistä tai kankaaseen ja/tai runkoon kohdistuneesta iskusta.
  • Page 47 Boğulma riskine karşı tüm plastik poşetler ile ambalajları bebek ve küçük çocukların ulaşamayacağı yerlerde tutunuz. UYARI: Quinny Moodd’ın iyi işlev gördüğünden emin olmak için düzenli şekilde kontrol edin. Bu çocuğunuzun güvenliği için son derece önemlidir. UYARI: Lastikler, (özellikle parke, laminat ve yer döşemesi gibi pürüzsüz)
  • Page 48: Güvenli̇k Tali̇matlari

    GÜVENLİK TALİMATLARI TEMİZLİK VE BAKIM • Quinny Moodd’ı aynı anda tek bir çocuk için kullanınız. • Quinny Moodd’ d a sık sık bakım yapıp temizleyiniz. • Şaseyi ve alışveriş sepetini düzenli şekilde nemli bir bezle • Quinny Moodd, doğduğu andan itibaren 15 kilograma kadar (yaklaşık 3,5 yaşında) olan çocuklar içindir.
  • Page 49 Onarım işlemlerinin, tarafımızdan yetkilendirilmemiş Sormak istediğiniz konularda ürünü satın aldığınız satıcı veya üçüncü şahıslar ya da bir satıcı tarafından yapılması. ithalatçı firma ile irtibata geçiniz. (bakınız: www.quinny.com) • Kusurun, dikkatsiz kullanım ya da bakım, ihmal ya da kumaş kılıf ve/veya şasede olabilecek bir hasar sonucu İMALATÇI FİRMA: Dorel Netherlands...
  • Page 50 GARANTİ SARTLARI 1. Garanti süresi,malın teslim tarihinden itibaren baslar ve düzenleyeceği raporla arızanın tamirini mümkün 2 yıldır. bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında tüketici malın ücretsiz değistirilmesini, bedel iadesi veya ayıp oranda 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı bedel indirimi talep edebilir. Firmamızın garanti kapsamındadır.
  • Page 51 FIGYELEM: A termék nem használható kocogás vagy görkorcsolyázás közben. FIGYELEM: A fulladási veszély elkerülése érdekében a műanyag zacskókat és csomagolást tartsa távol a babáktól és fiatal gyermekektől. FIGYELEM: Ellenőrizze rendszeresen, hogy a Quinny Moodd gyerekkocsi megfelelően működjön. Ez gyermeke biztonsága szempontjából kulcsfontosságú.
  • Page 52: Biztonsági Utasítások

    Tartsa karban és tisztítsa gyakran a Quinny Moodd. használja. • Rendszeresen tisztítsa meg a keretet és a • A Quinny Moodd a gyermek születésétől a 15 kg-os bevásárlókosarat nedves ronggyal. Ne használjon testtömeg eléréséig (körülbelül 3,5 éves életkor) súrolószereket. használható.
  • Page 53 Ha a gyártóhoz visszaküldött termékhez (a kereskedőn Ha bármilyen kérdése van, kérjük, forduljon kereskedőjéhez és/vagy az importőrön keresztül) nem mellékelik az vagy az importőrhöz (lásd www.quinny.com). eladáskor kiállított eredeti számlát. • Ha a terméken az általunk nem elismert harmadik fél vagy kereskedő...
  • Page 54 UPOZORENJE: da biste izbjegli opasnost od gušenja, najlonske vrećice i ambalažu držite izvan dohvata dojenčadi i male djece. UPOZORENJE: Redovito provjeravajte Quinny Moodd kako bi bili sigurni da radi ispravno. Ovo je važno za sigurnost vašeg djeteta. UPOZORENJE: Na nekim vrstama podova (osobito na glatkim podovima poput...
  • Page 55: Sigurnosne Upute

    Mogu se napuhati uz pomoć isporučene pumpe dijete sjedi ili leži u njemu. Nemojte koristiti pokretne (u torbi za kupovinu). Ventilima stražnjih kotača možete stepenice ili stube kad je vaše dijete u Quinny Moodd. lako pristupiti sa unutarnje strane kotača. •...
  • Page 56 Popravci ne daju pravo primjeni uvjeta i odredbi jamstva zatražite od prodavača ili na produljenje jamstva. Proizvodi koji se vrate izravno na našem web-mjestu na adresi: www.quinny.com. proizvođaču ne ispunjavaju uvjete za jamstvo. Ovo je jamstvo u skladu s Europskom direktivom 99/44/ Jamstvo ne vrijedi u sljedećim slučajevima:...
  • Page 57 OPOZORILO: Da preprečite tveganje zadušitve, hranite vse plastične vrečke in embalažo izven dosega dojenčkov in majhnih otrok. OPOZORILO: Voziček Quinny Moodd redno preverjajte in se prepričajte, da deluje pravilno. To je za varnost vašega otroka zelo pomembno. OPOZORILO: Gume lahko puščajo črne sledi na nekaterih površinah (predvsem...
  • Page 58: Varnostna Navodila

    Enkrat mesečno odstranite snemljiva kolesa. Očistite osi • Pri zlaganju, odpiranju ali prilagajanju otroškega sedeža in jih poškropite s suhim razpršilnikom Teflon. Nikoli ne Quinny Moodd pazite, da v bližini ni otroka in da se ta uporabljajte vazelina, mastnih ali silikonskih čistil. ne drži vozička. •...
  • Page 59 VPRAŠANJA • Če izdelka ne dobavite proizvajalcu z izvirnim Če imate vprašanja, se obrnite na prodajalca ali računom (prek prodajalca in/ali uvoznika). uvoznika vašega vozička (glejte www.quinny.com). • Če je popravila izvedla tretja oseba ali prodajalec , ki ga nismo pooblastili. • Če je poškodba nastala zaradi nepravilne ali nemarne uporabe ali vzdrževanja, malomarnosti ali poškodbe zaradi udarca v okvir in/ali prevleko iz blaga.
  • Page 60 VÝSTRAHA: Aby ste predišli riziku udusenia, všetky plastové vrecká a balenia držte čo najďalej od dosahu detí. VÝSTRAHA: Pravidelne kontrolujte správnu funkciu Quinny Moodd. Vyžaduje to bezpečnosť vášho dieťaťa. Na niektorých povrchoch môžu kolieska zanechať tmavé šmuhy (hlavne VÝSTRAHA: na hladkých povrchoch ako parkety, laminátová podlaha alebo linoleum).
  • Page 61: Bezpečnostné Opatrenia

    V Quinny Moodd vozte vždy iba jedno dieťa. • Kočík Quinny Moodd pravidelne udržujte a čistite. • Quinny Moodd je vhodné pre dieťa od narodenia až do • Rám a nákupný košík pravidelne čistite vlhkou handrou. hmotnosti 15 kg (pribl. 3,5 roka).
  • Page 62 OTÁZKY • V prípade iného použitia alebo účelu, než sa uvádza v Ak máte otázky, obráťte sa na výrobcu alebo dovozcu príručke (pozri www.quinny.com). • V prípade predloženia výrobku na opravu prostredníctvom predajcu, ktorý nie je autorizovaný z našej strany.
  • Page 63 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да предотвратите риска от задушаване, пазете пластмасови торбички и опаковки извън обсега на вашето бебе и на малки деца. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Редовно проверявайте дали Quinny Moodd функционира правилно. Това е важно за безопасността на вашето дете. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Гумите може да оставят черен отпечатък по някои...
  • Page 64 РАЗДЕЛНО СЪБИРАНЕ НА ОТПАДЪЦИТЕ За да помогнем за опазване на околната среда, ви молим да изхвърлите разделно отпадъците от опаковката на Quinny Moodd, а в края на експлоатационния й живот, да я разделите на части и да я изхвърлите съгласно правилата.
  • Page 65 продукта. Ремонтите не дават право на удължаване условия, можете да се свържете с търговеца или да на гаранцията. Продукти, върнати директно на посетите нашия сайт: www.quinny.com. производителя, нямат право на гаранция. • Тази клауза за гаранция е в съответствие с...
  • Page 66 HOIATUS: Selle toote kasutamisel ei tohi joosta või uisutada. HOIATUS: Lämbumisriski ärahoidmiseks hoidke kõik kilekotid ja pakendid lastele ja väikelastele kättesaamatus kohas. HOIATUS: Kontrollige regulaarselt, kas Quinny Moodd töötab õigesti. See on äärmiselt oluline lapse ohutuse tagamisel. HOIATUS: Ratta kummid võivad mõningatele siledatele pindadele (eeskätt siledad põrandad, nagu laminaat, parkett ja linoleum) jätta musti...
  • Page 67: Puhastamine Ja Hooldus

    Puhastage telgi ning töödelge neid kuiva Teflon liikuvatest/klapitavatest osadest eemal. pihustuspuhastiga. Ärge kasutage kunagi vaseliini, rasva • Ärge kunagi tõstke Quinny Moodd käru, kui teie laps ega silikoonmäärdeid. selles istub või lamab. Ärge kasutage eskalaatorit ega • Pumbake tagarattad kuni maksimaalse rõhuni 26 psi treppe, kui teie laps istub kärus Quinny Moodd.
  • Page 68 Sellisel juhul võtke palun ühendust toote müüjaga. Põh- parandus ei anna õigust garantiiaja pikendamisele. Otse jalikku teavet garantiitingimuste rakendamise kohta saate valmistajale tagastatud toodetele garantii ei kehti. kauba müüjalt või meie veebisaidilt: www.quinny.com. • Käesolev garantiiklausel vastab Euroopa 1999. aasta 25. mai direktiivile 99/44/EÜ.
  • Page 69 ‫· אם המוצר לא מגיע לייצרן עם קבלת הרכישה המקורית‬ ‫אם יש לך שאלה כלשהי, אנא צור קשר עם הספק או‬ .)‫(דרך המוכר או היבואן‬ .)www.quinny.com ‫היבואן שלך (ראה‬ ‫· אם בוצעו תיקונים על ידי צד שלישי או על ידי מוכר‬ .‫שאינו מוכר על ידינו‬...
  • Page 70 ‫ניקוי ותחזוקה‬ ‫הנחיות בטיחות‬ ‫ קרובות באופן‬Quinny Moodd ‫· יש לתחזק ולנקות את‬ ‫ עבור ילד אחד בכל‬Quinny Moodd-‫· יש להשתמש ב‬ .‫תדיר‬ .‫פעם‬ ‫· יש לנקות את המסגרת ואת סל הקניות בקביעות תוך‬ ,‫ מתאים לילדים מגיל אפס ומעלה‬Quinny Moodd-‫· ה‬...
  • Page 71 ‫אזהרה: למניעת סכנת חנק, הקפד להרחיק שקיות פלסטיק ואריזות מטווח ידם‬ .‫של תינוקות וילדים קטנים‬ .Quinny Moodd ‫אזהרה: בדוק לעיתים קרובות כדי לוודא פעולה תקינה של‬ .‫הדבר הוא מהותי לבטיחות ילדך‬ ‫אזהרה: הגלגלים עלולים להשאיר סימנים שחורים על משטחים מסויימים‬...
  • Page 74 www.quinny.com...

Table of Contents