Makita UH5570 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for UH5570:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Hedge Trimmer
GB
Ланцюгова пила для підрізування живоплоту ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
Nożyce do żywopłotu
PL
Maşină de tuns gard viu
RO
Heckenschere
DE
Sövényvágó
HU
Nožnice na živé ploty
SK
Zastřihovač živých plotů
CZ
UH4570
UH5570
UH6570
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UH5570

  • Page 1 Ланцюгова пила для підрізування живоплоту ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Nożyce do żywopłotu INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de tuns gard viu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Heckenschere BEDIENUNGSANLEITUNG Sövényvágó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Nožnice na živé ploty NÁVOD NA OBSLUHU Zastřihovač živých plotů NÁVOD K OBSLUZE UH4570 UH5570 UH6570...
  • Page 2 009280 009281 009279 007545 009282 007542 009294 009283 007559 009286 009284 009285...
  • Page 3 009287 009289 009288 009290 009292 009291 009293 009295 009296 009297 009298 009299...
  • Page 4 009300 009301 009302 009303 009304 009305...
  • Page 5: Specifications

    The tool is intended for trimming hedges. ・ Protect against rain and damp! ENH020-1 EC-DECLARATION OF CONFORMITY ・ Wear safety gloves! The undersigned, Kato, as authorized by, declare that the MAKITA machines, ・ Withdraw the mains plug! TYPE: UH4570,UH5570,UH6570 ・ First aid complies...
  • Page 6: Specific Safety Rules

    Authorized Representative in Europe: necessary. The hedge trimmer must not be used Makita International Europe Ltd. unless fully assembled. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 12. Keep cable away from the cutting area. Always...
  • Page 7: Functional Description

    Waist cord hook WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in CAUTION: this instruction manual may cause serious personal Do not attach the holder of waist cord hook to other • injury. than the extension cord. Do not attach it in a position closer to the tool beyond the hook FUNCTIONAL DESCRIPTION complete.
  • Page 8: Operation

    Do not attach the holder of arm cord hook to other Fig.12 • than the extension cord. Do not attach it in a Attaching the chip receiver (accessory) on the tool when position closer to the tool beyond the hook trimming the hedge straight can avoid cut off leaves' complete hooks.
  • Page 9: Maintenance

    damage it. Fig.23 Remove two screws from the shear blades and the MAINTENANCE shear blade unit will be taken out. CAUTION: Fig.24 Always be sure that the tool is switched off and • CAUTION: unplugged before attempting to perform inspection Return the gear to the original position in such a •...
  • Page 10 Only accessory attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Blade cover • Hook complete • Shear blade assembly •...
  • Page 11: Технічні Характеристики

    11-2. Нахиліть полотно 20-1. Гвинти 29-1. Кривошипний механізм 11-3. Поверхня живоплоту, яку 20-2. Кришка диску необхідно підрізати 21-1. Нижня кришка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель UH4570 UH5570 UH6570 Довжина полотна 450 мм 550 мм 650 мм Швидкість ланцюга за хвилину (хв. 1600 1600 1600 Загальна...
  • Page 12 зі струмом вимикання 30 мA або нижче, або 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ запобіжник витікання струму на землю. Повноважний представник у Європі: 10. Робочі рукавиці з міцної гуми входять до Makita International Europe Ltd. набору обладнання ланцюгової пили; Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 обов’язково...
  • Page 13 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ мережі живлення, якщо ріжуче полотно доторкнеться до паркану або до іншого твердого предмету. Перевірте ріжуче полотно ОБЕРЕЖНО: на предмет пошкодження; при пошкодженні – Перед регулюванням та перевіркою справності • негайно полагодьте його. інструменту, переконайтеся в тому, що він 17.
  • Page 14 Напоясне кріплення для кабелю його деформації та пошкодження. Наплічне кріплення для кабелю (додаткове ОБЕРЕЖНО: обладнання) Приєднуйте фіксатор напоясного кріплення для • кабелю лише до шнура-подовжувача. Не ОБЕРЕЖНО: приєднуйте його ближче до інструменту, перед Приєднуйте фіксатор наплічного кріплення для • з’єднувальним гачком.
  • Page 15: Технічне Обслуговування

    ОБЕРЕЖНО: Fig.16 Не зрізайте засохлі дерева чи інші подібні • Притисніть уловлювач скалок до ножового полотна тверді предмети. Недотримання цієї інструкції таким чином, щоб його прорізи перекривали гайки може призвести до пошкодження інструменту. ножового полотна. При цьому не допускайте контакту Тримайте...
  • Page 16 після чого нанесіть достатню кількість малов’язкого Приготуйте 4 знятих гвинти (до внутрішньої кришки), мастила, такого як машинне мастило і т . п. та 2 гвинти (до ножового полотна), кожух зубчатої розпилене мастило. передачі, внутрішню кришку та нове ножове полотно. Поправте положення кривошипного механізму, як ОБЕРЕЖНО: вказано...
  • Page 17 стандартні запчастини "Макіта". ОСНАЩЕННЯ ОБЕРЕЖНО: Це оснащення або приладдя рекомендовано • для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням. У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному...
  • Page 18 Chronić przed deszczem i wilgocią! Narzędzie jest przeznaczone przycinania żywopłotów. ・ Zakładać rękawice ochronne! ENH020-1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI WE ・ Wyciągnąć wtyczkę zasilającą Niżej podpisana osoba, posiadająca upoważnienie, p. gniazda! Kato, oświadcza, że poniższe urządzenia firmy MAKITA: ・ Pierwsza pomoc ・ Recyk ling...
  • Page 19 Makita Corporation mA lub mniejszym, lub podobnych, wyzwalanych 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN prądem upływowym. Autoryzowany przedstawiciel na Europę: Rękawice robocze z grubej skóry należą do Makita International Europe Ltd. podstawowego wyposażenia przy pracy Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 nożycami i należy je nosić...
  • Page 20: Opis Działania

    Przed sprawdzaniem nożyc, usuwaniem Cięcie dalszych miejsc uszkodzeń lub materiału zablokowanego Rys.4 nożycach, należy je zawsze wyłączać i wyciągać Aby przycinać dalsze miejsca żywopłotu, należy oburącz wtyczkę kabla zasilającego z gniazda. pociągnąć za języki spustowe A i C. 18. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac MONTAŻ...
  • Page 21 Zaczem na pasek naramienny należy silnie zamocować na ramieniu, a kabel przedłużający ułożyć w elemencie mocującym. Długość paska naramiennego można regulować. UWAGA: Kabla zasilającego nie należy przekładać za • pasek. Nie stosuj zbyt wielkiej siły rozchylając element • mocujący. Duża siła może uszkodzić ten element. Bardziej pomaga używanie zaczepu na pasek •...
  • Page 22 Żywopłoty z bukszpanu i rododendronu (różanecznika) się zawsze upewnić, czy elektronarzędzie jest należy przycinać od dołu ku górze – wyglądają wtedy wyłączone i nie podłączone do sieci. najładniej. Czyszczenie narzędzia Narzędzie to należy czyścić usuwając kurz szmatką - Rys.15 suchą lub namoczoną w roztworze mydła. Montaż...
  • Page 23: Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)

    Rys.23 powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Wykręć z belki nożowej dwie śruby i wyjmij ją. Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. Rys.24 AKCESORIA (WYPOSAŻENIE UWAGA: Jeżeli przez pomyłkę przekładnia została wyjęta, DODATKOWE) • należy ją ponownie umieścić w oryginalnym położeniu w taki sposób, jak była zainstalowana.
  • Page 24 Protejaţi maşina împotriva ploii şi ENH020-1 umidităţii! CE-DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ・ Purtaţi mănuşi de protecţie! Subsemnatul, Kato, în calitate de persoană autorizată, declar că maşinile MAKITA, ・ Deconectaţi ştecherul de alimentare! TIP: UH4570,UH5570,UH6570 ・ Primul ajutor respectă normele standard de siguranţă şi sănătate ale...
  • Page 25 Reprezentant autorizat în Europa: maşinii de tuns gardul viu şi trebuie să fie purtate Makita International Europe Ltd. întotdeauna când lucraţi cu aceasta. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 asemenea, purtaţi pantofi rezistenţi şi cu tălpi 8JD, ANGLIA antiderapante.
  • Page 26 MONTARE ştecherul din priză. Nu căraţi sau transportaţi niciodată maşina de tuns cu dispozitivul de tăiere în funcţiune. Nu apucaţi niciodată dispozitivul de ATENŢIE: tăiere cu mâinile. Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • 20. După utilizare şi înainte de a o depozita pentru o deconectat-o de la reţea înainte de a efectua vreo perioadă...
  • Page 27 1. Agăţătoare Fig.8 2. Maşină ATENŢIE: 3. Cablu maşină Nu tăiaţi copaci uscaţi sau alte obiecte similare • 4. Ansamblu cârlig dure. În caz contrar, maşina poate fi deteriorată. 5. Prelungitor 6. Suport Ţinând maşina cu ambele mâini, trageţi declanşatoarele 7.
  • Page 28 Demontarea sau montarea lamei de forfecare Fig.17 Totodată, recipientul de resturi trebuie instalat astfel ATENŢIE: încât cârligele sale să intre în canelurile unităţii lamelor Înainte de a demonta sau monta lama de forfecare, de forfecare. • asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi Fig.18 scoasă...
  • Page 29 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
  • Page 30: Technische Daten

    Vor Regen und Nässe schützen! Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für das Schneiden von Hecken ・ Schutzhandschuhe tragen! entwickelt. ENH020-1 ・ Netzstecker ziehen! ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG MIT DEN EU-NORMEN ・ Erste Hilfe Unterzeichnende, Kato, bevollmächtigt durch MAKITA, erklärt, dass die Geräte der Marke MAKITA, ・ Recycling...
  • Page 31 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN mit einem Auslösestrom von max. 30 mA oder Autorisierte Vertretung in Europa: eines Erdschlussstrom-Schutzes. Makita International Europe Ltd. 10. Arbeitshandschuhe aus festem Leder sind Teil der Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Grundausstattung der Heckenschere und müssen...
  • Page 32: Montage

    Gerader Schnitt 17. Schalten Sie die Heckenschere stets aus und ziehen Sie den Hauptstecker, bevor Sie die Abb.2 Schere überprüfen, sich um Fehler kümmern oder Zum geraden Schneiden der Hecke betätigen Sie die in der Schere verklemmtes Material entfernen. Schalter A und B. 18.
  • Page 33 Abb.7 Befestigen Sie den Kabelhalter für den Arm fest an Ihrem Arm und führen Sie das Verlängerungskabel durch die Halterung. Die Länge des Bandes für die Armhalterung kann angepasst werden. ANMERKUNG: Führen Sie das Verlängerungskabel nicht durch • das Band. Überlasten Sie die Öffnung der Halterung nicht.
  • Page 34: Wartung

    Heckenhöhe spannen und diese beim Schneiden als kann angebrachter Spanaufnahme nicht Referenzlinie verwenden. montiert werden. Entfernen Sie vor dem Transport oder der Lagerung die Spanaufnahme und bringen Abb.12 Sie die Schneidblattabdeckung an, um Befestigen Sie beim Schneiden der Heckengerade die Freiliegen des Blattes zu vermeiden.
  • Page 35 Bringen Sie das ovale Loch im oberen Blatt mit dem im unteren Blatt in Übereinstimmung. ZUBEHÖR Abb.26 Nehmen Sie die Blattabdeckung von den alten ACHTUNG: Schneidblättern ab und passen Sie diese auf die neuen Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • an, um eine einfachere Handhabung während des...
  • Page 36 Verletzungsgefahr für Personen drohen. Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden. Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita. Schneidblattabdeckung • Kompletthaken •...
  • Page 37: Részletes Leírás

    ENH020-1 ・ Védje az esőtől és a nedvességtől! Az Európai Közösség (EC) előírásainak való megfelelési nyilatkozat ・ Viseljen védőkesztyűt! Alulírott Kato, mint felhatalmazott kijelentem, hogy a következő Makita gépek, ・ Húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt! Típus: UH4570,UH5570,UH6570 ・ Elsősegély megfelel következő...
  • Page 38 és megfelelő 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN biztonságos munkavégzésre. Ügyeljen rá, hogy a Hivatalos képviselő Európában: védőburkolatok megfelelően fel legyenek szerelve. Makita International Europe Ltd. munka megkezdése előtt ellenőrizze Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 vezetéket a sérülések tekintetében és szükség 8JD, ENGLAND esetén cserélje ki.
  • Page 39: Működési Leírás

    A hosszabbító kábel használata 20. A használat után, és ha hosszabb időre elrakja, akkor tisztítsa meg a sövényvágót, különösen VIGYÁZAT: odafigyelve a vágóra. Kissé olajozza be a vágót Ügyeljen rá, hogy a hosszabbító kábel ne legyen és helyezze fel a fedelet. A készülékhez mellékelt •...
  • Page 40 1. Övtartó szintre kell vágni. 2. Szerszám Fig.8 3. A szerszám vezetéke 4. Akasztó készlet VIGYÁZAT: 5. Hosszabbító kábel Ne vágjon kiszáradt fákat, vagy más kemény • 6. Tartó tárgyakat. Ennek figyelmen kívül hagyása a 7. Derékakasztó a vezetékhez szerszám károsodásához vezet. 009278 Mindkét kezével húzza meg az A és B kioldókapcsolókat, és mozgassa a szerszámot a teste előtt.
  • Page 41 nyílásai átfedjenek a nyírókéseken található anyákkal. VIGYÁZAT: Most ellenőrizze, hogy a forgácstálca nem ér az Ne mossa a késeket vízben. Ennek figyelmen kívül • ágfogóhoz a nyírókések felső részén. hagyása a szerszám károsodásához vezet. Fig.17 A nyírókés eltávolítása és felszerelése Most a forgácstálcát úgy kell felszerelni, hogy az VIGYÁZAT: akasztók illeszkedjenek a nyírókés egységen található...
  • Page 42 Fig.26 keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Vegye le a késvédőt a régi késekről és helyezze fel az újakra, hogy azokat könnyen lehessen kezelni a kések Késvédő • cseréjekor. Akasztó készlet • Nyírókés szerelvény • Fig.27 Derékakasztó a vezetékhez •...
  • Page 43: Technické Údaje

    11-1. Smer strihania 19-1. Stlačte háčiky na oboch stranách 28-2. Kľuka 11-2. Čepele nakloňte 19-2. Odblokujte háčiky 29-1. Kľuka TECHNICKÉ ÚDAJE Model UH4570 UH5570 UH6570 Dĺžka čepele 450 mm 550 mm 650 mm Ťahy za minútu (min 1600 1600 1600 Celková...
  • Page 44 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO používať. Vždy používajte hrubé topánky s Autorizovaný zástupca v Európe: podrážkou zabraňujúcou pošmyknutiu. Makita International Europe Ltd. Pred začatím práce skontrolujte, že nožnice na Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 živé ploty sú...
  • Page 45: Popis Funkcie

    Zapojenie predlžovacieho kábla 20. Po použití a pred dlhodobým uskladnením nožníc na živé ploty vyčistite nožnice na živé ploty, a to POZOR: hlavne ich reznú časť. Reznú lištu zľahka Presvedčte sa, že zástrčka predlžovacieho kábla naolejujte a nasaďte kryt. Kryt dodávaný s •...
  • Page 46 1. Hák Snaha prekračovať dosah nožníc na živé ploty, a • 2. Náradie to obzvlášť z rebríka je veľmi nebezpečná. Činnosť 3. Kábel náradia strihania nevykonávajte stojac na vratkom a 4. Zostava háčikov nestabilnom predmete. 5. Predlžovací kábel Nepokúšajte sa s týmito nožnicami na živé ploty strihať 6.
  • Page 47 V opačnom prípade môže dôjsť k osobnému motorovým olejom alebo podobnou látkou. poraneniu. Po dokončení prevádzky odstráňte pomocou drôtenej Pred nainštalovaním lapača odrezkov vždy snímte kefy prach z oboch strán čepele, utrite ju handrou a • kryt čepele. namažte dostatočným množstvom oleja nízkej viskozity, Lapač...
  • Page 48 Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobku musia byť opravy, kontrola a výmena uhlíkov a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, •...
  • Page 49 ENH020-1 ・ Chraňte před deštěm a vlhkostí! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S NORMAMI EU Níže podepsaný, Kato, jako pověřená osoba, prohlašuje, ・ Noste ochranné rukavice! že stroje MAKITA TYP: ・ Odpojte síťovou zástrčku! UH4570,UH5570,UH6570 Splňuje standardní bezpečnostní a zdravotní požadavky ・...
  • Page 50 Oprávněný zástupce v Evropě: bezpečné používání. Zkontrolujte, zda jsou Makita International Europe Ltd. správně nainstalovány kryty. Před zahájení práce Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 zkontrolujte, zda není poškozen kabel, a v 8JD, VELKÁ BRITÁNIE případě potřeby jej vyměňte. Zastřihovač nesmí...
  • Page 51: Popis Funkce

    TYTO POKYNY USCHOVEJTE. Kabelový háček na pásek POZOR: VAROVÁNÍ: Nepřipojujte držák kabelového háčku na pásek k • NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržování ničemu jinému než k prodlužovacímu kabelu. bezpečnostních zásad uvedených v tomto návodu Neumisťujte kabelový háček na ruku příliš blízko k může vést k vážnému zranění.
  • Page 52 ničemu jinému než k prodlužovacímu kabelu. Připojením sběrače třísek (příslušenství) k nástroji při Neumisťujte kabelový háček na ruku příliš blízko k vodorovném stříhání můžete zabránit odlétávání háčku na pásek. V opačném případě může dojít k odstřihnutých listů. nehodě nebo zranění. Fig.13 K dosažení...
  • Page 53 údržba či seřizování prováděny Fig.22 autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s Šroubovákem nastavte kliku do úhlu uvedeného na obrázku. použitím náhradních dílů Makita. Fig.23 PŘÍSLUŠENSTVÍ Vyšroubujte dva šrouby z čepele a čepel bude možné...
  • Page 54 POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně...
  • Page 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884840B975...

This manual is also suitable for:

Uh4570Uh6570

Table of Contents