Download Print this page

QEP 10-37 Owner's Manual

Flooring cutter

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FLOORING CUTTER
8
in.
OWNER'S MANUAL
200
mm
COUPEUR POUR
REVÊTEMENTS DE SOL
MANUEL D'UTILISATION
CORTADOR DE PISOS
MANUAL DE OPERACIÓN
WARNING! ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses only have
impact-resistant lenses – they are not safety glasses.
Avertissement! TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
Les lunettes normales, sans verres anti-choc – elles ne sont pas protectrices.
¡Advertencia! USE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD. Las gafas de uso diario
solamente tienen lentes resistentes a los impactos. NO son gafas de seguridad.
10-37

Advertisement

loading

Summary of Contents for QEP 10-37

  • Page 1 10-37 FLOORING CUTTER OWNER’S MANUAL COUPEUR POUR REVÊTEMENTS DE SOL MANUEL D'UTILISATION CORTADOR DE PISOS MANUAL DE OPERACIÓN WARNING! ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses only have impact-resistant lenses – they are not safety glasses. Avertissement! TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
  • Page 2 ASSEMBLY WARNING: Avoid contact Open the base and use provided Allen wrench, with the steel teeth along the cutting slot, which may screws, bolt and nuts to assemble: cause injury. 1. Two cross bars; 2. The blade onto the base 3.
  • Page 3 ANGLE CUT Mark a line of the floor plank and remove the brace attachment from the cutter base. Line up the blade with the line marked on the plank, then push the blade down by using the handle. The small teeth located along the cutting slot will keep the flooring from slipping.
  • Page 4 10-37 PARTS LIST Description Qty. Description Qty. 10-37-1 Rubber Handle 10-37-11 Cross Bar 10-37-2 Handle Tube 10-37-12 Bolt 10-37-3 Screw M4×30 10-37-13 Sleeve A 10-37-4 Extension Handle 10-37-14 Font Base 10-37-5 Circular Rubber Pad 10-37-15 Sleeve B 10-37-6 Bolt 10-37-16...
  • Page 5: Montage

    MONTAGE AVERTISSEEMNT: Éviter le contact avec les Soulever la base et utiliser la clé Allen, les dents en acier situées le vis, le boulon et les écrous fournis pour le long des crans de coupe qui pourraient causer des montage: blessures.
  • Page 6 COUP ANGULAIRE Tracer une ligne sur la planche et retirer l’accessoire d’entretoise de la base du coupeur. Aligner la lame avec la ligne tracée sur la planche, puis pousser sur la lame en utilisant la poignée. Les petites dents situées le long du cran de coupe empêcheront le revêtement de glisser.
  • Page 7 10-37 LISTE DES PIECES DETACHEES Description Qté. Piéce Description Qté. 10-37-1 Poignée en Caoutchouc 10-37-11 Barre Transversale 10-37-2 Tube de Poignée 10-37-12 Boulon 10-37-3 Vis M4×30 10-37-13 Manchon A 10-37-4 Poignée de Levage 10-37-14 Font Base 10-37-5 Tampon en Caoutchouc...
  • Page 8 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Evite Abra la base y utilice la llave Allen contacto con los dientes de acero junto con la ranura de corte, lo incluida, tornillos, perno y tuercas para el cual le podría causar una lesión. ensamblaje de: 1. Las dos barras de cruce; 2.
  • Page 9 CORTE EN ÁNGULO Marque una línea del tablón de piso y remueva el accesorio de la abrazadera que está en la base del cortador. Alineé la cuchilla con la línea marcada en el tablón, después empuje la cuchilla hacia abajo utilizando la manija. Los dientes ubicados a lo largo de la ranura de corte prevendrán que el piso se resbale.
  • Page 10 10-37 - LISTADO DE PARTES Description Cant. Description Qty. 10-37-1 Manija de caucho 10-37-11 Barra de cruce 10-37-2 Tubo de la manija 10-37-12 Perno 10-37-3 Tornillo M4 x 30 10-37-13 Casquillo A 10-37-4 Extensión de la manija 10-37-14 Base frontal...
  • Page 11 NOTES / NOTES / NOTAS -11-...
  • Page 12: Customer And Technical Service

    For customer and technical service please go to www.qep.com or call toll-free 1-866-435-8665. SERVICE À LA CLIENTÈLE ET TECHNIQUE Pour service à la clientèle et technique, visiter le site www.qep.com ou appeler le 1-866-435-8665. SERVICIO AL CLIENTE Y SERVICIO TÉCNICO Para obtener servicio al cliente y servicio técnico, ingrese a...