Advertisement

ST.PL4+
MANUALE D'INSTALLAZIONE ED USO
INSTALLATION AND USER MANUAL
SENSITRON S.r.l.
Viale della Repubblica, 48, 20010 CORNAREDO MI - ITALY
Tel: +39 02 93548155 Fax: +39 02 93548089
http://www.sensitron.it e-mail: sales@sensitron.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST.PL4+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sensitron ST.PL4+

  • Page 1 ST.PL4+ MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND USER MANUAL SENSITRON S.r.l. Viale della Repubblica, 48, 20010 CORNAREDO MI - ITALY Tel: +39 02 93548155 Fax: +39 02 93548089 http://www.sensitron.it e-mail: sales@sensitron.it...
  • Page 2 MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ MT2770_rev2_PL4+.doc 10.11.2010 2 di 32...
  • Page 3: Table Of Contents

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ INDICE INDEX Caratteristiche tecniche ......................7 Technical specification.......................7 Fusibili ............................7 Fuses ............................7 Fissaggio meccanico .........................8 Mechanical fixing........................8 Layout Scheda Principale ......................9 Main board layout........................9 2.2.1 ......................10 ELEZIONE INGUA 2.2.1 ......................10 ANGUAGE ELECTION 2.2.2 ..................11 ORSETTIERE PER COLLEGAMENTO 2.2.2.
  • Page 4 MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ "TIMES” menu..........................27 RESET parametri default (vers. firmware da 3.0)..............28 Default conditions RESET (firmware release 3.0 on) ..............28 MT2770_rev2_PL4+.doc 10.11.2010 4 di 32...
  • Page 5 PERSONAL POTREBBERO SUBIRE DANNI PERSONALI INJURY OR DEATH. O LETALI. La garanzia riconosciuta da Sensitron s.r.l. su The warranties made by Sensitron s.r.l. with questo prodotto potrebbe essere nulla se il respect to this product are voided if the product...
  • Page 6 MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ INTRODUZIONE INTRODUCTION La centrale di rivelazione gas PL4+, nella The PL4+ gas control panel can manage 4 configurazione base, può gestire fino a quattro analogue 4-20mA gas detectors and can be rivelatori con uscita proporzionale 4-20mA, expanded to 8 by using an optional 4-zone espandibili a otto con l’aggiunta di un modulo expansion module, easily connectable directly...
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ Caratteristiche tecniche Technical specification Tensione alimentazione 220VcA +/- 10% Power supply 220Vac +/- 10% Assorbimento a riposo 60mA (Tipico) Power consumption 60mA (Tipico – typical) Ingressi in vers. base 4 Analog 4-20 mA Inputs (base version) 4 Analog 4-20 mA Ampliabilità...
  • Page 8: Fissaggio Meccanico

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ INSTALLAZIONE INSTALLATION Fissaggio meccanico Mechanical fixing Prima di collegare la centrale leggere Before installing the control panel, read and attentamente e seguire le istruzioni qui di strictly follow the instructions detailed here seguito riportate. below.
  • Page 9: Layout Scheda Principale

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ Se l'installazione prevede il collegamento di If the installation requires the connection to a una batteria tampone, collegare i cavetti alla back up battery, connect the wires to the batteria e fare attenzione di alloggiarla nella battery side and place the battery in the upper parte superiore sinistra, sopra la barra di left side, just above the metal bar, as shown in...
  • Page 10: Selezione Lingua

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ 2.2.1 Selezione Lingua 2.2.1 Language Selection E’ possibile selezionare la lingua in cui It is possible to select the language for the visualizzare i messaggi sul display LCD, messages being displayed, via two jumpers on tramite due ponticelli sul connettore JP3 connector mounted...
  • Page 11: Morsettiere Per Collegamento

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ 2.2.2 Morsettiere per collegamento 2.2.2. Connection terminal blocks  CN1, CN2, CN3, CN4 sono le morsettiere  CN1, CN2, CN3, CN4 represent the di collegamento dei rivelatori. Nel dettaglio detectors connecting terminal blocks, and CN1 (zona 1), CN2 (zona 2), CN3 (zona 3), more precisely: CN1 (zone1), CN2 (zone CN4 (zona 4).
  • Page 12 MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+  CN7  è l’uscita relè ausiliario CN7 represents the auxiliary relay output (segnalazione luminosa sul frontale AUX) (the AUX lamp on the front panel) Morsetto CN7 CN7 terminal NA - Normalmente Aperto NA - Normally Open NC - Normalmente Chiuso NC - Normally Closed C - Comune...
  • Page 13: Modulo Di Espansione

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ Modulo di espansione Expansion Module  CN12,  CN12, CN13, CN14, CN15 represent the CN13, CN14, CN15 sono morsettiere di collegamento dei rivelatori terminal boards where additional detectors aggiuntivi. Nel dettaglio: CN12 (zona 5), are to be connected.
  • Page 14: Self-Test

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ Soglia 3 Threshold 3 Zona 1 Allarme 3 Zone 1 Alarm 3 Zona 2 Allarme 3 Zone 2 Alarm 3 Zona 3 Allarme 3 Zone 3 Alarm 3 Zona 4 Allarme 3 Zone 4 Alarm 3 Zona 5 Allarme 3 Zone 5 Alarm 3 Zona 6 Allarme 3...
  • Page 15: Alimentazione Primaria (220Vca)

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ COLLEGAMENTI CONNECTIONS Interno centrale Internal view Trasformatore Trasformer Collegamento Alimentazione Main power supply connection (230 Vac) Resistenza di fine linea (per canali non utilizzati) Fusibile End of Line resistances (For unused channels) Fuse Alimentazione primaria Main power supply (220Vca) (220Vac)
  • Page 16 MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ MT2770_rev2_PL4+.doc 10.11.2010 16 di 32...
  • Page 17: Il Pannello Frontale

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ CARATTERISTICHE TECHNICAL TECNICHE SPECIFICATIONS Il pannello frontale 4.1 The front panel Sul frontale sono presenti segnalazioni On the front panel, status LED's are present luminose che indicano: to indicate:   (AL 1) Allarme Soglia 1 (AL 1) Alarm 1 ...
  • Page 18: Collegamento Batteria E Prima Accensione

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ Collegamento batteria Battery connection prima accensione first switching on   Portare la chiave in posizione OFF e Turn the key to the OFF position and power alimentare la centrale the Control unit.  ...
  • Page 19: Centrale In Allarme

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ Centrale in allarme Alarm condition Quando uno o più rivelatori supera una delle When one or more detectors exceed the preset soglie d’allarme impostate, la centrale dà una thresholds, the control unit activates an segnalazione ottico/acustica e attiva il buzzer.
  • Page 20: Centrale Disinserita

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ Centrale disinserita UNSET mode Chiave su OFF e LED FLT acceso – In questo KEY SWITCH in OFF position. This is the stato i rivelatori sono acquisiti e gestiti a display UNSET mode. The signals coming from the normalmente, ma le uscite relè...
  • Page 21: Allarme Over Range

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ Allarme over range Over range alarm Se un canale rileva un over range (input When an input signal is over range (input >20mA), oltre alle normali attivazioni del >20mA) besides usual activations superamento delle tre soglie, la centrale, corresponding to the 3rd alarm threshold segnalerà...
  • Page 22: Programming Menu

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ PROGRAMMAZIONE PROGRAMMING MENU Girare la chiave sulla posizione PGM e fare Turn the key to PGM position and follow the riferimento allo schema qui di seguito riportato: block diagram below. MENU Pl4 VERS. 3.04 OTT. 2004 MT2770_rev2_PL4+.doc 10.11.2010 22 di 32...
  • Page 23: Esempio Di Programma-Zione Di Un Ingresso

    SENSITRON SMART3 flammable SENSITRON SMART 3. detector. CHN.: 1 NORMAL Premendo ACK si entra in programmazione By pressing ACK, the measurement unit may dell’unità di misura che, nel caso di miscele be selected: for flammable mixtures will be esplosive sarà...
  • Page 24 MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ Un valore adatto alla prima soglia di allarme 10% LEL is a reasonable value for the first può essere 10% LE (altri valori possono essere threshold (other values may be set, if impostati, se richiesto, fino ad un massimo del necessary, up to the 60% of LEL): press the 60%): premere il tasto ACK fino a far comparire ACK button until the arrow is on the left of the...
  • Page 25 MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ SETUP CHN.: 1 Spostarsi con RST all’indicazione del canale 2 Use RST to achieve the indication of channel 2 (CHN.: 2) ed eseguire la programmazione del (CHN.: 2) and carry out the input channel 2 canale (ingresso) 2 come già...
  • Page 26: Programmazione Ingresso Per Rivelatore Ossigeno

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ Programmazione ingresso Oxygen detector input per rivelatore Ossigeno channel programming Di seguito vengono descritti i dettagli di Here below details are given to program the programmazione per rivelatori di Ossigeno con PL4+ control unit when connected to Oxygen range di misura 0-25% (in passato venivano detectors.
  • Page 27: Menu "Times

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ MENU “TIMES” "TIMES” menu Programmazione delle uscite relè Output relays programming (vers. firmware da 3.0). (firmware release from 3.0 on) La modalità TIMES della centrale PL4+ The TIMES mode of PL4+ control unit allows permette una programmazione personalizzata the output relays operation to be custom delle uscite relè.
  • Page 28: Default Conditions Reset (Firmware Release 3.0 On)

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ TIMES OFF : S1 031 La seconda impostazione permette di dare il The second “TIMES” parameter acts on the tempo di disattivazione del relè di uscita di deactivation time delay of the threshold 1 soglia 1 dal momento del rientro dell’allarme output measured from the alarm off condition (segnale dal rilevatore inferiore al valore...
  • Page 29 MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ Tabella parametri di default Default parameter values Menù Valore default Menu Default value CHN.1 NORMAL CHN.1 NORMAL RANGE 100 %LEL RANGE 100 %LEL ALL.1 010 %LEL AL.1 010 %LEL ALL.2 015 % LEL AL.2 015 % LEL ALL.3 020 %LEL...
  • Page 30 MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ MT2770_rev2_PL4+.doc 10.11.2010 30 di 32...
  • Page 31 GARANZIA WARRANTY COUPON FOR PER LA RIPARAZIONE REPAIRING La garanzia sui prodotti Sensitron è valida un Warranty on Sensitron products is valid 1 anno dalla data di fabbricazione riportata sul year from the manufacturing date placed on prodotto. Si intende valida comunque per un the product and it is extended of one year anno dalla data di installazione, purché...
  • Page 32: Mt2770_Rev2_Pl4+.Doc 10.11.2010 3 Di

    MANUALE TECNICO – TECHNICAL HANDBOOK ST.PL4+ La Sensitron S.r.l. ed i suoi fornitori allo In order to improve its products, Sensitron scopo di migliorare i propri prodotti si riserva S.r.l. and his suppliers reserve the rights to il diritto di modificare le caratteristiche...

Table of Contents

Save PDF