Dell PowerEdge R510 Getting Started

Hide thumbs Also See for PowerEdge R510:
Table of Contents
  • Poznámky a Upozornění
  • Instalace a Konfigurace
  • Rozbalení Systému
  • Volitelné - Připojení Klávesnice, MyšI a Monitoru
  • Připojení Napájecích Kabelů
  • Zajištění Napájecích Kabelů
  • Zapnutí Systému
  • Instalace Volitelného Čelního Krytu
  • Dokončení Nastavení Operačního Systému
  • Podporované Operační Systémy
  • Další Užitečné Informace
  • Odborná Pomoc
  • Technické Údaje
  • Guide de Mise en Route
  • Remarques, Précautions Et Avertissements
  • Installation Et Configuration
  • Systèmes D'exploitation Pris en Charge
  • Autres Informations Utiles
  • Caractéristiques Techniques
  • Dell™ Poweredge
  • Erste Schritte mit dem System
  • Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen
  • Installation und Konfiguration
  • Anschließen der Netzstromkabel
  • Abschließen des Betriebssystem-Setups
  • Unterstützte Betriebssysteme
  • Weitere Nützliche Informationen
  • So Erhalten Sie Technische Unterstützung
  • Technische Daten
  • Τα Πρώτα Βήµατα Με Το Σύστηµά Σας
  • Σηµειώσεις, Ειδοποιήσεις Και Προσοχές
  • Εγκατάσταση Και Ρύθμιση Παραμέτρων
  • Άνοιγμα Της Συσκευασίας Του Συστήματος
  • Προαιρετικά - Σύνδεση Πληκτρολογίου, Ποντικιού Και Οθόνης
  • Σύνδεση Των Καλωδίων Τροφοδοσίας
  • Ασφάλιση Των Καλωδίων Τροφοδοσίας
  • Ενεργοποίηση Του Συστήματος
  • Τοποθέτηση Της Προαιρετικής Στεφάνης Συγκράτησης
  • Ολοκλήρωση Της Εγκατάστασης Του Λειτουργικού Συστήματος
  • Λειτουργικά Συστήματα Που Υποστηρίζονται
  • Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε
  • Λήψη Τεχνικής Βοήθειας
  • Τεχνικές Προδιαγραφές
  • Rozpoczęcie Pracy Z Systemem
  • Uwagi, Przestrogi I Ostrzeżenia
  • Instalacja I Konfiguracja
  • Rozpakowanie Systemu
  • Opcjonalnie - Podłączanie Klawiatury, Myszy I Monitora
  • Podłączanie Kabli Zasilania
  • Zamocowanie Kabla (Kabli) Zasilania
  • Włączanie Systemu
  • Instalowanie Opcjonalnej Osłony
  • Konfiguracja Systemu Operacyjnego
  • Obsługiwane Systemy Operacyjne
  • Inne Przydatne Informacje
  • Uzyskiwanie Pomocy Technicznej
  • Specyfikacja Techniczna
  • Dell™ Poweredge
  • Начало Работы С Системой
  • Примечания, Предупреждения И Предостережения
  • Установка И Конфигурирование
  • Распаковка Системы
  • Дополнительно: Подключение Клавиатуры, Мыши И Монитора
  • Подключение Кабелей Питания
  • Фиксация Кабелей Питания
  • Включение Системы
  • Установка Дополнительной Лицевой Панели
  • Завершение Установки Операционной Системы
  • Поддерживаемые Операционные Системы
  • Прочая Полезная Информация
  • Получение Технической Поддержки
  • Технические Характеристики
  • Procedimientos Iniciales
  • Notas, Precauciones y Avisos
  • Instalación y Configuración
  • Desembalaje del Sistema
  • Finalización de la Configuración del Sistema Operativo
  • Sistemas Operativos Admitidos
  • Otra Información Útil
  • Obtención de Asistencia Técnica
  • Información de la NOM (sólo para México)
  • Especificaciones Técnicas
  • Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
  • Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar Ve Uyarılar
  • Kurulum Ve Yapılandırma
  • Sistemi Paketinden Çıkarma
  • İsteğe Bağlı - Klavye, Fare Ve Monitörün Bağlanması
  • Güç Kablolarının Bağlanması
  • Güç Kablolarının Sabitlenmesi
  • Sistemin Açılması
  • İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması
  • İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlayın
  • Desteklenen İşletim Sistemleri
  • İhtiyacınız Olabilecek DIğer Bilgiler
  • Teknik YardıM Alma
  • Teknik Özellikler
  • Dell™ Poweredge

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Dell™ PowerEdge™
R510 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
‫תחילת העבודה עם המערכת‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell PowerEdge R510

  • Page 1 Dell™ PowerEdge™ R510 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Page 3: Dell™ Poweredge

    Dell™ PowerEdge™ R510 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E12S Series and E13S Series...
  • Page 4: Notes, Cautions, And Warnings

    Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries;...
  • Page 5: Installation And Configuration

    Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
  • Page 6 Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
  • Page 7 Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
  • Page 8: Complete The Operating System Setup

    Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system.
  • Page 9 • Microsoft Windows Server 2008 Standard, Enterprise, and Datacenter (x64) Editions with SP2 with Hyper-V role enabled • Microsoft Windows Web Server 2008 with SP2 with Hyper-V role enabled • Microsoft Windows Server 2008 Standard and Enterprise (x86) Editions with SP2 •...
  • Page 10: Other Information You May Need

    Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
  • Page 11: Technical Specifications

    Technical Specifications Processor ® ® Processor type Two Intel Xeon processors 5500 series Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots using riser cards NOTE: Depending on the configuration, your system may have either riser 1 or riser 2. Riser 1 Slot 1: PCIe x4, half-length, full-height Slot 2: PCIe x4, full-length, full-height...
  • Page 12 Drives Hard drives Four–hard-drive systems Up to four 3.5-inch, cabled SAS, SATA, or SSD drives Eight–hard-drive systems Up to eight 3.5-inch or 2.5-inch, hot-swappable SAS, SATA, or SSD drives Twelve–hard-drive systems Up to twelve 3.5-inch or 2.5-inch, hot-swappable SAS, SATA, or SSD drives and up to two cabled 2.5-inch SAS or SSD drives NOTE: For twelve–hard-drive systems...
  • Page 13 Video Video type Matrox G200, integrated in the BMC Video memory 8 MB Power AC power supply (per power supply) Wattage Four–hard-drive systems 480 W (non-redundant power supply) Eight–hard-drive systems 750 W/1100 W (optional redundant power supply) Twelve–hard-drive systems 750 W (optional redundant power supply) Voltage 100–240 VAC, autoranging, 50–60 Hz Heat dissipation...
  • Page 14 13.5 kg (29.7 lbs) Twelve–hard-drive systems 15.85 kg (34.87 lbs) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE:...
  • Page 15 Environmental (continued) Maximum vibration Operating 0.26 G at 5–350 Hz for 15 min Storage 1.54 G at 10–250 Hz for 15 min Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation Storage Six consecutively executed shock pulses...
  • Page 16 Getting Started With Your System...
  • Page 17: Začínáme Se Systémem

    Dell™ PowerEdge™ Systémy R510 Začínáme se systémem Regulatorní model řady E12S a řady E13S...
  • Page 18: Poznámky A Upozornění

    V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
  • Page 19: Instalace A Konfigurace

    Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem. Začínáme se systémem...
  • Page 20: Volitelné - Připojení Klávesnice, Myši A Monitoru

    Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení...
  • Page 21: Zajištění Napájecích Kabelů

    Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabel systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
  • Page 22: Instalace Volitelného Čelního Krytu

    Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně...
  • Page 23 • Microsoft Windows Server 2008, edice Standard, Enterprise a Datacenter (x64) s aktualizací SP2 a povolenou rolí Hyper-V • Microsoft Windows Web Server 2008 s aktualizací SP2 a povolenou rolí Hyper-V • Microsoft Windows Server 2008, edice Standard a Enterprise (x86) s aktualizací...
  • Page 24: Další Užitečné Informace

    Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Page 25: Technické Údaje

    Technické údaje Procesor ® ® Typ procesoru Dva procesory řady Intel Xeon 5500 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty na zvedacích kartách POZNÁMKA: V závislosti na konfiguraci bude systém vybaven zvedací kartou 1 nebo zvedací kartou 2. Zvedací...
  • Page 26 Pamět’ (pokračování) Maximum paměti RAM Systémy se čtyřmi pevnými disky 32 GB Systémy s osmi pevnými disky 64 GB (duální a kvadrální moduly DIMM po 8 GB) Systémy s dvanácti pevnými 64 GB (duální a kvadrální moduly DIMM disky po 8 GB) Jednotky Pevné...
  • Page 27 Konektory Zadní panel Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové karty 1 Gb/s) Sériový port 9kolíkový, DTE, kompatibilní s obvodem 16550 Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA Přední panel Video 15kolíkový VGA Dva 4kolíkové, USB 2.0 Interní Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná...
  • Page 28 Napájení (pokračování) Baterie Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V Rozměry Výška Systémy se čtyřmi a osmi pevnými 8,64 cm disky Systémy s dvanácti pevnými 8,67 cm disky Šířka Systémy se čtyřmi a osmi pevnými 43,66 cm disky Systémy s dvanácti pevnými 44,52 cm disky...
  • Page 29 Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
  • Page 30 Začínáme se systémem...
  • Page 31: Guide De Mise En Route

    Systèmes Dell™ PowerEdge™ R510 Guide de mise en route Modèle réglementaire séries E12S et E13S...
  • Page 32: Remarques, Précautions Et Avertissements

    D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marques autres que les siens.
  • Page 33: Installation Et Configuration

    Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant de commencer cette procédure, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité...
  • Page 34 Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (en option). Les icônes des connecteurs situées à l'arrière du système indiquent où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
  • Page 35 Fixation du ou des câbles d'alimentation Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité...
  • Page 36: Systèmes D'exploitation Pris En Charge

    Installation du cadre en option Installez le cadre (en option). Fin de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une première installation du système d'exploitation, consultez la documentation concernant l'installation et la configuration du système d'exploitation.
  • Page 37 • Microsoft Windows Server 2008, Éditions Standard, Enterprise et Datacenter (x64) SP2 avec rôle Hyper-V activé • Microsoft Windows Web Server 2008 SP2 avec rôle Hyper-V activé • Microsoft® Windows Server 2008, Éditions Standard et Enterprise (x86) SP2 • Microsoft Windows Web Server 2008 SP2 •...
  • Page 38: Autres Informations Utiles

    Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au Manuel du propriétaire. Dell™ offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, voir www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Processeur ® ® Type de processeur Deux processeurs Intel Xeon série 5500 Bus d'extension Type de bus PCI Express 2ème génération Logements d'extension dotés de cartes de montage REMARQUE : En fonction de sa configuration, il se peut que le système soit doté de la carte de montage 1 ou 2.
  • Page 40 Mémoire (suite) Capacité des barrettes de mémoire Systèmes à quatre disques durs 1 Go, 2 Go ou 4 Go Systèmes à huit disques durs 1 Go, 2 Go, 4 Go ou 8 Go Systèmes à douze disques durs 1 Go, 2 Go, 4 Go ou 8 Go RAM minimale 1 Go avec un seul processeur (1 DIMM par processeur)
  • Page 41 Connecteurs Arrière Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau intégrées de 1 Go) Série Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 Deux connecteurs à 4 broches, conformes USB 2.0 Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches Avant Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches Deux connecteurs à...
  • Page 42 Alimentation (suite) Dissipation thermique Systèmes à quatre disques durs 1840 BTU/h maximum Systèmes à huit disques durs 2200 BTU/h maximum Systèmes à douze disques durs 2450 BTU/h maximum Appel de courant maximal Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation pendant un maximum...
  • Page 43 Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures environnementales liées à différentes configurations spécifiques, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : Pour les altitudes supérieures...
  • Page 44 Environnement (suite) Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système) Stockage Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté...
  • Page 45: Dell™ Poweredge

    Dell™ PowerEdge™ R510-Systeme Erste Schritte mit dem System Genormtes Modell Reihen E12S und E13S...
  • Page 46: Anmerkungen, Vorsichtshinweise Und Warnungen

    Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. streng untersagt. Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern; Microsoft, Hyper-V, Windows und Windows Server sind Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern;...
  • Page 47: Installation Und Konfiguration

    Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheits- hinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems zunächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die im Liefer- umfang des Systems enthalten sind.
  • Page 48: Anschließen Der Netzstromkabel

    Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional). Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekenn- zeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
  • Page 49 Sichern der Netzstromkabel Bilden Sie mit dem System-Netzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das Kabel mit dem beigefügten Band an der Klammer. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
  • Page 50: Abschließen Des Betriebssystem-Setups

    Anbringen der optionalen Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebs- system erstmalig installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumen- tation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.
  • Page 51 • Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard und Premium (x64) Edition • Microsoft Windows Server 2008 Standard, Enterprise und Datacenter (x64) Edition mit SP2 und aktivierter Hyper-V-Rolle • Microsoft Windows Web Server 2008 mit SP2 mit aktivierter Hyper-V-Rolle • Microsoft Windows Server 2008 Standard und Enterprise (x86) Edition mit SP2 •...
  • Page 52: Weitere Nützliche Informationen

    Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware- Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
  • Page 53: Technische Daten

    Technische Daten Prozessor ® ® Prozessortyp Zwei Prozessoren der Reihe Intel Xeon 5500 Erweiterungsbus Bustyp PCI-Express 2. Generation Erweiterungssteckplätze über Riserkarten ANMERKUNG: Je nach Konfiguration ist das System mit Riser 1 oder Riser 2 ausgestattet. Riser 1 Steckplatz 1: PCIe x4, halbe Baulänge, volle Bauhöhe Steckplatz 2: PCIe x4, volle Baulänge, volle Bauhöhe...
  • Page 54 Speicher Architektur Registrierte oder ungepufferte DDR3-DIMM- Module mit 1066 oder 1333 MHz und Error Correcting Code (ECC) DIMM-Module Speichermodulsockel Achtmal 240-polig Speichermodulkapazitäten Systeme mit 4 Festplatten 1 GB, 2 GB oder 4 GB Systeme mit 8 Festplatten 1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB Systeme mit 12 Festplatten 1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB RAM (Minimum)
  • Page 55 Laufwerke (fortgesetzt) Optisches Laufwerk Optionales internes SATA-DVD-ROM- oder DVD+/-RW-Laufwerk in Schmalbauweise Optionales externes USB-DVD-ROM- Laufwerk ANMERKUNG: Systeme mit zwölf Festplatten unterstützen nur ein externes USB-DVD-ROM- Laufwerk. Diskettenlaufwerk Optionales externes USB-Laufwerk (1,44 MB) Anschlüsse Rückseite Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Bildschirm...
  • Page 56 Strom Wechselstromversorgung (je Netzteil) Leistung Systeme mit 4 Festplatten 480 W (nicht-redundantes Netzteil) Systeme mit 8 Festplatten 750 W/1100 W (optionales redundantes Netzteil) Systeme mit 12 Festplatten 750 W (optionales redundantes Netzteil) Spannung 100-240 V Wechselstrom, autom. Bereichseinstellung, 50-60 Hz Wärmeabgabe Systeme mit 4 Festplatten Maximal 1840 BTU/h...
  • Page 57 13,5 kg Systeme mit 12 Festplatten 15,85 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Bei Betrieb 10 bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebs- temperatur um 1 ºC/300 m.
  • Page 58 Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Zulässige Stoßeinwirkung Bei Betrieb Ein Stoß von 31 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung. Lagerung Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß...
  • Page 59: Τα Πρώτα Βήµατα Με Το Σύστηµά Σας

    Dell™ PowerEdge™ Συστήµατα R510 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Ρυθµιστικό πρότυπο Σειρά E12S και Σειρά E13S...
  • Page 60: Σηµειώσεις, Ειδοποιήσεις Και Προσοχές

    Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν κείµενο: η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel και Xeon είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Microsoft, Hyper-V, Windows και...
  • Page 61: Εγκατάσταση Και Ρύθμιση Παραμέτρων

    Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας. Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο. Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε ράφι σύμφωνα με τις...
  • Page 62: Προαιρετικά - Σύνδεση Πληκτρολογίου, Ποντικιού Και Οθόνης

    Προαιρετικά - Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι συνδετήρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συνδετήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συνδετήρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση...
  • Page 63: Ασφάλιση Των Καλωδίων Τροφοδοσίας

    Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Κάμψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος σε μορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήμα, και χρησιμοποιήστε το συνοδευτικό λουρί για να στερεώσετε το καλώδιο στο βραχίονα. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή ξεχωριστή...
  • Page 64: Τοποθέτηση Της Προαιρετικής Στεφάνης Συγκράτησης

    Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά). Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήματος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του λειτουργικού συστήματος που συνοδεύει το σύστημά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση εγκατάστασης...
  • Page 65 • Microsoft Windows Essential Business Server 2008, έκδοση Premium (x86) • Microsoft Windows Essential Business Server 2008, εκδόσεις Standard και Premium (x64) • Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Standard, Enterprise και Datacenter (x64) με SP2 και ενεργοποιημένο το ρόλο Hyper-V •...
  • Page 66: Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε

    διαχείρισης συστήματος, οι ενημερώσεις συστήματος και τα συστατικά στοιχεία του συστήματος που αγοράσατε μαζί με το σύστημά σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενημερωμένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com/manuals και να διαβάζετε πρώτα τις ενημερωμένες εκδόσεις, επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
  • Page 67: Λήψη Τεχνικής Βοήθειας

    Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του παρόντος οδηγού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell™ παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην τοποθεσία www.dell.com/training. Αυτή η υπηρεσία...
  • Page 68 Μνήμη Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 1066 or 1333 MHz DDR3, καταχωρισμένες ή χωρίς προσωρινή αποθήκευση με Κώδικα Διόρθωσης Λαθών (ECC) DIMM Υποδοχές λειτουργικών μονάδων Οκτώ των 240 ακίδων μνήμης Χωρητικότητες μονάδων μνήμης Συστήματα με τέσσερις μονάδες 1 GB, 2 GB ή 4 GB σκληρού...
  • Page 69 Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Συστήματα με τέσσερις μονάδες Έως και τέσσερις μονάδες δίσκου SAS, SATA ή σκληρού δίσκου SSD 3,5 ιντσών, που συνδέονται μέσω καλωδίου Συστήματα με οκτώ μονάδες Έως και οκτώ μονάδες δίσκου SAS, SATA ή σκληρού δίσκου SSD 3,5 ιντσών ή 2,5 ιντσών με δυνατότητα σύνδεσης...
  • Page 70 Συνδετήρες Πίσω Κάρτα διασύνδεσης δικτύου Δύο RJ-45 (για ενσωματωμένες κάρτες (NIC) διασύνδεσης δικτύου (NIC) 1-GB) Σειριακές 9 ακίδων, DTE, συμβατές με 16550 Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0 Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων Μπροστά Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων Δύο...
  • Page 71 Τροφοδοσία Έκλυση θερμότητας Συστήματα με τέσσερις μονάδες 1.840 BTU/hr μέγιστο σκληρού δίσκου Συστήματα με οκτώ μονάδες 2.200 BTU/hr μέγιστο σκληρού δίσκου Συστήματα με δώδεκα μονάδες 2.450 BTU/hr μέγιστο σκληρού δίσκου Μέγιστο ρεύμα εισροής Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και επάνω από...
  • Page 72 σκληρού δίσκου Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις ΣΗΜΕΙΩΣΗ: για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε την τοποθεσία www.dell.com/environmental_datasheets. Θερμοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας τους 10°C την ώρα Για υψόμετρο άνω των...
  • Page 73 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος Μέγιστη ταλάντευση Κατά τη λειτουργία 0,26 G σε 5-350 Hz επί 15 λεπτά Κατά την αποθήκευση 1,54 G σε 10-250 Hz επί 15 λεπτά Μέγιστη δόνηση Κατά τη λειτουργία Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του άξονα z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των...
  • Page 74 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
  • Page 75: Rozpoczęcie Pracy Z Systemem

    Dell™ PowerEdge™ Systemy R510 Rozpoczęcie pracy z systemem Model zgodny z normą E12S Series i E13S Series...
  • Page 76: Uwagi, Przestrogi I Ostrzeżenia

    Tekst może zawierać także inne znaki handlowe i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
  • Page 77: Instalacja I Konfiguracja

    Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu. Rozpakowanie systemu Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w szafie typu rack zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi instalacji szafy typu rack dostarczonymi wraz z systemem.
  • Page 78: Opcjonalnie - Podłączanie Klawiatury, Myszy I Monitora

    Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabli zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz odpowiedni kabel zasilania do monitora, o ile jest używany.
  • Page 79: Zamocowanie Kabla (Kabli) Zasilania

    Zamocowanie kabla (kabli) zasilania Zegnij kabel zasilania systemu w pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
  • Page 80: Instalowanie Opcjonalnej Osłony

    Instalowanie opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalna). Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy należy zapoznać się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego.
  • Page 81 • Microsoft Windows Essential Business Server 2008 – wersje Standard i Premium (x64) • Microsoft Windows Server 2008 — wersje Standard, Enterprise i Datacenter (x64) z SP2, z uruchomioną rolą Hyper-V • Microsoft Windows Web Server 2008 z SP2, z uruchomioną rolą Hyper-V •...
  • Page 82: Inne Przydatne Informacje

    Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli komputer nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz: www.dell.com/training.
  • Page 83: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Procesor ® ® Typ procesora Dwa procesory Intel Xeon z serii 5500 Magistrala rozszerzeń Typ magistrali PCI Express Generation 2 Gniazda rozszerzeń z zastosowaniem kart nośnych UWAGA: W zależności od konfiguracji system może być wyposażony w kartę nośną 1 lub kartę...
  • Page 84 Pamięć (Ciąg dalszy) Pojemność modułów pamięci Systemy z czterema dyskami 1 GB, 2 GB lub 4 GB twardymi Systemy z ośmioma dyskami 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB twardymi Systemy z dwunastoma 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB dyskami twardymi Minimalna pojemność...
  • Page 85 Napędy (Ciąg dalszy) Napęd optyczny Opcjonalny wewnętrzny wąski napęd SATA DVD-ROM lub DVD+/-RW Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM typu UWAGA: Systemy z dwunastoma dyskami twardymi obsługują tylko zewnętrzny napęd DVD-ROM typu USB. Napęd dyskietek Opcjonalny zewnętrzny napęd typu USB o pojemności 1,44 MB Złącza Z tyłu Kontroler NIC...
  • Page 86 Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz) Systemy z czterema dyskami 480 W (zasilacz nienadmiarowy) twardymi Systemy z ośmioma dyskami 750 W/1100 W (opcjonalny zasilacz twardymi nadmiarowy) Systemy z dwunastoma dyskami 750 W (opcjonalny zasilacz nadmiarowy) twardymi Napięcie 100–240 V prądu zmiennego, automatyczne dopasowywanie zakresu, 50–60 Hz Emisja ciepła Systemy z czterema dyskami...
  • Page 87 15,85 kg twardymi Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę www.dell.com/environmental_datasheets Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości powyżej...
  • Page 88 Warunki otoczenia (Ciąg dalszy) Przechowywanie Od –40° do 65°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę Wilgotność względna W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji) Maksymalne drgania W trakcie pracy 0,26 G przy częstotliwości 5 –...
  • Page 89: Dell™ Poweredge

    Dell™ PowerEdge™ Системы R510 Начало работы с системой Нормативная модель серии E12S и E13S...
  • Page 90: Примечания, Предупреждения И Предостережения

    Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго запрещается. Товарные знаки, использованные в этом тексте: Dell, логотип DELL и PowerEdge – товарные знаки Dell Inc.; Intel и Xeon являются охраняемыми товарными знаками корпорации Intel в США. и других странах;...
  • Page 91: Установка И Конфигурирование

    Установка и конфигурирование Перед выполнением следующей процедуры ОСТОРОЖНО: прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке стойки, прилагаемым...
  • Page 92: Дополнительно: Подключение Клавиатуры, Мыши И Монитора

    Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Узлы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разьемам. На кабельном соединении монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабелей питания Подключите кабель (кабели) питания к системе. Если используется монитор, подключите...
  • Page 93: Фиксация Кабелей Питания

    Фиксация кабелей питания Изогните кабель питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и прикрепите его шиной к прилагаемой скобе. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU). Включение...
  • Page 94: Установка Дополнительной Лицевой Панели

    Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурированию операционной системы. Операционная система должна быть установлена...
  • Page 95 • Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Premium (x86) Edition • Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard Edition и Premium (x64) Edition • Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition, Enterprise Edition и Datacenter (x64) Edition с пакетом обновлений SP2 и включенной ролью Hyper-V •...
  • Page 96: Прочая Полезная Информация

    Если непонятна приведенная в настоящем руководстве процедура или если система не работает должным образом, см. руководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию см. на веб-странице www.dell.com/training. Службы обучения и сертификации доступны не во всех...
  • Page 97: Технические Характеристики

    Технические характеристики Процессор ® ® Тип процессора Два процессора Intel Xeon серии 5500 Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширениядля надстроечных плат В зависимости от конфигурации в данной системе может быть ПРИМЕЧАНИЕ: надстроечная плата 1 или надстроечная плата 2. Надстроечная...
  • Page 98 Память Емкость модулей памяти Системы с четырьмя жесткими 1 ГБ, 2 ГБ или 4 ГБ дисками Системы с восемью жесткими 1 ГБ, 2 ГБ, 4 ГБ или 8 ГБ дисками Системы с 12 жесткими дисками 1 ГБ, 2 ГБ, 4 ГБ или 8 ГБ Минимальный...
  • Page 99 Накопители Дисковод для оптических дисков Дополнительные внутренние малогабаритные дисководы SATA DVD-ROM или DVD+/-RW Дополнительный внешний USB-дисковод DVD-ROM Системы с 12 жесткими ПРИМЕЧАНИЕ: дисками поддерживают только внешний привод USB DVD-ROM. Дисковод гибких дисков Внешняя дополнительная шина USB для гибких дисков емкостью 1,44 МБ Разъемы...
  • Page 100 Power (Питание) Источник питания переменного тока (для каждого источника питания) Мощность Системы с четырьмя жесткими 480 Вт (источник питания без резервирования) дисками Системы с восемью жесткими 750 Вт/1100 Вт (дополнительный резервный дисками блок питания) Системы с 12 жесткими дисками 750 Вт (дополнительный резервный блок питания) Напряжение...
  • Page 101 15,85 кг Условия эксплуатации Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды ПРИМЕЧАНИЕ: для установки определенной конфигурации системы см. на веб-странице www.dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной скоростью изменения температуры 10°C в час...
  • Page 102 Условия эксплуатации Максимальная вибрация В процессе работы 0,26 G при частоте 5–350 Гц в течение 15 минут Во время хранения 1,54 G при частоте 10–250 Гц в течение 15 минут Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Один ударный импульс 31 G длительностью не более 2,6 мс в...
  • Page 103: Procedimientos Iniciales

    Sistemas Dell™ PowerEdge™ R510 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario series E12S y E13S...
  • Page 104: Notas, Precauciones Y Avisos

    Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Page 105: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
  • Page 106 Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
  • Page 107 Fijación de los cables de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
  • Page 108: Finalización De La Configuración Del Sistema Operativo

    Instalación del embellecedor opcional Instale el embellecedor (opcional). Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo.
  • Page 109 • Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard y Premium (x64) Edition • Microsoft Windows Server 2008 Standard, Enterprise y Datacenter (x64) Edition con SP2 y la función Hyper-V habilitada • Microsoft Windows Web Server 2008 con SP2 y la función Hyper-V habilitada •...
  • Page 110: Otra Información Útil

    Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training.
  • Page 111: Información De La Nom (Sólo Para México)

    Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: Series E12S y E13S Voltaje de 100-240 V CA alimentación:...
  • Page 112 Memoria Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados o sin búfer a 1 066 o 1 333 MHz Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas Capacidades del módulo de memoria Sistemas con cuatro unidades 1 GB, 2 GB o 4 GB de disco duro Sistemas con ocho unidades 1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB...
  • Page 113 Unidades (continuación) Unidad óptica Unidad de DVD-ROM o DVD+/-RW SATA reducida interna opcional Unidad de DVD-ROM USB externa opcional NOTA: Los sistemas con doce unidades de disco duro sólo admiten una unidad de DVD-ROM USB externa. Unidad de disquete Unidad USB de 1,44 MB externa opcional Conectores Posteriores Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)
  • Page 114 Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia Sistemas con cuatro unidades 480 W (fuente de alimentación de disco duro sin redundancia) Sistemas con ocho unidades 750 W/1 100 W (fuente de alimentación de disco duro redundante opcional) Sistemas con doce unidades 750 W (fuente de alimentación redundante de disco duro...
  • Page 115 15,85 kg de disco duro Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/ environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora...
  • Page 116 Especificaciones ambientales (continuación) En almacenamiento De –40 °C a 65 °C con una gradación de temperatura máxima de 20 °C por hora Humedad relativa En funcionamiento Del 20 al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora En almacenamiento Del 5 al 95% (sin condensación)
  • Page 117: Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

    Dell™ PowerEdge™ R510 Sistemleri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Düzenleyici Model E12S Serileri ve E13S Serileri...
  • Page 118: Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar Ve Uyarılar

    Ticari Marka Bürosunda ve diğer ülkelerde kayıtlı olabilir. Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
  • Page 119: Kurulum Ve Yapılandırma

    Kurulum ve Yapılandırma UYARI: İzleyen işlemleri uygulamadan önce, sistemle birlikte gelen güvenlik yönergelerini okuyun. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkartın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Page 120: İsteğe Bağlı - Klavye, Fare Ve Monitörün Bağlanması

    İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konnektörlerde her konnektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konnektöründe bulunan vidaları (varsa) mutlaka sıkın. Güç kablolarının Bağlanması Sistemin güç kablolarının sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör kullanılıyorsa, monitörün güç...
  • Page 121: Güç Kablolarının Sabitlenmesi

    Güç Kablolarının Sabitlenmesi Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin. Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemin Açılması...
  • Page 122: İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması

    İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması Çerçeveyi takın (isteğe bağlı). İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlayın Önceden yüklenmiş işletim sistemi ile satın aldıysanız, sistemle birlikte sağlanan işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk kez yüklüyorsanız işletim sisteminize ilişkin kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. Sistemle birlikte satın almadığınız diğer donanım ya da yazılımı yüklemeden önce işletim sisteminin yüklü...
  • Page 123 ® • Citrix XenServer™ Enterprise (Sürüm 5.5) NOT: Oniki sabit sürücülü sistemler Citrix XenServer Enterprise (Sürüm6.0)'yı destekler. • Citrix Essentials for XenServer Enterprise (Sürüm 5.5) NOT: Desteklenen işletim sistemleri hakkındaki en son bilgiler için, bkz. support.dell.com. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Page 124: İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler

    önce güncellemeleri okuyun. Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi çalışmazsa, bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell™ kapsamlı donanım eğitimi ve sertifikasyon sunar. Daha fazla bilgi için bkz. www.dell.com/training. Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır.
  • Page 125: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler İşlemci ® ® İşlemci tipi İki Intel Xeon işlemcisi 5500 serileri Genişletme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Genişleme yuvaları riser kartları kullanarak NOT: Yapılanmaya bağlı olarak, sisteminiz gerek riser 1 gerekse riser 2'ye sahip olabilir. Yükseltici 1 Yuva 1: PCIe x4, yarım uzunluk, tam yükseklik Yuva 2: PCIe x4, yarım uzunluk, tam yükseklik Yuva 3: PCIe x8, yarım uzunluk, tam yükseklik...
  • Page 126 Bellek (devamı) Maksimum RAM Dört sabit sürücülü sistemler 32 GB Sekiz sabit sürücülü sistemler 64 GB (8 GB çift- ve dörtlü-düzey DIMM'ler) Oniki sabit sürücülü sistemler 64 GB (8 GB çift- ve dörtlü-düzey DIMM'ler) Sürücüler Sabit sürücüler Dört sabit sürücülü sistemler En fazla 4 adet 3,5 inç, kablolu SAS, SATA veya SSD sürücüleri Sekiz sabit sürücülü...
  • Page 127 Konektörler Arka İki adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC'ler için) Seri 9-pin, DTE, 16550 uyumlu İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Video 15 pin VGA Ön Video 15 pin VGA İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Dahili İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Video Video türü...
  • Page 128 Power (Güç) (devamı) Piller Sistem pili CR 2032 3.0-V lityum iyon düğme pil Fiziksel Özellikler Yükseklik Dört ve sekiz sabit sürücülü 8,64 cm (3,40 inç) sistemler Oniki sabit sürücülü sistemler 8,67 cm (3,42 inç) Genişlik Dört ve sekiz sabit sürücülü 43,66 cm (17,19 inç) sistemler Oniki sabit sürücülü...
  • Page 129 Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına ilişkin çevresel ölçümlerle ilgili ek bilgi için Bkz. www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature (Sıcaklık) Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer.
  • Page 130 Çevre Özellikleri (devamı) Yükseklik Çalışma –16 - 3.048 m (–50 - 10.000 ft) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer. Depolama –16 - 10.600 m (–50 - 35.000 ft) Havadan Geçen Madde Düzeyi Sınıf ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan biçimde G2 veya daha düşük Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Page 131 ‫תנאי סביבה‬ ‫גובה‬ ‫רגל‬ 10,000 ‫עד‬ ‫מטר‬ 3,048 ‫עד‬ ‫הפעלה‬ ‫הערה‬ ‫רגל‬ 2950 ‫מטר‬ ‫בגבהים שמעל‬ ‫טמפרטורת הפעולה המרבית יורדת בשיעור של‬ ‫רגל‬ ‫מטרים‬ ‫צלזיוס לכל‬ 0.55 ° ‫רגל‬ 35,000 ‫עד‬ ‫מטר‬ 10,600 ‫עד‬ ‫אחסו‬ ‫אווירי‬ ‫זיהו‬ ‫רמת‬ ‫או פחות כמוגדר בתק‬ ‫סיווג‬...
  • Page 132 ‫תנאי סביבה‬ ‫הערה‬ ‫ראה‬ ‫לקבלת מידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות‬ www.dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ ‫ע ירידה‬ ‫פרנהייט‬ ° ‫עד‬ ) ° ‫צלזיוס‬ ° ‫עד‬ ° ‫הפעלה‬ ‫צלזיוס‬ ° ‫הדרגתית בטמפרטורה המרבית של‬ ‫בשעה‬ ‫הערה‬ ‫רגל‬ 2950 ‫מטר‬ ‫בגבהים שמעל‬...
  • Page 133 ‫מתח חשמלי‬ ‫פיזור חו‬ ‫לשעה‬ ‫עד‬ ‫קשיחי‬ ‫כונני‬ ‫מערכות ארבעה‬ 1840 BTU ‫לשעה‬ ‫עד‬ ‫קשיחי‬ ‫כונני‬ ‫מערכות שמונה‬ 2200 BTU ‫לשעה‬ ‫עד‬ ‫קשיחי‬ ‫כונני‬ ‫עשר‬ ‫מערכות שני‬ 2450 BTU ‫י קו רגילי ובטווח סביבת התפעול‬ ‫בתנא‬ ‫זר נכנס מרבי‬ ‫הזר הנכנס‬ ‫של...
  • Page 134 ‫מחברים‬ ‫גב‬ ‫עבור כרטיסי ממשק רשת‬ ‫שני מחברי‬ ‫כרטיס ממשק רשת‬ RJ-45 ‫בתי‬ ‫יגה‬ 1 ‫ג‬ ‫משולבי של‬ 16550 ‫תוא‬ ‫פיני‬ ‫טורי‬ ‫תואמי‬ ‫פיני‬ ‫שניי בעלי‬ USB 2.0 ‫פיני‬ ‫ע‬ ‫וידאו‬ ‫צד קדמי‬ ‫פיני‬ ‫ע‬ ‫וידאו‬ ‫תואמי‬ ‫פיני‬ ‫שניי בעלי‬ USB 2.0 ‫פנימי‬...
  • Page 135 ‫זיכרון‬ ‫לכל מעבד‬ ‫בתי ע מעבד יחיד‬ ‫יגה‬ 1 ‫ג‬ ‫מינימלי‬ ‫זיכרו‬ DIMM ‫מקסימלי‬ ‫זיכרו‬ ‫בתי‬ ‫יגה‬ ‫' ג‬ ‫קשיחי‬ ‫כונני‬ ‫מערכות ארבעה‬ ‫בתי בשתי‬ ‫יגה‬ 8 ‫ג‬ ‫של‬ ‫רכיבי‬ ‫בתי‬ ‫יגה‬ ‫' ג‬ ‫קשיחי‬ ‫כונני‬ ‫מערכות שמונה‬ DIMM ‫שורות ובארבע שורות‬ ‫בתי...
  • Page 136 ‫מפרט טכני‬ ‫מעבד‬ ® ® 5500 ‫מסדרה‬ ‫שני מעבדי‬ ‫סוג מעבד‬ Intel Xeon ‫אפיק הרחבה‬ ‫דור‬ ‫סוג אפיק‬ PCI Express ‫חריצי הרחבה לכרטיסי‬ Riser ‫הערה‬ Riser 2 ‫או‬ Riser 1 ‫עשויה להכיל‬ ‫המערכת שלך‬ ‫בהתאם לתצורה‬ ‫גובה מלא‬ ‫חצי אור‬ ‫חרי‬...
  • Page 137 • ‫גרסה‬ Citrix Essentials for XenServer Enterprise ‫הערה‬ ‫ראה‬ ‫לקבלת המידע העדכני ביותר אודות מערכות הפעלה נתמכות‬ support.dell.com ‫מידע נוסף שעשוי לסייע לך‬ ‫אזהרה‬ ‫ייתכן שמידע על‬ ‫למערכת‬ ‫עיין במידע בנושא בטיחות ותקנות שצורף‬ ‫האחריות כלול במסמך זה או במסמך נפרד‬...
  • Page 138 • ‫במהדורות‬ Enterprise Standard Microsoft Windows Server 2008 ‫מופעל‬ ‫וע התפקיד‬ ‫ע‬ ‫ו‬ Hyper-V (x64) Datacenter • ‫מופעל‬ ‫ע התפקיד‬ ‫ע‬ Hyper-V Microsoft Windows Web Server 2008 • Microsoft Windows Server 2008 Standard/Enterprise (x86) Editions ‫ע‬ • ‫ע‬ Microsoft Windows Web Server 2008 •...
  • Page 139 ‫התקנת לוח הכיסוי הקדמי האופציונלי‬ ‫אופציונלי‬ ‫התק את לוח הכיסוי הקדמי‬ ‫מת ההתקנה של מערכת ההפעלה‬ ‫השל‬ ‫כדי להתקי‬ ‫עיי בתיעוד המצור למערכת‬ ‫א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש‬ ‫עיי בתיעוד ההתקנה והגדרת התצורה של מערכת‬ ‫מערכת הפעלה בפע הראשונה‬ ‫ודא...
  • Page 140 ‫החשמל‬ ) ‫( י‬ ‫אבטחת כבל‬ ‫לאחר מכ חבר את הכבל‬ ‫. ר‬ ‫את כבל החשמל של המערכת וצור ממנו לולאה כמו באיו‬ ‫כופ‬ ‫חבר את הקצה השני של כבל החשמל לשקע חשמל‬ ‫לתושבת באמצעות הרצועה שסופקה‬ ‫או יחידה לחלוקת מתח‬ ‫פסק‬...
  • Page 141 ‫העכבר והצג‬ ‫חיבור המקלדת‬ – ‫אופציונלי‬ ‫ונלי‬ ‫אופצי‬ ‫העכבר והצג‬ ‫חבר את המקלדת‬ ‫המחברי בגב המערכת מסומני בסמלי המצייני איזה כבל יש להכניס לתו כל מחבר‬ ‫במחבר הכבל של הצג‬ ‫קיימי‬ ) ‫א‬ ‫הקפד לחזק את הברגי‬ ‫החשמל‬ ) ‫( י‬ ‫חיבור...
  • Page 142 ‫התקנה והגדרת תצורה‬ ‫אזהרה‬ ‫עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת‬ ‫ת ההליך הבא‬ ‫לפני שתבצע א‬ ‫הוצאת המערכת מהאריזה‬ ‫הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי‬ ‫בהתא להוראות הבטיחות‬ ‫הרכב את המסילות והתק את המערכת בארו התקשורת‬ ‫ולהוראות להתקנת ארו התקשורת המצורפות למערכת‬ ‫התחלת...
  • Page 143 ‫נזקי גוף או מוות‬ ‫אזהרה מציינת סכנה של נזק אפשרי לרכוש‬ ‫המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת‬ ‫כל הזכויות שמורות‬ © 2009 Dell Inc. ‫ללא קבלת רשות בכתב מאת‬ ‫בכל דר שהיא‬ ‫חל איסור מוחלט על שעתוק חומרי אלה‬...
  • Page 144: Dell™ Poweredge

    Dell™ PowerEdge™ R510 ‫מערכות‬ ‫המערכת‬ ‫עם‬ ‫העבודה‬ ‫תחילת‬ ‫דרישות התקינה‬ – ‫- ו‬ E13S Series Model E12S Series...

Table of Contents