Download Print this page
Conrad Electronic Voltcraft Expert 22 35 99 Operating Instructions Manual

Conrad Electronic Voltcraft Expert 22 35 99 Operating Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100 %
D
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
GB
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Bleached
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
chlorine.
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
F
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
100%
papier
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
recyclé.
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
© Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
sans
chlore.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2003 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
gebleekt.
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
Voltcraft Expert - Lader
D
Voltcraft Expert – Charger
GB
Chargeur spécial Voltcraft
F
Voltcraft Expertlader
NL
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
*09-03/HK
NOTICE D'EMLPOI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach-
09/03
Version
ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiterge-
ben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Anga-
be der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 7.
Seite 4 - 15
important notices regarding commissioning and handling. Please
observe these notices and point them out to others as well if you
pass on the appliance.
Therefore, you should keep this operating manual for future reference.
This table of contents includes a list of the contents with details about
Page 16 - 27
the respective page numbers on page 19.
comporte d'importantes indications afférentes à la mise en service
et à la manipulation de l'appareil. Tenez compte de ces remarques,
même en cas de cession de ce produit à un tiers.
Page 28 - 39
Par conséquent, ce mode d'emploi doit être conservé pour une référen-
ce future.
Vous trouverez dans le sommaire, à la page 31, la liste des points traités,
Pagina 40 - 51
avec l'indication de la page correspondante.
22 35 99
belangrijke instructies voor de inbedrijfstelling en het gebruik.
Neem deze instructies in acht, ook wanneer u dit product aan der-
den overhandigt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstige referentie!
In de inhoudsopgave op pagina 43 vindt u de inhoud van deze gebruik-
saanwijzing met de bijbehorende paginanummers.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
This operating manual is a part of this product. It contains
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat
2

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for Conrad Electronic Voltcraft Expert 22 35 99

  • Page 1: Einführung

    Note de l´éditeur Page 28 - 39 Par conséquent, ce mode d’emploi doit être conservé pour une référen- Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. ce future. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par Voltcraft Expertlader Vous trouverez dans le sommaire, à...
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung: - Schnell – Ladung von 4 bis 8 Zellen (à 1,2 V = 4,8 V – bis 9,6 V – NiCd – Powerpacks mit einer Kapazität ab 1200 mAh) mit einstell- baren 1 A, 2 A oder 4 A - Normalladung von Senderakkus mit 8 bis 10 Zellen (9,6 V bis 12V) mit max.
  • Page 3 Einstellelemente vlak van het laadapparaat aangetast. Bovendien zijn de dampen schadelijk voor de gezondheid en kun- Abbildung (Ausklappseite) nen explosief zijn. Gebruik voor de reiniging geen scherpe werktuigen, 1a Euronetzstecker zweipolig, ohne Schutzleiter, für den Betrieb schroevendraaiers, staalborstels of soortgelijke pro- an 230 V Wechselspannung ducten.
  • Page 4: Table Of Contents

    Verhelpen van storingen Inhaltsverzeichnis Einführung ..................4 U heeft met de Expertlader een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Bestimmungsgemäße Verwendung ..........5 Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom hebben Inhaltsverzeichnis ................7 wij hierna beschreven hoe u enkele van deze storingen relatief gemak- Sicherheitshinweise.................7...
  • Page 5 - Ladegeräte und Zubehör gehören nicht in Kinderhände! misch afval behoren en dus op milieuverantwoorde wijze moeten worden afgevoerd (KCA-depots). Lege - In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvor- batterijen en niet meer oplaadbare accu´s kunt u schriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaf- gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van uw ten für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
  • Page 6: Vorstellung

    Aanbevolen wordt na ca. 10 snelladingen een "langzame" nor- - Defekte/nicht mehr aufladbare Akkumulatoren sind dem Sonder- male lading uit te voeren om zo de levensduur van de accu te müll (Sammelstellen) zuzuführen und gehören nicht in den Haus- verlengen. müll.
  • Page 7: Ladevorgang Bzw. Anschluß/Inbetriebnahme

    selspannung zuhause, der Ladestrom bei der Schnell – Ladung läßt b) Snelladen (quick charge) met Delta-Peak afslag sich in drei Stufen einstellen und beträgt 1 A oder 2 A oder 4 A. Der 6 Neem voor het voltooien van het laadproces eerst het oplaadap- Schnell –...
  • Page 8 Afbeelding b) Schnell – Ladung (Quick – Charge) mit Delta – Peak – Abschal- tung 6 Zum Beenden des Ladevorgangs trennen Sie zuerst das Lade- De Expertlader is ontworpen voor de zogenaamde NiCd–power- gerät von der Betriebsspannung und anschließend den Akku vom packs met vier (4) tot acht (8) cellen (4,8 V tot 9,6 V nominale span- Ladegerät! ning).
  • Page 9 die Akkus einmal im Monat entladen / geladen werden (Selbst- oplaadwerking resp. tot defecten aan het laadapparaat en de entladung, Kapazitätsverlust). accu’s. Es empfiehlt sich nach ca. 10 Schnelladungen eine "langsame" - Defecte/niet meer oplaadbare accumulatoren dienen als klein Normalladung durchzuführen und damit eine lange "Lebens- chemisch afval (KCA) te worden afgevoerd en horen niet bij het dauer"...
  • Page 10: Entsorgung

    - Neem het laadapparaat alleen in gebruik, wanneer de behuizing - Achten Sie bei defekten/nicht mehr ladefähigen/ goed gesloten en vastgeschroefd is. verbrauchten (alte Akkus) Akkumulatoren unbe- dingt darauf, daß es sich bei diesen Akkumulato- - Houd laadapparaten en accessoires buiten bereik van kinderen! ren um Sondermüll handelt und daß...
  • Page 11: Behebung Von Störungen

    Behebung von Störungen Inhoudsopgave Mit dem Expert – Lader haben Sie ein Produkt erworben, welches Inleiding ..................40 nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebs- Voorgeschreven gebruik..............41 sicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Darum ist im Folgenden beschrieben, wie Sie einige dieser Störun- Inhoudsopgave ................43 gen relativ leicht selbst beheben können;...
  • Page 12: Technische Daten

    Instelelementen ches. Dadurch wird die Oberfläche des Ladegerätes angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesund- heitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Rei- Afbeelding (uitklappagina) nigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher, Metallbürsten o.ä.. 1a aansluitkabel met sigarettenaanstekerstekker voor werking op 12 V Technische Daten 1b eurostekker, tweepolig, zonder aardleiding, voor werking op 230 V wisselspanning...
  • Page 13: Introduction

    Voorgeschreven gebruik: Introduction - Snelladen van 4 tot 8 cellen (à 1,2 V = 4,8 V – tot 9,6 V – Dear customer, NiCd–powerpacks met een vermogen vanaf 1200 mAh) met een This so-called expert-charger was manufactured according to the instelbare waarde van 1 A, 2 A of 4 A.
  • Page 14: Intended Use

    Intended Use Inleiding - Fast charging of 4 up to 8 cells (1.2 V each = 4.8 V – up to 9.6 V – Geachte klant, NiCd power packs with a capacity as of 1200 mAh) with Met deze Expertlader heeft u een apparaat aangeschaft dat voldoet adjustable 1 A, 2 A or 4 A aan de nieuwste stand der techniek.
  • Page 15 Adjuster elements De plus, les vapeurs de ces produits sont nocives pour la santé et explosibles. Ne pas utiliser d'outils à arêtes tranchantes, de tournevis, de brosses métal- Illustration (foldout page) liques, etc. pour nettoyer l'appareil. 1a Connection cable with cigarette lighter plug for 12 V DC opera- tion Caractéristiques techniques 1b Euro power plug, 2-pole, without protective conductor for...
  • Page 16: Table Of Contents

    Dépannage Table of Contents Avec le chargeur spécial, vous avez acquis un produit à la pointe du Introduction ..................16 développement technique et bénéficiant d'une grande sécurité de fonc- Intended Use ..................17 tionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
  • Page 17 - Electronic devices and accessories do not belong into the hands ciaux qui doivent être éliminés tout en respect tant of children! l´environnement. Vous pouvez rapporter gratuite- ment vos piles et accumulateurs non rechargeables - In commercial institutions, make sure you observe the accident aux centres de récupération de votre commune, à...
  • Page 18: Introduction

    c) Charge des accumulateurs d´émission et de réception - Defect/no longer chargeable accumulators need to be disposed Indépendamment de la charge rapide ou normale, la charge d´un of properly (collection points) and do not belong into the house- accumulateur de réception RX (NiCd, en général d´une tension hold waste.
  • Page 19: Charging Process Respectively Connection/Commissioning

    For accumulators with 6 to 7 cells, you have the possibility to almost b) Charge rapide (Quick – Charge) avec arrêt delta peak completely discharge these with a load current of up to max. 1 A 6 Pour terminer le processus de charge débranchez d´abord le char- (bottom charge threshold approx.
  • Page 20 Présentation 1 A for 4 up to 7 cells with 500 up to 800 mAh 2 A for 4 up to 7 cells with 900 up to 1200 mAh 4 A for 6 up to 7 cells with more than 1300 mAh Le chargeur spécial a été...
  • Page 21 V nominal voltage) on the 4 mm connectors. But please observe the polarité). Dans le pire des cas, l´accumulateur peut exploser et, polarity under all circumstances, otherwise the accumulator may be par là, causer d´importants dommages. destroyed. The max. load current per output is 150 mA. - Tenez des équipements d´émission (radiotéléphones, équipe- ments d´émission pour la fabrication de maquettes etc.) à...
  • Page 22: Disposal

    - Mettez le chargeur d´accumulateurs en service uniquement Treatment Notices: lorsque le boîtier est correctement fermé et vissé. The contacts of the accumulators and those of the charger have to - Le chargeur d´accumulateurs et ses accessoires ne doivent pas be kept clean at all times.
  • Page 23: Maintenance

    Table des matières Problem Possible solution No charging indication Is the appliance connected to the Introduction ..................28 supply battery respectively the Utilisation conforme................29 power net? Is the supply battery sufficiently Table des matières .................31 charged? ( > approx. 12.8 V DC). Consignes de sécurité...
  • Page 24: Technical Data

    Organes de réglage Technical Data Operating voltage : 12 V DC or 230 V AC, 50 Hz Illustration (volet rabattable) Charging current : 1 – 2 – 4 A (switchable) for fast 1a Câble de connexion à la prise de l´allume-cigares pour un fonc- charging tionnement de 12 VDC 37 –...
  • Page 25 Utilisation conforme: Introduction - Charge rapide de 4 à 8 éléments (à 1,2 V = bloc d´alimentation Cher client. NiCd de 4,8 V à 9,6 V avec une capacité à partir de 1200 mAh) Avec le chargeur spécial, vous avez acquis un appareil à la pointe avec 1 A, 2 A ou 4 A réglables du développement technique.
  • Page 26 Einführung Sehr geehrter Kunde Mit diesem sogenannten Expert – Lader haben Sie ein Gerät nach dem neuesten Stand der Technik erworben. Sie können das Lade- gerät entweder mit 12 VDC aus der KFz – Bordbatterie (bei stehen- dem Fahrzeug) oder mit 230 V Wechselspannung aus dem Strom- netz versorgen.