Connexion Électrique; Instalación - Danfoss KP 7ABS Installation Manual

Pressure switch
Table of Contents

Advertisement

ATTENTION :
Débranchez l'alimentation avant d'effec-
tuer les câblages ou de procéder à leur
entretien afin d'éviter tout risque d'électro-
cution ou d'endommagement du matériel.
Ne touchez jamais les parties conductrices
avec vos doigts ni avec aucun outil.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Fig. 5
L'appareil est muni d'une gaine pour un
câble de 6 – 14 mm (15, fig. 1).
Un raccord de câble tube électr. de 13.5
peut être livré comme accessoire (fig. 14).
Utiliser les bornes A et C.
La suite est sans importance.
La borne B ne doit pas être utilisée.
Essai
Fig. 6
Côté S
Basculer le bras principal (3). En même
temps, le bouton de réarmement «RESET»
intérieur doit être actionné.
Fig. 7
Côté B
Basculer le bras (19) à l'aide, p.ex., d'un
tournevis. En même temps, le bouton de
réarmement «RESET» extérieur doit être ac-
tionné. Avoir soin de ne pas endommager
le soufflet par le tournevis!
NB! A l'essai, utiliser uniquement les mé-
thodes indiquées
Ne jamals actionner le système de contact
directement au moyen d'un tournevis ou
d'un outil analogue!
RÉGLAGE
Fig. 8
Régler les pressions d'arrêt sur les échelles
«STOP».
A l'aide d'un manomètre, contrôler les
pressions d'arrêt réglées.
Régler le côté S à une valeur plus élevée de
2 – 3 bar que celle du côté B.
Les différentiels sont réglés de façon fixe à
env. 4 bar. Le moteur du compresseur est
remis en marche en poussant les boutons
«RESET». La remise en marche ne peut
être effectuée qu'après que la pression est
descendue d'env. 4 bar au-dessous de la
pression d'arrêt de réglage.
Fig. 9
Exemple de réglage.
Pression d'arrêt désirée = 13 bar (p
Différentiel = 4 bar.
Le moteur du compresseur peut être remis
en marche après que la pression (est) des-
cendue de 13 - 4 = 9 bar.
Régler la pression d'arrêt désirée.
© Danfoss | DCS (jmn) | 2016.10
Fig. 10
Verrouillage du réglage.
Les tiges de gamme peuvent être verrouil-
lés à l'aide des plaques de verrouillage.
Fig. 11
Verrouillage et plombage.
ACCESSOIRES
Fig. 12
Deux types de consoles de montage
(console murale et console en équerre)
avec vis et rondelles peuvent être livrés.
Fig. 13
Emplacement de la console en équerre.
Fig. 14
Raccord de câble tube electr. de 13.5 à
écrou spécial. A commander séparément.
S'utilise pour câble de 6 – 14 mm.
Pour câbles de 8 – 16 mm, utiliser un rac-
cord de câble standard tube électr. de 16.
Comprobado y homologado por TÜV
(Technischer Überwachungs-Verein) de
acuerdo con EN 12263
B = Druckbegrenzer
(presostato con rearme externo)
S = Sicherheitsdruckbegrenzer
(presostato con rearme interno)
De acuerdo con EN 12263, una rotura del
fuelle de alta presión del presostato interrum-
pirá el funcionamiento del compresor de la
instalación de refrigeración. No será posible
arrancar de nuevo el compresor mientras no
se haya cambiado el presostato. Una rotura
del fuelle dará lugar a una reducción de la
presión de desconexión del presostato de
aproximadamente 3 bar por debajo del valor
del reglaje. Esto significa que el presostato
realiza la desconexión a una presión de con-
densación, lo que asegura un funcionamiento
«a prueba de fallos».
El rearme de la parte B puede efectuarse
accionando el pulsador externo cuando la
presión ha disminuído aproximadamente
de 4 bar por debajo del valor de reglaje de la
presión de desconexión. El rearme de la parte
S puede efectuarse accionando el pulsador
interno cuando la presión ha dism inuido
aproximadamente de 4 bar por debajo del
valor de reglaje de la presión de desconexión.
Figura 1
1. Eje de adjuste, parte S
).
3. Brazo principal
e
5. Eje de adjuste, parte B
15. Entrada de cable
18. Placa de bloqueo
19. Brazo
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Temperatura ambiente autorizada
-25 – 65 °C (80 °C durante
2 horas como máximo)
Gama : 8 – 32 bar (p
)
e
Humedad relativa: 30 – 98%
Resistencia de la vibración:
4 g (10 – 1000 Hz)
Presión de prueba máxima
autorizada: 35 bar (p
)
e
Presión máx. funcionamiente:
35 bar (p
)
e
Protección
De acuerdo con EN 60529: IP30 (VDE).
Se entiende que el presostato estará mon-
tado en un panel o en un soporte plano.
El soporte deberá estar instalado en la
unidad de manera que todos los agujeros
libres queden cubiertos.
Véase figura 13.
Carga de los contactos
Véase la escala S del presostato.
Corriente de arranque máx. = 112 A, 380 V.
Protección del cortocircuito: Fusible 16 Amp.
Aplicaciones segun la normativativa UL
120 V a.c.: 16 FLA, 96 LRA
240 V a.c.: 8 FLA, 48 LRA
240 V d.c.: 12 W corriente de control
INSTALACIÓN
El KP 7BS está provisto de un orificio de
amortiguación. Por tanto, en principio no
es necesario utilizar circuitos de amorti-
guación. El KP 7BS se conecta con un tubo
de cobre de
/
pulgada.
1
4
Figuras 2 y 3
En la medida de lo posible se situará el
presostato en una posición más alta
que el sistema de tubería de la instalación.
Se ha previsto un soporte de montaje.
Véase figura 12.
Evitar la conexión en o por medio de bol-
sas de liquido.
Figura 4
Cuando se aprieta o se afloja el rácor
abocardado, es conveniente mantener
fijo el conector aplicándole una fuerza en
sentido opuesto.
PRECAUCIÓN:
Desconecte la fuente de alimentación
antes de conectar cables o llevar a cabo
operaciones de mantenimiento para evitar
posibles descargas eléctricas o daños al
equipo.
Evite tocar las piezas eléctricamente
activas con los dedos o herramientas de
cualquier tipo.
DKRCC.PI.CA0.B4.57 | 520H846 | 5

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kp 7bs

Table of Contents