Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VšEOBECNÉ...
• V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám. • Neovinujte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak životnost přívodu. • Neopravujte přístroj vlastními silami, vyhledejte autorizovaný servis. • Spotřebič neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna, sporák, radiátor atd.). •...
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKů Tělo přístroje Mřížka otvoru pro nasávání vzduchu Uvolňovací tlačítko Otočný kartáč Hlavní spínač POKyNy K POUŽITÍ OVLÁDÁNÍ Vypínač 0 = vypnuto 1 = teplý vzduch pro snadné tvarování 2 = silnější proud a horký vzduch pro rychlé tvarování a sušení POUŽITÍ...
Page 6
úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea UPOZORNĚNÍ / 25...
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Page 8
• Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite vidlicu zo zásuvky.
• Bezpečnostná mriežka inštalovaná na otvoroch pre nasávanie vzduchu predchádza tomu, aby sa do spotrebiča zachytili vlasy. Pokiaľ by sa mriežka upchala, mali by ste ju vyčistiť (napr. vysávačom alebo kefkou), pretože pokiaľ by sa upchal prívod vzduchu, aktivovala by sa tepelná...
Po natočení vlasov na kefu môžete stlačiť uvoľňovacie tlačidlo, ktoré uvoľní otáčanie kefy. Potom môžete vlasy ľahko odvinúť bez potreby otáčania s celou kulmou. čISTENIE A ÚDRŽBA - Pred čistením vždy najskôr odpojte zariadenie od zdroja energie. - Spotrebič Kulmu môžete očistiť vlhkou utierkou. Kefy môžete vyčistiť malou kefkou alebo suchou utierkou.
Page 11
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3...
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEńSTwA •...
Page 13
• Aby zapewnić dodatkową ochronę, zaleca się zainstalowanie do układu zasilania łazienki wyłącznika różnicowo prądowego (RCD) ze znamionowym prądem wyzwalającym, który nie przekracza 30 mA. Poproś o radę technika rewizyjnego lub elektryka. • Jeśli urządzenia nie będziesz używać, zawsze wyłącz i wyjmij wtyczkę z gniazdka (ciągnij za wtyczkę...
• Kratka ochrona instalowana na wlocie do nassania powietrza nie dopuszcza do tego, aby włosy zostały wessane się do urządzenia. Jeśli kratka zatkała się, należy ją oczyścić (np. odkurzaczem lub szczoteczką), ponieważ w razie zatkania wlotu powietrza, aktywowałby się bezpiecznik termiczny. •...
Mała szczotka 23 mm Mała okrągła szczotka jest odpowiednia do modelowania delikatnych lub stosunkowo krótkich włosów lub tylko do czesania. Gorące powietrze zagrzewa korpus szczotki. Ciepło w szczotce rozkłada się równomiernie i ułatwia modelowanie włosów. Włosy rozdziel do kosmyków. Zacznij z przodu, szczotkę...
Page 16
Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland OSTRZEŻENIE...
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAfETy INSTRUCTIONS •...
• Any part of the appliance must not get in contact with places sensitive to heat (e. g. eyes, ears, neck, etc.). • If you need to use the extension cord, it has to be uncorrupted and it has to comply with the valid standards.
DESCRIPTION Of THE CONTROLS Handle Release button On/Off Switch Air intake grill Rotary brush INSTRUCTIONS fOR USE Switch 0 = 0ff 1 = Gentle warm air flow for easy styling 2 = Stronger and warmer air flow for fast styling and drying OPERATING warning: The attachement will inevitably become hot during use.
TROUBLESHOOTING The device is not working - Check that the mains connection cable is firmly plugged in. - Check the right positions of the On/Off switch. TECHNICAL SPECIfICATIONS - Hot-air curling iron - 2 temperatures, 2 speeds - Rotary brush - Overheating protection - Swivel cord - Hanging loop...
Tisztelt Vásárlónk, köszönjük, hogy termékünket választotta! Mielőtt a készüléket üzembe helyezné,kérjük olvassa el figyelmesen az utasításokat, beleértve a garancia lapot, a pénztári nyugtát és ha lehetséges, a csomagolással és a csomagolás tartalmával együtt tegye azt el biztonságos helyre! Tartsa meg az utasításokat a készülék részeként és adja azt tovább a készülék későbbi tulajdonosának is! ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ...
Page 22
• Kérjük mielőtt kiszeretné cserélni a tartozékokat, vagy olyan alkatrészeket, amelyek használat közben mozognak,illetve ha bármilyen összeszerelési,szétszerelési, tisztítási, vagy karbantartási műveletet szeretne végezni, előtte mindenképpen kapcsolja ki a készülékét úgy,hogy húzza ki a hálózati csatlakozót az elektromos hálózatból! • Ha a tápkábel megsérül,akkor azt a gyártónál,a szervízben vagy szakképzett személlyel ki kell cseréltetni ,a veszély elkerülése érdekében.
Page 23
• A biztonsági rács funkciója, amely telepítve van a beszívó lyukakon, hogy megakadályozza a haj beszívását a készülékbe. Ha a rács eltömődik, meg kell tisztítani (pl. porszívóval vagy kefével), mert ha a levegőcső megtelik, a túlmelegedési biztosíték bekapcsolódik. • Ne tartsa a haját a szellőzőnyílás közvetlen közelében! •...
HASZNÁLAT A készüléket csak száraz, vagy enyhén nedves hajra használja és formázás előtt fésülje ki a hajat. A tápkábelt a megfelelő tápfeszültséggel dugja be az elektormos konnektorba! Válassza ki a kívánt hőmérsékletet és kezdje el formázni a hajat! Kis 23 mm-es kefe A kis kerek kefe a vékony szálú, vagy rövid haj formázására ajánlott, vagy csak ha fésűlködni szeretne.
Page 25
és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea FIGYELMEZTETÉS / 25...
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamo- vané...
KARTA GwARANCyJNA wARUNKI GwARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 30
Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu, e-mail: info@irepair.eu HC 810P, 810R, 810BL Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.